[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/belle-minka-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/belle-minka-wikipedia\/","headline":"Belle Minka – Wikipedia","name":"Belle Minka – Wikipedia","description":"before-content-x4 Feuille de notes et reproduction selon la feuille de note (une strophe, 100 mm de vitesse, piano, un mineur)","datePublished":"2018-03-08","dateModified":"2018-03-08","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/9\/94\/Schoene_Minka_RK02.png\/440px-Schoene_Minka_RK02.png","url":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/9\/94\/Schoene_Minka_RK02.png\/440px-Schoene_Minka_RK02.png","height":"314","width":"440"},"video":[null,null,null,null,null],"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/belle-minka-wikipedia\/","wordCount":2419,"articleBody":" (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});before-content-x4 Feuille de notes et reproduction selon la feuille de note (une strophe, 100 mm de vitesse, piano, un mineur) [d’abord] et reproduction dans un ensemble sonore diff\u00e9rent (trois strophes, vitesse 130 mm, hautbois, violon et piano, g mineur) Belle Minka est le d\u00e9but d’un po\u00e8me de Christoph ao\u00fbt Tiedge et le nom sous lequel une chanson folklorique ukrainienne est devenue populaire en Allemagne. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Au d\u00e9but du 19e si\u00e8cle, la chanson ukrainienne Il y avait un cosak sur le Danube (\u0407hav kozak pour le Danube) \u00e0 Deutschland Bekannt. Der Dichter des Lieds, Sperme Klimowski ( ukrainien Sperme klimovsky ; russe Semyon Klimovsky ) \u00e9tait un philosophe, po\u00e8te et cosak ukrainien du Charkower Cossack Regiment R\u00e9giment Kharkiv . [2] Ses donn\u00e9es de vie (* vers 1705; \u2020 vers 1785) ne sont pas s\u00fbres. Sa chanson est tr\u00e8s populaire dans la zone de langue slave depuis le XVIIIe si\u00e8cle. En 1808, ao\u00fbt, Tiedge \u00e9tait un invit\u00e9 d’un festival de jardin \u00e0 Baden-Baden, que la noblesse locale a organis\u00e9. Il y avait aussi des invit\u00e9s de Russie qui ont apparemment chant\u00e9 la chanson. Imm\u00e9diatement, il a laiss\u00e9 le texte traduire et l’a mis en rimes. [3] Il a pris une certaine libert\u00e9 po\u00e9tique pendant le transfert et a choisi la forme d’un dialogue entre Serait (le cosaque) et sa fille Uter . Le nom Uter est \u00e9videmment un ingr\u00e9dient de l’attache, car il ne peut \u00eatre trouv\u00e9 que dans le texte allemand. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Tiedge a publi\u00e9 son transfert sous le titre Le Kosak et sa fille. Apr\u00e8s une m\u00e9lodie nationale russe dans le Broch\u00e9 pour le plaisir sociable Dans Leipzig 1809. [4] Il s’agit probablement du po\u00e8me de Tiedge, qui a dur\u00e9 le plus longtemps, bien s\u00fbr aussi gr\u00e2ce \u00e0 la m\u00e9lodie frappante de la chanson. En 1830, il a \u00e9t\u00e9 signal\u00e9 qu’il y avait un temps en Allemagne, dans le Belle Minka a \u00e9t\u00e9 chant\u00e9, bourdonnant ou siffl\u00e9 \u00e0 chaque coin de rue. [5] La m\u00e9lodie \u00e9tait principalement comme une m\u00e9lodie en Allemagne air russe comme De la Ruth\u00e9nie ou Petit brusque d\u00e9sign\u00e9. 1. Belle Minka, je dois divorcer, oh tu ne ressens pas la souffrance, Loin sur les pa\u00efens sans joie, pour \u00eatre loin de vous! La journ\u00e9e brillera sombre, j’irai pleurer seul; Sur les montagnes, j’appelle les bosquets, Minka, vous. 2. Je ne me d\u00e9tournerai jamais de vous; Avec tes l\u00e8vres, avec tes mains Je vous salue envoyer \u00e0 H\u00f6hn \u00e9loign\u00e9. Une certaine lune passera avant de nous revoir; Oh, raisonnable mon dernier flotteur: restez fid\u00e8le \u00e0 moi! (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x43. Toi, mon olis, me laisse? Ma joue est p\u00e2le; Toutes les joies d\u00e9testeront, qui sont sympathiques. Oh, les nuits et les jours o\u00f9 je poursuivrai mon chagrin; Toute ventilation demandera si vous \u00eates Olis Sahn! 4. Mes chansons tombent profond\u00e9ment, mes yeux frappent; Mais je vous reverrai, alors ce sera diff\u00e9rent. Que toutes les couleurs fra\u00eeches de votre jeunesse fleurissent: Oui, avec les blessures et les cicatrices que vous \u00eates, la mienne plus douce! La m\u00e9lodie et le texte de la version allemande sont fabriqu\u00e9s dans des livres de chansons Belle Minka assez uniform\u00e9ment reproduit. Les versions ukrainiennes varient davantage dans la voix m\u00e9lodique. La m\u00e9lodie de Belle Minka diff\u00e8re de Cosaque a conduit derri\u00e8re le Danube Surtout parce que ce dernier est g\u00e9n\u00e9ralement chant\u00e9 plus rapidement et moins le quartier est perfor\u00e9. [6] [7] Dans les versions ukrainiennes, un refrain (fataliste) est g\u00e9n\u00e9ralement chant\u00e9, par exemple par Helene Fischer, [8] n’a pas transf\u00e9r\u00e9 l’attache en allemand: ukrainien Transmission allemande Refrain: |: Mieux Bulo B, il vaut mieux ne pas y aller, ne pas marcher, Ce serait mieux, mieux ne aimerait pas, Ce serait mieux, ce serait mieux et ne savait pas, Qu’est-ce que maintenant, ce que vous oubliez maintenant. : | S’abstenir: |: Mieux, \u00e7a serait rest\u00e9 mieux ici, Ce serait mieux, ce serait mieux de ne pas aimer Ce serait mieux, ce serait mieux, vous ne savez rien ‘ Et maintenant, et oublie maintenant \u00e7a compl\u00e8tement. : | Avec la m\u00e9lodie quelque peu chang\u00e9e, la version li\u00e9e, qui est rapidement devenue tr\u00e8s populaire, a trouv\u00e9 son chemin dans la plupart des collections de chansons folkloriques allemandes et dans le livre commercial. Certains compositeurs allemands ont ramass\u00e9 la chanson: Johann Nepomuk Hummel a utilis\u00e9 la voie originale pour son Adagio, Variations et Rondo sur un sujet russe (sur. 78). Ludwig van beethoven utilis\u00e9 Belle Minka, je dois divorcer dans le 23 chansons de divers peuples (1816) et dans le Variations sur la belle Minka sur. 107.7. Carl Maria von Weber a \u00e9crit des variations sur cette chanson ( Air Russe vari\u00e9 pour le Pianoforte , op. 40, 1815), qu’il a consacr\u00e9 Maria Pawlowna, la petite-fille h\u00e9r\u00e9ditaire alors de Saxe-Weimar-Eisenach. Friedrich Silcher et Ferdinand Ries (op. 154 n \u00b0 5) \u00e9galement \u00e9dit\u00e9 Le Kosak et sa fille . Franz Biebl l’a organis\u00e9 pour le ch\u0153ur des hommes plus r\u00e9cemment; Il existe d’autres versions pour les orchestres d’accord\u00e9on et la guitare. Belle Minka est devenu un mot ail\u00e9 en raison de la popularit\u00e9 de la chanson et a donc \u00e9galement trouv\u00e9 son chemin dans la litt\u00e9rature, comme dans Theodor Storms Pole Popperscher: La r\u00e9ponse \u00e9tait un nouveau rire. “Kasperl devrait chanter!” – “Russe! Belle Minka, je dois divorcer!” , et dans Magic Mountain de Thomas Mann, Hans Castorp appelle la Russe Madame Chauchat Belle Minka . Sur le CD “Total Balalaika Show” des Leningrad Cowboys (1993), la chanson peut \u00eatre trouv\u00e9e sous le nom Un cosaque roulait au-del\u00e0 de la duna . [9] Une version instrumentale se trouve sur le LP “Kosaken-Patrouille” des ensembles Balalaika Troika (CBS 63261, 1967), sous le titre “Cossack Love”. Il y a une variante de la chanson Cosaque a conduit derri\u00e8re le Danube avec la m\u00eame m\u00e9lodie ou l\u00e9g\u00e8rement modifi\u00e9e, mais avec un texte compl\u00e8tement diff\u00e9rent, sous le titre Tu m’as fait tomber! (Ty Sch Mene Pidmanula) . Traduit, le titre signifie “vous me mettez!”. C’est dans le wikipedia ukrainien (comment Cosaque a conduit derri\u00e8re le Danube Aussi) appel\u00e9 \u00abl’une des chansons folkloriques les plus populaires d’Ukraine\u00bb. [dix] Il s’agit d’un jeune homme qui a promis une r\u00e9ponse \u00e0 une fille, mais le met jour apr\u00e8s jour pendant une semaine. [11] Cette variante a \u00e9t\u00e9 interpr\u00e9t\u00e9e par des groupes de musique bien connus et des artistes tels que le chanteur tch\u00e8que Karel Gott. \u2191 Hugo Hartmann (\u00e9d.): 203 Volks- und commerce des chansons pour Clavier . Kunz, Berlin N. O., S. 24 (80 p., O. J., avant 1910). Feuille de notes et fichier ogg avec l’ensemble de musique MuseScore 3 g\u00e9n\u00e9r\u00e9. \u2191 Sperme klimovsky Dans le wikipedia ukrainien \u2191 Cosaque a conduit derri\u00e8re le Danube Dans le wikipedia ukrainien \u2191 Num\u00e9ris\u00e9 de la premi\u00e8re publication \u2191 Gretchen Rowe Clements: Situation Schubert: Culture de fl\u00fbte du d\u00e9but du XIXe si\u00e8cle et Variations “Trockne Blumen”, D. 802 . Proquest, Buffalo, NY 2007 (378 S.). \u2191 Le cosaque voyageait pour le Danube (chanson folklorique ukrainienne) sur Youtube \u2191 Ch\u0153ur de l’Arm\u00e9e rouge – The Cosates Song (la meilleure chanson de tous les temps) (\u0457hav kozak pour le Danube) sur Youtube \u2191 Helene Fischer: Cossack a conduit derri\u00e8re le Danube sur Youtube \u2191 Leningrad Cowboys – Un cosaque roulait au-del\u00e0 de la Duna. 12.6.1993 Concert en direct \u00e0 Helsinki sur Youtube \u2191 Tu m’as debout Dans le wikipedia ukrainien \u2191 Chanson folklorique ukrainienne – Ty Zh Mene Pidmanula sur Youtube (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/belle-minka-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"Belle Minka – Wikipedia"}}]}]