La chanson des hommes occidentaux – Wikipedia

before-content-x4

Le chant des hommes occidentaux est un poème de Robert Stephen Hawker à partir de 1825. Il est devenu connu sous la forme sous le titre Et Trelawny mourra-t-il? ou court Tronwny . La mélodie vient de Luisa T. Clare et a été écrite en 1861. [d’abord] La chanson est considérée comme un hymne non officiel du comté de Cornwall, par exemple, il est chanté pendant les jeux de rugby.

after-content-x4

Le cintre du texte est la détention de Sir Jonathan Trelawny (1650-1721) né à Pelynt, Cornwall, né en 1688 dans la tour londonienne. Trelawny, avec son frère Charles Trelawny, a été impliqué dans la suppression de la rébellion de Monmouth. En tant que merci, Jakob II a fait de lui un chevalier en 1685 et l’a nommé évêque de Bristol. En 1688, Trelawny – lui-même membre de l’Église anglicane – est tombé en disgrâce parce qu’il avec six autres évêques contre Jakobs Déclaration d’indulgence à partir de 1687, ce qui a assuré la tolérance religieuse des catholiques. Après trois semaines de prison, Trelawny a été acquitté. [2]

Selon les trois strophes des paroles, 20 000 ont fait Cornouailles Sur le chemin de la libération de Trelawny du donjon:

Une bonne épée et une main fidèle!
Un joyeux cœur et vrai!
Les hommes du roi James comprendront
Ce que les gars de Cornish peuvent faire.
Et ont-ils corrigé où et quand?
Et Trelawny mourra-t-il?
Voici vingt mille hommes de Cornouailles
Je sauront la raison pour laquelle!

De l’ouest, ils ont traversé le pays sur Tamar et Severn vers Londres. Le dicton “un et tous” fait référence à la devise de Cornwall:

Parla de leur capitaine courageux et audacieux:
Un joyeux wight était il:
“Si la Tour de Londres était la prise de Michael,
Nous allons mettre Trelawney gratuitement!
Nous traverserons le Tamar, la terre pour atterrir,
Le Severn n’est pas un séjour:
Avec «un et tout» et main dans la main,
Et qui nous dira non?

Devant les murs de Londres, ils ont mis au défi les hommes de Jacob:

Et quand nous venons à London Wall,
Un spectacle agréable à voir,
Avancer! Viens, les lâches tout,
Voici des hommes aussi bons que toi.
Trelawney Il est dans Keep and Hold:
Trelawney il peut mourir:
Mais vingt mille cornouails audacieux
Je sauront la raison pour laquelle! ”

La chanson et le poème diffèrent essentiellement en ajoutant le refrain:

Et Trelawny vivra-t-il?
Et Trelawny mourra-t-il?
Voici vingt mille hommes de Cornouailles
Je sauront la raison pour laquelle!

Robert Stephen Hawker (1864)

Hawker a publié le texte de manière anonyme dans Le Royal Devonport Telegraph et Plymouth Chronicle , un journal de Plymouth, du 2 septembre 1826. Vous êtes d’abord allé, y compris a. Thomas Babington Macaulay, Walter Scott et Charles Dickens, supposons que le poème est un texte historique. Seulement dans l’édition du 20 novembre 1852 de son Mots ménagers Dickens a attribué le colporteur de texte. Historiquement, seules les lignes de refrain sont sur le texte ” Et Trelawny mourra-t-il? Voici vingt mille hommes de Cornouailles sauront la raison! «, Vous êtes un dicton traditionnel de Cornwall. [3] Hawker a commenté amèrement l’histoire de sa chanson dans une lettre datée du 2 février 1862:

after-content-x4

«Mais l’histoire de cette ballade suggère toute ma vie. Je l’ai publié d’abord de manière anonyme dans un journal de Plymouth. Tout le monde l’a aimé. Cela, pas moi-même, est devenu populaire. J’étais innové et inconnu. Il a été vu par M. Davies Gilbert, président de la Society of Antiquaries, et par lui réimprimé dans sa propre presse privée à Eastbourne. Puis il a attiré l’avis de Sir Walter Scott, qui l’a félicité, pas moi, inconscient de l’auteur. Après Macaulay (Lord) l’a vantée dans son «Histoire de l’Angleterre», et encore des Dickens dans les mots du ménage. Toutes ces années, la chanson a été achetée et vendue, mise à la musique et applaudi, alors que j’ai vécu parmi ces rochers lointains sans offre, sans office et inconnus. C’est une quintessence de toute ma vie. D’autres ont tiré des profits de mon cerveau pendant que j’ai été froidement abandonné à l’obscurité et non requital et négligent. [4]

  1. Robert Stephen Hawker, Charles Edward Byles: „ Ballades de Cornouailles et autres poèmes «. Londres 1908.
  2. Sir Jonathan Trelawny – Évêque anglican. Dans: Cornwalls.co.uk. Consulté le 14 juillet 2009 .
  3. Robert Stephen Hawker (1803–1875) – Le chant des hommes occidentaux. Dans: tspace.library.utoronto.ca. Consulté le 13 janvier 2014 .
  4. Charles Edward Bylles: ” La vie et les lettres de R. S. Hawker (parfois vicaire de Morwenstow) «. Londres 1906.

after-content-x4