[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/artur-alliksaar-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/artur-alliksaar-wikipedia\/","headline":"Artur Alliksaar – Wikipedia","name":"Artur Alliksaar – Wikipedia","description":"before-content-x4 Artur Alliksaar (N\u00e9 le 15 avril 1923 \u00e0 Tartu, \u2020 le 12 ao\u00fbt 1966 Ibid) \u00e9tait un po\u00e8te estonien.","datePublished":"2020-01-21","dateModified":"2020-01-21","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Special:CentralAutoLogin\/start?type=1x1","url":"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Special:CentralAutoLogin\/start?type=1x1","height":"1","width":"1"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/artur-alliksaar-wikipedia\/","wordCount":778,"articleBody":" (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});before-content-x4Artur Alliksaar (N\u00e9 le 15 avril 1923 \u00e0 Tartu, \u2020 le 12 ao\u00fbt 1966 Ibid) \u00e9tait un po\u00e8te estonien. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Artur Alliksaar est all\u00e9 \u00e0 l’\u00e9cole au c\u00e9l\u00e8bre Hugo-Treffner-Gymnasium \u00e0 Tartu, puis a \u00e9tudi\u00e9 le droit \u00e0 l’Universit\u00e9 de Tartu en 1941\/1942. \u00c0 partir de 1943, il a combattu volontairement du c\u00f4t\u00e9 allemand de la Seconde Guerre mondiale contre l’Arm\u00e9e rouge. Apr\u00e8s la guerre, il est rest\u00e9 avec le mouvement de r\u00e9sistance estonien des fr\u00e8res forestiers. De 1944 \u00e0 1949, il a \u00e9t\u00e9 employ\u00e9 de la gestion ferroviaire de la R\u00e9publique sovi\u00e9tique socialiste estonienne. En 1949, il a \u00e9t\u00e9 arr\u00eat\u00e9 par les autorit\u00e9s de l’occupation sovi\u00e9tique pour trahison pr\u00e9sum\u00e9e, condamn\u00e9e et emprisonn\u00e9e pendant 25 ans. De 1949 \u00e0 1957, Alliksaar a v\u00e9cu dans divers camps d’internement \u00e0 Narva et des treuils de meurtre ainsi qu’en exil dans l’oblast de Wologda. En 1957, une amnistie lui a apport\u00e9 la libert\u00e9. En 1958, Alliksaar est retourn\u00e9 \u00e0 Tartu, o\u00f9 il a travaill\u00e9 dans une usine de bi\u00e8re, sur la construction et le chemin de fer jusqu’\u00e0 sa mort. Pendant ce temps, il \u00e9tait ami avec les \u00e9crivains estoniens influents Andres Ehin et Ain Kaalep. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Artur Alliksaar a \u00e9t\u00e9 fortement influenc\u00e9 par Rainer Maria Rilke. Le principal travail lyrique ne pouvait \u00eatre publi\u00e9 qu’apr\u00e8s sa mort, mais au moins approuv\u00e9 par la censure sovi\u00e9tique. Jusqu’\u00e0 pr\u00e9sent, ont \u00e9t\u00e9 publi\u00e9s comme un livre: “\u00cele sans nom” (Schauspiel, 1966) “Aucun ne pourrait \u00eatre” (Anthologie, Herausgegeben von Paul-eeerik Rummo, 1968) “Po\u00e9sie” (1976) “Little Poetry Book” (1984) “Sunshine” (Auswahlsammlung, 1997) “Alliksaar of Love” (2002) De plus, Alliksaar a traduit magistralement les po\u00e8mes de Rainer Maria Rilke, Sergei Jessenin et Anna Ahmatova en estonien. L’\u0153uvre lyrique d’Artur Alliksaar est tr\u00e8s inspir\u00e9e philosophiquement. Il se d\u00e9marque de la r\u00e9alit\u00e9 concr\u00e8te. Sa po\u00e9sie attache l’importance au son des phrases, utilise des rebondissements paradoxaux, est cr\u00e9atif linguistique et fa\u00e7onn\u00e9 par des images. Les sujets r\u00e9currents sont la mort, l’amour, le sang, la douleur, le soir, la nuit et le sable. Dans les po\u00e8mes d’Alliksaar, l’exp\u00e9rience d’une vie caract\u00e9ris\u00e9e par la guerre et la d\u00e9portation se refl\u00e8te, qui a n\u00e9anmoins gard\u00e9 la croyance en l’esprit humain. La caract\u00e9ristique de sa po\u00e9sie est \u00e9galement une virtuosit\u00e9 sp\u00e9ciale du langage qui peut \u00eatre vue sur les titres de certains po\u00e8mes seuls, qui sont les suivants: “Fragment du discours de la table par le d\u00eener d’anniversaire de la non-sens, qui a \u00e9t\u00e9 organis\u00e9 lorsqu’il s’est av\u00e9r\u00e9 qu’il \u00e9tait trop t\u00f4t pour la f\u00eate du corps”; “Le concert des toilettes”; “Sonate pour deux canons, pas un seul piano et un certain nombre d’opinions”; “La non-pr\u00e9sentation pourrait \u00e9galement \u00eatre la non-conscience”. [d’abord] Dans de nombreux cas, cependant, ses po\u00e8mes contenaient \u00e9galement des d\u00e9clarations politiques concr\u00e8tes, ce qui a rendu difficile la publication de l’\u00e9poque sovi\u00e9tique, telles que: “N’oubliez pas: \/ la nature humaine devrait parfois \/ changer votre attitude, parce que ceux qui se penchent pendant longtemps, \/ ne peuvent plus s’\u00e9tirer plus tard.” [2] (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Von Alliksaar a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 en 1994 en po\u00e9sie allemande en allemand, traduit par Gisbert J\u00e4nicke. [3] Gisbert J\u00e4nicke: The Wind Dances in the Hazel Truck, dans: Estonia 1\/1994, pp. 31\u201333. Artur Alliksaar dans les souvenirs. Compil\u00e9 par Henn-Kaarel Hellat. Tartu: Ilmamaa 2007. 240 S. Margit raisonnable: il est difficile de faire taire et de chanter. La vie d’Artur Alliksaare. Tallinn: Menu Publishing House 2011. 208 S. \u2191 Artur Alliksaar: Sunshine. Tartu: Ilmamaa 1997, S. 87, 89, 191, 310. \u2191 Cornelius Hasselblatt: Histoire de la litt\u00e9rature estonienne. Du d\u00e9but \u00e0 nos jours. Berlin, New York: Walter de Gruyter 2006, pp. 639\u2013640. \u2191 Preuve individuelle Voir Cornelius Hasselblatt: Litt\u00e9rature estonienne en allemand 1784-2003. Bibliographie de la litt\u00e9rature primaire et secondaire. Br\u00eame: Hempor Verlag 2004, p. 28. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/artur-alliksaar-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"Artur Alliksaar – Wikipedia"}}]}]