Aristotle Semitic-Latin – Wikipedia

The Aristotle-English Is as a sub -project of the Aristotle Latinos A sub -project of the The body of philosophers Middle Ages the Union Académique Internationale to Edition of translations of the writings of the Aristotle, the basis for the important philosophical-theological reception of the Greek philosopher in the Middle Ages.

The goal is the edition of Syrian, Arab and Hebrew, sometimes also Persian translations or paraphrases of works of the Aristotle as well as their Latin translations and from the medieval comments on these translations. The project was justified in 1971 by Hendrik Joan Drossaart Lulof in cooperation with Lorenzo Minio Paluello, the head of the Aristotle Latinos . Directors and editors are currently Hans Daiber, professor of orientalistics at the University of Frankfurt am Main, and Remke Kruk, emeritus professor of Arabic at the university.

The series of publications started in 1971, and 22 volumes have been published to date. Volumes 1–4 were published on behalf of the Royal-Dutch academy of sciences at North-Holland Publishing Company, Amsterdam, and since then the series has been housed in Verlag E. J. Brill, Leiden.

  1. His Daiber: A compendium of Aristotelian meteorology in the version of the ḥunain ibn isḥâq. Prologomena and Parerga I. 1975, ISBN 9780720483024
  2. Remke Kruk (Hrsg.): The Arabic Version of Aristotle’s Parts of Animals. Books XI-XIV of the Kitāb al-Ḥayawān. A Critical Edition. 1979. ISBN 9780720484670
  3. Helmut Gätje (ed.): The chapter on the desire from the middle comment of the Averroes for writing across the soul. Prologomena and Parerga 2. 1985. ISBN 9780444856401.
  4. H. J. Drossaart Lulofs, E. L. J. Poortman (Hrsg.): Nicholas Damascus Of plants. Five translations. Ed. and introd. 1989. ISBN 9780444857033.
  5. Aafke M. I. van Oppenraaij (HRSG.): Aristotle, Of animals. Band 5.2: Part two, Books XI-XIV: Parts of animals. Michael Scot’s Arabic-latin translation. 1998, ISBN 90-04-11070-4. – Band 5.3: Part three, Books XV-XIX: Generation of animals. Michael Scot’s Arabic-latin translation. With a greek index to The generation of animals by H. J. Drossaart Lulofs. 1992, ISBN 90-04-09603-5.
  6. Gerrit Bos (Hrsg.): Aristotle’s “De anima” translated into Hebrew by Zeraḥyah Ben Isaac Ben Shealtiel Ḥen. A critical ed. with an introd. and index. 1994, ISBN 90-04-09937-9.
  7. Paul Lettinck (Hrsg.): Aristotle’s Physics and its reception in the Arabic world . With an edition of the unpublished parts of Ibn Bajja’s Commentary on the Physics. 1994, ISBN 90-04-09960-3.
  8. Resian Fontaine (ed., Trans.): ot ha-shamayim. Samuel Ibn-Tubbon’s Hebrew Version of Aristotle’s Meteorology. A critical edition, with introduction, translation, and index. 1995, ISBN 90-04-10258-2.
  9. Rüdiger Arnzen (ed., Trans.): Aristotle ’de Anima. A lost late antique paraphrase in Arabic & Persian tradition. Arabic text along with comment, source historical studies & glossaries. 1998, online .
  10. Paul Lettinck (Hrsg.): Aristotle’s meteorology and its reception in the Arab world . With an edition and translation of Ibn Suwar’s Treatise on meteorological phenomena and Ibn Bajja’s Commentary on the meteorology. 1999, ISBN 90-04-10933-1.
  11. Lourius (Lou) Simon son (Hrsg., UBI.) The Problemata Physica Attributed to Aristotle. The Arabic version of ḥunain ibn isḥāq and the Hebrew version of moses ibn tibbon . 1999, ISBN 90-04-11483-1 ( Report ).
  12. Pieter L. Schoonheim (ed.): Aristotle’s Meteorology in the Arabico-Latin tradition. A critical edition of the texts, with introduction and indices. 2000, ISBN 90-04-11760-1
  13. E. L. J. POSTMAN (HRSG.): Petrus the alvernia, Feeling on the book ‘of vegetables and plants. 2003.
  14. Oliver Gutman (ed.): Pseudo-Avicenna . Liber Celi et Mundi. A Critical Edition with Introduction. 2003.
  15. Hidemi Takahashi (hrsg.): Aristotelian Meteorology in Syriac. Barhebraeus, Butyrum Sapientiae, Books of Mineralogy and Meteorology. 2003.
  16. N. Peter Joosse (ed.): a Syriac Encyclopaedia of Aristelian Philosophy. Barhebraeus (13th C.) BUTYRUM SAPIENTIAE Books of Ethics, Economy and Politics. A Critical Edition, with Introduction, Translation, Commentary and Glossaries. 2004.
  17. Anna A. Akasoy, Alexander Fidora (ed.): The Arabic Version of the Nicomachean Ethics. Edited by Anna A. Akasoy and Alexander Fidora with an Introduction and Annotated Translation by Douglas M. Dunlop. 2005.
  18. John W. Watt with assistance of Daniel Isaac, Julian Faultless and Ayman Shihadeh (Hrsg.): Aristotelian rhetoric in Syriac. Barhebraeus, butter wisdom, Book of Rhetoric. 2005.
  19. Cleophea Ferrari (ed.): der kategorienkommentar von Abū l-Farağ ʿAbdallāh ibn Aṭ-ṭayyib. Text and studies. 2006.
  20. Jens Ole Schmitt (ed.): Barhebraeus, butter wisdom, physics. Introduction, Edition, Translation, and Commentary. 2012.
  21. Daniel King (ed., Trans., Komm.): The Earliest Syriac Translation of Aristotle’s Categories. Text, Translation and Commentary. 2010.
  22. Aafke M.I. Van Oppenraay (ed., In collaboration with Resian Fontaine): The Letter before the Spirit: The Importance of Text Editions for the Study of the Reception of Aristotle . 2012.