Vidéo Girl Ai – Wikipedia

before-content-x4

Vidéo Girl Ai
Titre original Cinéma
transcription Alors il est Niceway était les droits des droits

Vidéo Girl Ai (Japon. Cinéma , Alors il est Niceway était les droits des droits ) est un manga tiré par Masakazu Katsura. Cette série est apparue de 1989 à 1992 et peut être affectée au genre Shōnen et contient des éléments de romance, de théâtre et de comédie. Entre autres choses, il a été adapté sous la forme d’un anime et d’un vrai film.

after-content-x4

La jeunesse timide Yota Moteuchi est amoureuse de son camarade de classe Moemi. Moemi, cependant, aime le meilleur ami de Yota, Takashi. Elle avoue à Yota son amour secret pour Takashi, afin que le courage le laisse enfin pour révéler ses vrais sentiments. Puisque, malgré son mal amoureux, il pense plus aux sentiments des autres que le sien, un mystérieux magasin de vidéos apparaît dans lequel il a emprunté la vidéo d’Ai Amano. AI, qui est programmé pour réconforter votre spectateur, obtient en tant que Vidéo vidéo Lorsque vous jouez du groupe dans Yotas Welt. Ici, elle a trois mois pour trouver un ami pour lui.

Mais son intervention mène à un certain nombre de malentendus et, bien qu’elle rassemble Yota et Moemi, Ai tombe amoureux de Yota. Cependant, cela est strictement interdit à une fille vidéo et risque ainsi sa vie. Elle veut donc enfin pour elle-même et devient Moemis rivale. Lorsque Yota et Ai se rapprochent enfin, AIS est en cours et essaie de les éteindre. [d’abord]

Manga [ Modifier | Modifier le texte source ]]

Au Japon, le manga est apparu pour la première fois dans le magazine Manga de 1989 à 1993 Saut de shōnen hebdomadaire à Shueisha. La série terminée a été publiée dans 15 volumes individuels à partir de 1991. Les deux derniers volumes qui jouent environ neuf ans plus tard et construisent un cadre similaire, mais avec la “fille vidéo”, Len Momono est comme Vidéo Girl Len connu. Cela représente un jeu de mots, puisque Len et Ai en japonais sont les mêmes avec Ren’ai, le mot pour “l’amour romantique”. Il y avait également une édition à couverture rigide à neuf au Japon.

L’édition allemande du manga a été publiée par Carlsen Comics entre 2001 et 2003, la traduction vient de Gyo Araiwa. La série a également été traduite dans d’autres langues, notamment chinois, français, espagnol, italien et anglais.

Après la première édition japonaise, certaines images ont été modifiées au Japon. Alors que l’édition de poche française a repris les dessins de la version originale, la traduction anglaise et allemande est basée sur la version modifiée.

Realfilm [ Modifier | Modifier le texte source ]]

Une véritable adaptation cinématographique du manga au Japon est sortie le 29 juin 1991. Ryū Kaneda a dirigé Toho. Le script a écrit Masakazu Katsura et Masahiro Yoshimoto. [2]

after-content-x4

Anime [ Modifier | Modifier le texte source ]]

Un anime du même nom est apparu de mars à août 1992 en tant qu’OVA avec six épisodes de 29 minutes. Il a été produit sous la direction de Masakazu Katsura à la production de studios I.G et Tatsunoko [2] Et publié par Jump Video. Takayuki Goto a conçu la conception du personnage et la direction artistique était avec Tatzuya Kushida. L’anime est fortement basé sur le modèle de manga, seule la fin a été modifiée.

Viz Media a publié une traduction en anglais de l’anime en Amérique du Nord, Yamato vide une version localisée en Italie. La chaîne de diffuseur Buzz a rayonné les six épisodes à la télévision espagnole.

Synchronisation [ Modifier | Modifier le texte source ]]

Musique [ Modifier | Modifier le texte source ]]

La musique de l’OVA a composé Tohru Okada. La chanson a été utilisée pour le générique d’ouverture Ureshii namida ” Par Noriko Sakai. Les crédits ont été sauvegardés avec Quel hi ni par Maki Kimura. Les titres suivants ont également été utilisés dans les épisodes:

  • Qu’est-ce que salut … ( Ce jour là … ) par Maki Kimura
  • Ashita wa Ashita ( Demain c’est demain ) Von Masakazu Katsura
  • Fleur gelée par Nav Cat
  • Garasu Moon ( verre Lune) von Mayumi Sudō
  • Kimi no niji ( Votre arc-en-ciel ) Von Mayumi Sudō
  • Kokoro no mizutamari ( Flaque du cœur ) Von Masakazu Katsura
  • Message ( message ) de Nav Cat
  • Suki Nan Desu ( je t’aime vraiment ) par Maki Kimura

Roman léger [ Modifier | Modifier le texte source ]]

Au Japon, une adaptation de novel légère écrite par Sukehiro Tomita avec les illustrations de Masakazu Katsura est apparue. Le roman est apparu le 9 juin 1993 (ISBN 4-08-703008-3), avec le premier chapitre déjà dans le magazine publié le 21 août 1991 Roman de saut Le vol. 1 avait été publié.

Dorama [ Modifier | Modifier le texte source ]]

Un Dorama a également été produit pour des mangas au Japon.

Mer Encyclopédie anime Les chiffres font les expériences de la puberté, de l’incertitude émotionnelle et du désir sexuel, de l’aliénation et de la pose. Le principe de base de l’action correspond à celui d’autres séries telles que Urusei Yatsura et Oh! Ma déesse , dans lequel une étrange et belle fille avec des compétences spéciales dans la vie d’une moyenne et des adolescents normaux apparaissent. Il y a aussi beaucoup de services de fans à Vidéo Girl Ai L’accent n’est pas mis sur la comédie et le slapstick, mais l’aspect dramatique de la situation. Dans le Encyclopédie anime En plus de cette approche inhabituelle pour le genre, les travaux de mise en scène sont également salués, ce qui met les chiffres au premier plan. Les scènes calmes souligneraient particulièrement la langue secrète des deux protagonistes féminines et le changement de leur relation de l’amitié à la rivalité. [2]

Susan J. Napier écrit Anime – d’Akira à la princesse Mononoke L’anime montre un modèle conservateur idéalisé des femmes. L’IA est attentionnée et est organisée dans tout ce qu’elle fait, qui représente également une compréhension conservatrice des rôles. Il s’agit d’une réaction à l’émancipation des femmes au Japon dans les années 1970 et 1980. L’explosion des modèles de rôles typiques et des relations traditionnelles a conduit à un sujet spécial d’idées conservatrices, en particulier la relation amoureuse, dans les œuvres des années 1990, donc à côté de Vidéo Girl Ai Par exemple aussi dans Oh! Ma déesse . [3] L’anime ne se concentre pas tellement sur le comique que sur les aspects dramatiques: la présence de l’AIS est le résultat d’une erreur technique et dans la nouvelle action, la technologie provoque ses problèmes, après tout, elle ne se termine pas bien. AIS Fate est également une histoire d’attentes déçues et une menace pour la technologie moderne. Le caractère de Yota est inhabituellement dessiné pour le genre, il agit considérablement et ne veut pas blesser les deux filles. Vers la fin de la série, lorsque les deux prennent conscience de leurs sentiments, l’intrigue et les images sont plus dramatiques et dérangées, jusqu’à ce que la vie aille finalement une fin violente dans une scène cauchemardesque. Surtout dans cette dernière partie de l’intrigue, Napier voit également un lien avec des scènes et des images violentes typiques pour l’anime pornographique. [4]

  1. Patrick Drazen: Explosion d’anime! – Le quoi? Pourquoi? & Ouah! d’animation japonaise S. 143. Stone Bridge Press, 2003.
  2. un b c Jonathan Clements, Helen McCarthy: L’encyclopédie anime. Édition révisée et élargie S. 702. Berkeley 2006, Stone Bridge Press.
  3. Napier, 2001, S. 141, 149, 150
  4. Napier, 2001, S. 153–155
  • Susan J. Napier: Anime d’Akira à la princesse Mononoke: vivre une animation japonaise contemporaine . Palgrave 2001. (anglais)
after-content-x4