Strohbär – Wikipedia

Le Ours de paille est une figure du Fastnacht Swabien-Amannique et franconien. Il était courant dans tous les villages agricoles dans lesquels Fastnacht a été célébré. Son enveloppe de paille pourrait être composée de tous les types de paille récoltés. Cela inclut z. B. blé à long terme, seigle et paille d’avoine ou paille de la mangeoire (ours de pois) [d’abord] .

«Hooriger Bär» du Poppele Guild Singing

La paille porte de la figure de l’homme sauvage fréquemment utilisé au Moyen Âge, qui, avec le fou, a son point de départ dans le Moyen Âge sortant. L’homme sauvage représentait le désastre, loin de Dieu et aussi représentatif du diable. Le chiffre était à l’origine recouvert de mousse ou de fourrure et peut être considéré comme le précurseur de l’ours de paille. Les deux sont affectés au groupe de figures éloignées de Dieu.
Dans de nombreux cas, l’activation de l’ours de paille est mal interprétée comme l’expulsion de l’hiver. Le contexte chrétien du festival du carnaval ne donne pas de recherche sur une preuve durable; Les raisons de ces considérations se trouvent plutôt dans les prémisses de continuité germanique du Fastnacht des XIXe et 20e siècles.

Une baisse drastique de la consommation de la paille a eu lieu grâce aux bouleversements techniques de l’agriculture dans les années qui ont suivi la Seconde Guerre mondiale. D’une part, les méthodes de culture et de récolte du grain ont changé, par exemple, le raccourcissement de la longueur élevée en pulvérisant les champs avec des réducteurs chimiques Halm et la récolte avec la moissonneuse-batteuse. L’écrasement et le pressage de la paille qui s’était déjà trop courte rendait presque inutilisable d’intégrer les ours. Dans le même temps, la tendance à l’esthésion des coutumes du carnaval et apparaissait dans de nouvelles figures de carnaval avec des larves de bois sculptées.

En plus de l’apparence plus noble, le port d’un masque en bois avait également l’avantage de contourner l’ours de paille élaboré et poussiéreux.
Ce n’est qu’à quelques endroits survécu à l’ours de paille, ce qui ne pouvait que rarement la connaissance de la technologie d’incorporation difficile et consommée dans le temps. Dans Receengen dans le district de Freudenstadt, un groupe a traversé la ville du carnaval lundi et mardi et a transmis la technologie de l’intégration aux plus jeunes.

Involontairement et inconsciemment, la proximité de l’homme sauvage médiéval a été restaurée vers 1980 lorsque deux personnes atteintes de riz en pin ont été intégrées comme des ours après une pause de paille récoltée et que les “Riz Bears” sont nés. En chantant et en couchant, ils ont remplacé la technique d’intégration des costumes de paille cousus. D’un autre côté, Natural Bast est utilisé pour le costume d’ours de paille cousu de l’Ewattingen Fool Association. [2]

Il y a encore des coutumes d’ours de paille sur de grandes parties du territoire fédéral. En plus du sud-ouest de l’Allemagne, l’accent est mis sur Hesse et la Thuringe.
En plus du Fastnacht, les chiffres de paille se déplacent également les autres jours de l’année de l’église. Les coutumes de l’ours juste jouent un rôle important en dehors de la shrovetide. Le contenu original de toutes ces coutumes de déviation de la paille est la manipulation à chaud. La figure de paille a joué le rôle le plus important au sein d’un groupe de conduite et l’acteur dans la paille a obtenu une proportion plus élevée des cadeaux collectés (œufs, saucisses, bacon) que le reste du groupe. Les cadeaux étaient très souvent consommés ensemble. Après la manipulation chaude, l’acteur est libéré de son masquage et la paille transpirée a ensuite été brûlée.

Toujours couvert de paille naturelle (Fastnacht Swabo-Amannique) [ Modifier | Modifier le texte source ]]

Bears de paille à Wilflingen

(trié par jour)

Figure de paille à l’extérieur de Fastnacht Swabo-Amannic [ Modifier | Modifier le texte source ]]

(trié par jour)

Noël et rapide
Ours de paille de la paille naturelle à Kripp
  • Unterstsheim (ville de Feuchtwangen), Bavière (Strohbelzi le 24 décembre)
  • Strohberta Trebgast (Upper Franconia), Bavière (24 décembre)
  • Pelzmärtle Spollenhaus (Bad Wildbad), Bade-Württemberg (24 décembre)
  • Pelzmärtle nonNenmiß (Bad Wildbad), Bade-Württemberg (24 décembre)
  • Milbitz près de Rottenbach, Thuringie (27 décembre)
  • Ützhausen, Hessen (27 décembre)
  • Uckersdorf, Hessen (Neujahr)
  • Glinde (ville de Barby), Saxe-Anhalt (mesure légère dans le mouvement dans le village)
  • Fischbach / Rhön, Thuringie (Lichtmess)
  • Enregistrement, Thuringe (Mesure de la lumière dimanche)
  • Kripp (Rhénanie), Rhénanie-Palatinate (Carnival Saturday)
  • Wehre (Schladen-Werla), Lower Saxony (Carnival Saturday)
  • Effeltrich (Upper Franconia), Bavière (dimanche du carnaval)
  • Frohngau (Eifel), Rhénanie du Nord-Westphalie [5] (Nachtsmontag rapide)
  • Erfurtshausen, Hessen (jour du carnaval) [6] [7]
  • Mardorf (Amöneburg), Hessen (Fastnacht mardi) [8] L’ours Slitty (mdal.)
  • Muschenheim, Hessen (jour du carnaval)
  • Mottgers, Hessen (jour du carnaval)
  • Ulfa, Hessen (FastnachtStungestag)
  • Tais-Horloff, Hessen (jour du carnaval)
  • Roßdorf (Amöneburg), Hessen (Fastnacht mardi) … L’appât de tir (Mdal.). Cette coutume se repose actuellement. [9]
  • Ruppertsburg, Hessen (jour du carnaval)
  • Rüdigheim (Amöneburg), Hessen (à l’origine Fasnacht Duty Day / Mdal. Foasoacht . Cette décision est actuellement Avec les décombres (Mdal.) Le week-end avant Rose lundi.) [dix] [11] [douzième]
  • Münster (Laubach), Hessen (jour du carnaval)
  • Orlamünde, Thuringie (jour du carnaval)
  • Bitburg-Mötsch (Eifel), Rhénanie-Palatinate (jour du carnaval)
  • Pomster (Eifel), Rhénanie-Palatinate (jour du carnaval)
  • Eichenrod / Vogelsberg, Hessen (jour du carnaval)
  • Apfelstädt, Thuringie (jour du carnaval et mercredi des cendres)
  • Friemar, Thuringe (Jour du carnaval et mercredi des cendres)
  • Heldra, Hessen (mercredi des cendres)
Pentecôte
Kirchweih
  • Werner Baiker, Klaus Warnke, U. UN.: Oh Latschaboo, Oh Schanguschee – une incursion colorée à travers le destinataire historique Fasnet. Dans-house, reçu 2001
  • Hermann Bausinger (éd.): Carnaval du village entre Neckar et Lake Constance. Association Tübingen pour le folklore. Contributions du Tübingen Working Group for Faight Research (Volksleben. Études du Ludwig-Fuhland Institute de l’Université de Tübingen pour le compte de l’Association Tübingen pour le folklore, vol. 12). Tübingen, Horst Bissinger KG, Tübingen 1966
  • Thomas Naumann: La paille Walldürner porte. Observations et commentaires sur une coutume de carnaval. Groupe d’édition actuel, Obrigheim 1987
  • Wulf pari: Fasnet Swabien-ALANNIQUE dans de vieilles images. Silberburg-Verlag, Tübingen 2003, ISBN 3-87407-568-0
  1. Ours de bête, ours de paille, ours de riz et bourré
  2. Narrenveine ewattingen ( Mémento des Originaux à partir du 24 février 2014 Archives Internet ) Info: Le lien d’archive a été utilisé automatiquement et non encore vérifié. Veuillez vérifier le lien d’origine et d’archiver en fonction des instructions, puis supprimez cette note. @d’abord @ 2 Modèle: webachiv / iabot / www.narrenvein-ewattingen.de ; Le texte il y a un exemple de la dérivation scientifiquement révisée de l’ours de paille en tant que rituel d’expulsion hivernal païen (consulté le 18 février 2014)
  3. Old Beisdorfer Fasnet pour la première fois
  4. Walter Worlds et al .: Heimatbuch Bubsheim. Bive Publow, 2002, 2002, 2002 89570-82-7.
  5. Peter Schröder: Suivant rapide à Frohngau
  6. Association of Erfurtshausen (éd.): 1150 ans Erfurtshausen 844 – 1994 . Édité par le Dr Alfred Schneider. Impression: Joh. Aug. Koch, Marburg 1994, S. 395 (P. 370, p. 372, p. 392 = “l’ours de fronde” est enveloppé (1977)).
  7. Irmgard Bott (éd.): Peinture d’oeuf de Pâques de Mardorf et Erfurtshausen . Karl Robert Langwiesche successeur Hans Köster KG, Königstein im Taunus, 1981, ISBN 3-7845-6541-7, S. 48 (Pp. 11.12 = contribution par Alex Fischer, etc. Aussi au Stagger le jour du carnaval).
  8. Karl Anton Müller: Autour du mur et de la tour Weir; Marorf de 1200 ans en histoire et présent . Société d’impression de livres universitaires J. A. Koch, Marburg a. d. Lahn 1955, S. 292, 293 (Brève description du heischebrauch schittebär = ours de pE-STRAW (mdal. Schitte = high. Pod de schot / pois). Le mouvement avec l’ours de paille le jour du carnaval dans le Hessian Mardorf supérieur dans le passé.
  9. Renate Schütz, Amöneburg – Roßdorf (éd.): Nous, les enfants pauvres, riches – histoires sur les coutumes vécues et les expériences d’enfance . 1989, S. 101 (P. 13, P
  10. Günter Slany: Rerrekim (Rüdigheim) … un village d’Oberhessen, Histoire – Customs – Vie quotidienne, . Ed.: Parish of St. Antonius d. E., Rüdigheim. 1ère édition. Impression: Buch- und compensation d’imprimerie Julius Schröder GmbH, Kirchhain 2002 (Description des coutumes du carnaval dans le haut Hessian Rüdigheim (Mdal. Rerrekim): Dans le chapitre “Broredoag èn Schuttebär” – Rôtification Day and Pea-Straine qui a été signalée sur les anciens enfants des coutumes, en fait, Heichbrä, qui a été signalé sur les coutumes de l’ancien ).
  11. Marburger Neue Zeitung (éd.): Le jeune du village maintient la coutume en vie – le dimanche 25, les débris se tiendront de maison en maison . Année 5, Non. 41 , 11 février 2001 (article à moitié facilitable, illustré).
  12. Günter Slany: Rerrekimer enveloppe les décombres pendant la saison du carnaval . Les coutumes d’âge se sont déroulées dans un petit mouvement. Ed.: Marburger Neue Zeitung. 4 mars 2003 (quatrième rapport, illustré).
  13. Se réveille , Nordhausenwiki, consulté le 9 mai 2019.