Loch (Flurn Me) – Wikipedia Wikipedia

before-content-x4

Loch , à Et de nombreuses variantes sont de vieux toponymes allemands dans l’importance de la forêt ou de la zone humide.

after-content-x4

Le nom du lieu est un ancien haut allemand basé sur la vieille racine parcelle ou. à Comme base. Cela a plusieurs significations qui rendent l’interprétation plus difficile:

  • Le nom de base fréquent est Lot, logique , m. ou n., Middle High allemand logique , Génitif Luhen , PL. des trous U [d’abord] Est bien lié Latin Lucus («Hain», «Wald»)
  • En revanche est logique , [2] f., latin ‘ Labina, Palus «Un mot pour« Swamp Meadow, Ferme Wetland »(similaire AU, luch , u. UN.).

Comme beaucoup de ces mots, il tend dans deux directions, d’une part en général «Wood, Grove, Forest», et d’autre part «Niederwald, Buschland», jusqu’à «Swamp Meadow». Ces deux peuvent également se mélanger (similaire à Bruch dans le sens «auwald»). [3]

Les composants des arbres (en particulier de chêne et d’épinette) utilisés pour le bronzage ont été appelés plus tard le lohe (Gerberlohe) Lohwald «Woods est disposé pour la scène des toilettes», [4] Par exemple en tant que forêt de chêne (Rheinische Lohhecken ).

à Dans la langue juridique médiévale et mi-moderne, mais aussi “en particulier (généralement non contenue) de la population forestière, sur laquelle un ou plusieurs tireurs d’élite ont le droit d’utiliser du bois, tandis que d’autres droits d’utilisation ont également droit aux autres camarades”, ainsi que “la part en bois à être frappée deux fois chaque année”. [5]

Le mot est nommé dans tout le monde allemand.
Il peut être trouvé sous de nombreuses formes comme La, le, Leo, Lach, Lo, Loch, Lohen, Luch, Lauch, Loach. [3] [6]

De cela sont des noms de lieux, tels que Trou, lohen, punch; Lochhofen, Lohhof, Hohenlohe (Hohlach), Gütersloh; Barlo; Lochbach créé, mais aussi des noms de famille tels que Schottenloher ou Erbslöh. Les noms de champ loo (sur le Bürgen), Lohmatte (Ettiswil) et Ochsenlohn (Cham Zg), le lieu nomme Langenloh (par exemple dans le canton de Bern), Schwaderloch et les salaires ainsi que les noms de famille Loher, Locher et Lohner appartiennent ici. [7]

Le mot change également vers le haut allemand genoux ou Leo [8] , à ce sujet Laa, Lach, Lachforst, Lahstedt, Laakirchen, Leogang .

after-content-x4
  1. à , m. n . Dans: Jacob Grimm, Wilhelm Grimm (éd.): dictionnaire allemand . Groupe douzième : L, m – (vi). S. Hirzel, Leipzig 1885 ( woerterbuchetz.de – Forest, Wood).
    Lôch, Lô Stm. stn. Bois bas, buisson . Dans: Georg Friedrich Benecke, Wilhelm Müller, Friedrich Zarncke: Dictionnaire du milieu du haut allemand. Bande 1, sp. 1041a Leipzig 1854–1866
    Lôch flex.-hes stmn. des buissons . Dans Matthias Lexer: Dictionnaire de main du milieu allemand. Bande 1, sp. 1949
    (Tous Woerterbuchnetz.de, Université de Trier).
  2. Loh, f. Sumpwiese, zone marécageuse . Dans: dictionnaire allemand . ( woerterbuchetz.de ).
  3. un b F.V. Zillner: L’eau dans le couloir de Salzbourg et les noms de lieux. Dans: Messages de la Salzbourg Society for Regional Studies (MSKL), 22, pp. 37–61, section La, Le, … , S. 1 ff ( zobodat.at [PDF]).
  4. Lot stm . Dans: Lexer: Dictionnaire de main du milieu allemand (Woerterbuchnetz.de, Université de Trier).
  5. Loh, n. et. m. Dans: Ancienne Académie des sciences de la RDA, Heidelberg Academy of Sciences (éd.): Dictionnaire juridique allemand . Groupe 8 , Numéro 9/10 (édité par Heino Speer et autres). Hermann Böhlaus successeur, Weimar 1991, ISBN 3-7400-0137-2 ( adw.uni-reidelberg.de ).
  6. Exemples après: Helene Zierhofer: La forêt et ses arbres à la lumière de la langue. Dans: Messages de la Société allemande dendrologique. Edition 55, 1943, p. 83 ( Aperçu limité dans la recherche de livres Google).
  7. Alfred Helfenstein: Le nom du nom de la zone Pilatus. Keller, Lucerne 1982, ISBN 3-85766-004-X, p. 48.
  8. P. Namedian Pitschmany OSB: P. Matthias Höfer de Kremsmünster et son dictionnaire étymologique (1815). Ii. Partie. Dans: Annuaire de la Upper Austrian Museum Association. 115a, S. 199–210, Hier S. 201 ( zobodat.at [PDF]), feuille 3: «Buschwald Loh, Laa Oder Leo «.

after-content-x4