[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/alphabet-espagnol-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/alphabet-espagnol-wikipedia\/","headline":"Alphabet espagnol – Wikipedia","name":"Alphabet espagnol – Wikipedia","description":"before-content-x4 L’alphabet (Span. alphabet ou alphabet ), avec lequel la langue espagnole (Span. Espagnol ou Castilien ) est compos\u00e9 de","datePublished":"2023-05-08","dateModified":"2023-05-08","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/4\/40\/FICHAS.svg\/220px-FICHAS.svg.png","url":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/4\/40\/FICHAS.svg\/220px-FICHAS.svg.png","height":"220","width":"220"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/alphabet-espagnol-wikipedia\/","wordCount":3455,"articleBody":" (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});before-content-x4L’alphabet (Span. alphabet ou alphabet ), avec lequel la langue espagnole (Span. Espagnol ou Castilien ) est compos\u00e9 de 27 lettres. En plus des 26 lettres de l’alphabet latin, il contient la lettre \u00f1 (n avec Tilde), qui est class\u00e9 entre N et O. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4De plus, il y a cinq digraphes et autres caract\u00e8res sp\u00e9ciaux qui ne font pas partie de l’alphabet. L’alphabet espagnol, parl\u00e9 par un Espagnol. \u00c0 et Il parle deux noms: “Ye” et “I Griega”. En fin de compte, il indique toujours “Otros Sonidos” (plus de sons): ch et ll . Table of Contents (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4D\u00e9finition d’aujourd’hui [ Modifier | Modifier le texte source ]] D\u00e9finitions pr\u00e9c\u00e9dentes [ Modifier | Modifier le texte source ]] Notes sur les lettres individuelles [ Modifier | Modifier le texte source ]] Aigu [ Modifier | Modifier le texte source ]] Trembler [ Modifier | Modifier le texte source ]] et [ Modifier | Modifier le texte source ]] D\u00e9finition d’aujourd’hui [ Modifier | Modifier le texte source ]] Selon la d\u00e9finition actuelle du v\u00e9ritable universitaire Espa\u00f1ola, l’alphabet espagnol se compose de 27 lettres: [d’abord] Lettre Nom [2] Prononciation du nom (Vari\u00e9t\u00e9 standard espagnole) A, un un [\u2060A\u2060] B, B b [ \u00eatre ]] C, C ce [ \u03b8e ]] D, D de [ de ]] et et C’est [\u2060E\u2060] f, f lequel [ ‘qui ]] G, G g [ voiture ]] H, H hache [ ‘a\u02a7e ]] Moi, je je [\u2060I\u2060] j, J Jocha [ ‘Xota ]] K, K le [ le ]] l, L il [ ‘il ]] M, M arriver [ ‘faire ]] N, n En [ ‘Un ]] \u00f1, \u00f1 En [ ‘E\u0272e ]] O, O O [\u2060O\u2060] P, P sur [ sur ]] Q, Q avec [ pour ]] R, R aussi [ ‘M\u00eame ]] s, s ce [ ‘ce ]] t, t le [ le ]] u, u dans [\u2060U\u2060] V, V \u00eatre [ ‘u\u03b2e ]] w, w uve double [ ‘u\u03b2e’ \u00f0o\u03b2le ]] x, x EQUIS [ ‘commenc\u00e9 ]] et et I grec [ est ] ou [ \u029dE ], [ I’geaa ]] Z, Z zeta [ ‘\u03b8eta ]] D\u00e9finitions pr\u00e9c\u00e9dentes [ Modifier | Modifier le texte source ]] Les pierres de jeu au Scrabble espagnol: avec Ch, LL, \u00f1 et RR, tandis que K et W manquent Dans le pass\u00e9, CH et LL ont \u00e9galement \u00e9t\u00e9 \u00e9valu\u00e9s sous forme de lettres et ont \u00e9t\u00e9 compt\u00e9s parmi l’alphabet, qui contenaient par cons\u00e9quent 29 lettres. [3] Depuis la publication de la 2e \u00e9dition de la orthographe de la langue espagnole en 1754. [4] \u00c0 partir de 1803 (4e \u00e9dition du Dictionnaire de la langue espagnole ) jusqu’en 1994 [3] CH et LL ont \u00e9t\u00e9 tri\u00e9s comme suit: La lettre ch (nom Ce , Prononciation [ \u02a7E ]) a \u00e9t\u00e9 class\u00e9 entre C et D, par ex. B. chico apr\u00e8s cube . La lettre ll (nom elle , Prononciation [ ‘E\u028ee ]) a \u00e9t\u00e9 class\u00e9 entre L et M, par ex. B. appelle apr\u00e8s lobo . Au 10e Congr\u00e8s de l’Asociaci\u00f3n de AcademiaS de la Lengua Espa\u00f1ola, qui a eu lieu \u00e0 Madrid en 1994, le tri alphab\u00e9tique \u00e0 ce jour a \u00e9t\u00e9 introduit: [3] (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Les mots avec C sont class\u00e9s comme d’autres mots avec C, par exemple B. Stands chico avant cube . Les mots avec ll sont class\u00e9s comme d’autres mots avec l, par exemple. B. Stands appelle avant lobo . Cette innovation correspondait \u00e0 une approche de la gestion d’autres alphabets latins. Pour le moment, CH et LL \u00e9taient toujours consid\u00e9r\u00e9s comme des lettres et dans le cadre de l’alphabet. [3] Seulement en 2010 [4] Ils ont \u00e9t\u00e9 officiellement exclus de l’alphabet. [d’abord] Parfois RR (nom Doble pour \u00e7a , “Double-R”) \u00e9galement trait\u00e9 comme faisant partie de l’alphabet et les y classant. [5] Cependant, le vrai universitaire Espa\u00f1ola n’a jamais reconnu le double-R comme une lettre ou une partie de l’alphabet. [3] Dans l’\u00e9dition espagnole du Scrabble, il y a non seulement le jeu Stone \u00f1, mais aussi le jeu Stones Ch, LL et RR. D’un autre c\u00f4t\u00e9, il n’y a pas de pierres de jeu pour les lettres individuelles rarement utilis\u00e9es K et W. Notes sur les lettres individuelles [ Modifier | Modifier le texte source ]] B et V Les lettres B et V sont imm\u00e9diatement utilis\u00e9es comme [ b ] prononc\u00e9. [2] K et W En espagnol, les lettres K et W rarement et pratiquement ne se produisent qu’en termes \u00e9trangers, par ex. B. kamikaze , Herm\u00e8s (Allemand: foire amusante), kilom\u00e8tre , kiwi . Parfois, le K est utilis\u00e9 pour une fausse \u00e9criture consciente. Donc z. B. sur la sc\u00e8ne de la maison pour “Occuped House” Maison d’occupation fr\u00e9quemment kasa okupa \u00e9crit. Dans l’orthographe espagnole, il y a cinq digraphes: Ch, ll, rr ainsi que pour et qu . [4] Plus t\u00f4t ch et ll Dans le cadre de l’alphabet. [d’abord] Les deux digraphs pour et qu sont des orthographes li\u00e9es \u00e0 la position pour le son [ g ] et [ k ]. L’\u00e9valuation du double-R en tant que digraphe (ou l’inclinaison \u00e0 comprendre le double-R m\u00eame en tant que lettre ind\u00e9pendante) est parce qu’elle est toujours prononc\u00e9e fortement roul\u00e9e, tandis que le R simple n’est souvent parl\u00e9 qu’\u00e0 une simple frappe de langue. L’orthographe et la prononciation diff\u00e9renci\u00e9es peuvent \u00eatre importantes (par ex. argent = “Pear”, chienne = “Salope”). Cependant, le R simple, selon la position, peut \u00e9galement \u00eatre consid\u00e9rablement prononc\u00e9, par exemple au d\u00e9but du mot. Sauf les digraphes ll et rr Venez uniquement en orthographe espagnole CC et nn comme des consonnes doubl\u00e9es. Doubles consonnes se produisant dans d’autres langues, telles que B. SS dans int\u00e9ressant ou Tt dans Attentat , apparaissent r\u00e9guli\u00e8rement en espagnol en tant que consonnes individuelles: Int\u00e9ressant, attaque . De m\u00eame, les voyelles ne se produisent que deux fois de suite dans des cas exceptionnels, tels que: B. en verbe croire (Tribu cre- + Infinitif -est ). \u00c9tant donn\u00e9 que l’espagnol ne fait pas de distinction entre les voyelles longues et courtes, contrairement \u00e0 l’allemand, aucune tension ou signe de raccourcissement n’est n\u00e9cessaire. Aigu [ Modifier | Modifier le texte source ]] Les ch\u00eanes aigus sont utilis\u00e9s pour d\u00e9signer l’accent (voir le mot l’accent mis dans la langue espagnole). Si aucune voyelle n’a un accent en un mot, en espagnol avec des mots qui sont sur une voyelle n ou sur s Fin, a toujours mis l’accent sur l’avant-derni\u00e8re syllabe, avec des mots qui se terminent sur une autre consonne, la derni\u00e8re. La voix je et dans former des diphtongues lorsqu’ils rencontrent d’autres voyelles; Ces connexions comptent alors comme une syllabe. Exemples (la voyelle f\u0153tt\u00e9e est soulign\u00e9e): ce C’est Non , En particulier un n \/ A , Espa\u00f1 O l , Fou je d , Ast dans rias Si une syllabe diff\u00e9rente est soulign\u00e9e en un mot en d\u00e9viation par rapport \u00e0 ces r\u00e8gles, la voyelle soulign\u00e9e doit \u00eatre donn\u00e9e. Exemples: situation Oh n , kil Oh m\u00e9tro , Par \u00fa Si un \u00e9pisode de l’une des voyelles “faibles” (i, u) et l’une des voyelles “fortes” (A, E, O) n’est pas prononc\u00e9e comme une diphtongue, mais la voyelle “faible” r\u00e9side dans une syllabe s\u00e9par\u00e9e, cela est fourni avec aigu. Exemples: Mar dans un , Andaluc dans un , il dans s , Sortir \u00fa l ; cependant: Val C’est ncience De plus, les mots de question portent toujours la fi\u00e8vre: \u00bfqu C’est ? = \u00e9tait? \u00bfqui C’est n? = Qui? d Oh nde? = o\u00f9? Certains mots courts se distinguent par aigu: s dans = et, s je = chutes s C’est = Je sais s C’est = (Pronom) Il y a aussi des cas particuliers: Le mot espagnol pour “ou” est “o”. Afin de ne pas confondre “2 ou 3” avec le num\u00e9ro 203,Est \u00ab2 Oh 3 \u00ab\u00c9crit. (D’un autre c\u00f4t\u00e9: \u00ab7 dans 8 “, parce que” ou “devant un mot qui commence par l’O ou (Hier: huit) devient \u00abu\u00bb en espagnol). Un maximum d’une voyelle peut porter un accent dans chaque mot. Trembler [ Modifier | Modifier le texte source ]] Dans les combinaisons de lettres je , gui , quoi et qui Volont\u00e9 dans non prononc\u00e9. Afin d’appliquer la prononciation en mots individuels (direesis), ce sera dans Pourvu avec un Trema, c’est-\u00e0-dire deux points: \u00fc . Ce n’est pas umlaut avec l’allemand \u00fc \u00eatre confus. Exemple: le pingouin et [ Modifier | Modifier le texte source ]] Des questions et des parties de la rechange sont incluses avec “\u00bf” et “?” L’espagnol est tr\u00e8s facile, non? – Bien s\u00fbr! (“L’espagnol est tr\u00e8s l\u00e9ger, non? – Absolument!”) \u2191 un b c Acad\u00e9mie royale espagnole: Exclusion de CH et LL de l’alphabet \u2191 un b Acad\u00e9mie royale espagnole: Un seul nom pour chaque lettre \u2191 un b c d C’est L’Acad\u00e9mie espagnole (Hg.), Dictionnaire panhispanique de Dubdade, 1. Auflage (2005), Stichwalort alphabet \u2191 un b c L’Acad\u00e9mie espagnole de l’Acad\u00e9mie espagnole de la langue espagnole (Hg.): Ortographie de la langue espagnole (2010), p. 64 f. Cit\u00e9 par E. J. Isava: Sur l’exclusion des signes \u00abCH\u00bb et \u00abLL\u00bb de l’alphabet espagnol Dans le journal en ligne Espagnol par jour , 14. octobre 2014. \u2191 VGL. Justo Fernandez Lopez (Bearbeiter), Dictionnaire d’espagnol et d’allemand , Mot-cl\u00e9 Alphabet espagnol hispanoteca.eu (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/alphabet-espagnol-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"Alphabet espagnol – Wikipedia"}}]}]