[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/cadre-du-pentameron-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/cadre-du-pentameron-wikipedia\/","headline":"Cadre du Pentameron – Wikipedia","name":"Cadre du Pentameron – Wikipedia","description":"before-content-x4 Le Histoire du framework du pentameron est un conte de f\u00e9es, similaire \u00e0 la Scheherazade Act en mille et","datePublished":"2023-05-25","dateModified":"2023-05-25","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Special:CentralAutoLogin\/start?type=1x1","url":"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Special:CentralAutoLogin\/start?type=1x1","height":"1","width":"1"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/cadre-du-pentameron-wikipedia\/","wordCount":966,"articleBody":" (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});before-content-x4Le Histoire du framework du pentameron est un conte de f\u00e9es, similaire \u00e0 la Scheherazade Act en mille et une nuit, dans laquelle Giambattista Basile 50 histoires internes (voir Pentameron) a int\u00e9gr\u00e9. Par cons\u00e9quent, la collection a publi\u00e9 \u00e0 titre posthume entre 1634 et 1636 de la s\u0153ur de l’auteur, Adriana, sous le pseudonyme Gian Alesio Abbatus, a d’abord re\u00e7u le titre Parlez-lui des comptes (Le conte de f\u00e9es des contes de f\u00e9es). (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Et Zoza En raison de sa m\u00e9lancolie, son p\u00e8re, le roi de Val\u00e9losa, a finalement l’id\u00e9e d’installer une fontaine d’huile devant le but et d’amusant sa fille \u00e0 travers les passants glissants. Son plan r\u00e9ussit, mais a des cons\u00e9quences dramatiques: lorsqu’une vieille femme en profite pour remplir sa cruche d’huile, une page judiciaire brise le navire, apr\u00e8s quoi la femme a insult\u00e9 le gar\u00e7on ordinaire et d’\u00e9tranges gestes. Zoza est maudite par l’ancienne lors de son premier rire: elle ne lui trouve que lorsqu’elle a \u00e9pous\u00e9 le prince de Camporotondo. Elle apprend que Thadd\u00e4us repose dans une crypte et ne peut \u00eatre fait conna\u00eetre que si une femme pleure une cruche pleine de larmes pour lui dans les trois jours. Zoza part, mais visite auparavant trois f\u00e9es qui lui offrent des cadeaux magiques utiles. \u00c0 destination, elle commence par sa plainte, mais s’endort avec \u00e9puisement. En attendant, un esclave, un Mohrin, utilise la situation, compl\u00e8te la cruche se remplissant et r\u00e9veille le prince ce qu’il a pour l’\u00e9pouser. Zoza loue maintenant une maison pr\u00e8s du ch\u00e2teau et montre les cadeaux des f\u00e9es. Mohrin veut avoir des choses et atteint son objectif en mena\u00e7ant son mari de tuer l’enfant qui l’attend. Le Mohrin est accro \u00e0 entendre de nouveaux contes de f\u00e9es, apr\u00e8s quoi le prince invite dix femmes \u00e0 la ferme. Zoza est la derni\u00e8re \u00e0 raconter sa propre histoire. En cons\u00e9quence, Thadd\u00e4us d\u00e9couvre la v\u00e9rit\u00e9 sur son renouveau, laisse sa femme enterr\u00e9e vivante \u00e0 la punition et \u00e9pouse Zoza. Le cadre est un conte de f\u00e9es artistique de basile pour sa publication en 1634-36 Pentameron . De nombreux motifs de cette collection \u00e9crits dans le dialecte napolitain se trouvent dans les contes de f\u00e9es fran\u00e7ais et allemands, par ex. B. Bluebeard et la gueule de bois d\u00e9marr\u00e9e. Avec le principe du nombre de trames, Basile suit le mod\u00e8le de Giovanni Boccaccios d\u00e9camerone. [d’abord] Les contes de f\u00e9es individuels du Pentameron ont \u00e9t\u00e9 traduits par Jacob Grimm \u00e0 partir de 1816, et donc connus en dehors de l’Italie. [2] Felix Liebrecht a livr\u00e9 une premi\u00e8re traduction compl\u00e8te des travaux en 1846. [3] L’intrigue joue sur une cour royale clairement localis\u00e9e (“King of Buschtal”), des chiffres avec des noms propres (Zoza, Thadd\u00e4us) et des propri\u00e9t\u00e9s sp\u00e9ciales se produisent (par exemple Zoza, qui n’a jamais ri), mais elles restent en grande partie de type. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Le cadre est d\u00e9j\u00e0 un conte de f\u00e9es parce que Zoza en a un Manque (elle ne peut pas rire), Zoza en a un T\u00e2che (Rescue du prince Thadd\u00e4us), \u00c0 c\u00f4t\u00e9 du personnel humain F\u00e9e , La t\u00e2che de Zoza est utilis\u00e9e avec l’aide de accessoires magiques (Noix etc.) un Psychologie est manquant. \u00c9galement Texte des caract\u00e9ristiques internes Laissez-le pr\u00e8s d’un conte de f\u00e9es parce que la langue est simplement Les chiffres sont plat (Bon ou Mauvais) L’action est inappropri\u00e9 , Il n’y a pas de sous-intrigues dans le cadre, Il y a un conte de f\u00e9es Structure de r\u00e9p\u00e9tition (Visitez aux f\u00e9es, visitez le prince \u00e0 Zoza), Payer Avec un contenu symbole (3 \u00d7 Zoza obtient des objets utiles, 3 \u00d7 il est visit\u00e9 par le prince, le voyage de Zoza de 7 ans) Il convient de mentionner que seule la mal\u00e9diction de l’ancienne motive l’histoire de la nouvelle histoire de f\u00e9es. Ce n’est qu’\u00e0 travers la mal\u00e9diction que Zoza obtient sa t\u00e2che, ce qu’elle sera heureuse \u00e0 la fin du 5\u00e8me jour. Avec le mariage de Zoza avec Thadd\u00e4us, les normes courtois existantes sont restaur\u00e9es. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Giambattista Basile: Le pentameron ou le conte de f\u00e9es de tous les contes de f\u00e9es. C. H. Beck Verlag, Munich 1985, ISBN 3-406-30257-2. \u2191 F. A. G. Cowper: La pentammerone ou le conte de f\u00e9es des contes de f\u00e9es. Dans: Philologie moderne 2\/1929, S. 224 f. \u2191 D. B. Macdonald: Giambattista Basile – La pentammerone. Dans: Isis 2\/1934, S. 464 ff. \u2191 M. Gaster: La pentammerone de Giambattista Basile. Dans: Folklore 4\/1931 , S. 396 ff. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/cadre-du-pentameron-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"Cadre du Pentameron – Wikipedia"}}]}]