Contes de fées des peuples – Wikipedia

before-content-x4

Contes de fées des peuples Était une série pour enfants allemande qui a été montrée de 1978 à 1984 sous la direction de Curt Linda sur ZDF et plus récemment sur PKS, SAT d’aujourd’hui. La série en 39 parties a été diffusée pour la première fois du 7 mars au 12 décembre 1978 tous les mardis de 18 h 20 à 18 h 40.

after-content-x4

Dans cette série d’enfants, les contributions de différents pays européennes sont présentées dans chaque épisode. 37 cinéastes de 21 pays européens étaient responsables de ce projet. Les contributions des pays individuels devraient être typiques de leur pays d’origine respectif.

  • 1. Le trompettiste de Cracovie (Pologne)
  • 2. Le Cat Cameleon
  • 3. L’histoire du curieux Purzel
  • 4. L’homme et le serpent
  • 5. Lorsque le géant a anéanti les étoiles (Pologne)
  • 6. Comment les pommes de terre frites ont été inventées à Katzenstadt
  • 7. La femme de chambre combative
  • 8. Catalin et Catalinchen
  • 9. Les sept Flämmchen (Yougoslavie)
Une histoire sur l’esprit de feu Svarožić
  • 10. Au-dessus de la terre et de la sous-terre
  • 11. Lorsque Kalamona a captivé les vents (Hongrie)
  • 12. La tour de souris
  • 13. Le coiffeur de Modène
  • 14. Le soleil
  • 15. La légende de l’île heureuse
  • 16. L’écrou chanteur
  • 17. Les gros mensonges (Hongrie)
  • 18. der Berg Out
  • 19. L’âne et le bâton (première diffusion: 18 juillet 1978)
Un âne d’or, une table magique, un sol magique et un pauvre serviteur jouent un rôle majeur dans ce conte de fées.
  • 20. Les enfants chanceux
  • 21. L’escargot de dragon
  • 22. Kater Miau ou le roi Miau (Tchécoslovaquie)
  • 23. Le miroir du rire (première diffusion: 22 août 1978)
  • 24. Le haricot doré (Italie)
Une représentation surréaliste de la poursuite de l’argent et du pouvoir.
  • 25. Spindel, bateau de tissage et aiguille
  • 26. a-meene-muh (un meene muh / un moe muh)
  • 27. Hase et Füchsin
  • 28. Pyotr et la sirène (France)
  • 29. L’homme noir
  • 30. Les raisins miraculeux
  • 31. La langue de serpent
  • 32. Le stylo du Phoenix
  • 33. Undine
  • 34. La chanson de Halewyn
  • 35. True bonheur (Yougoslavie)
  • 36. La princesse et la chemise de chèvre (Allemagne)
  • 37. Le stupide intelligent
  • 38. Le masque du diable (France)
Une vieille femme qui est criée dans le village alors qu’une sorcière se retire toujours dans les montagnes au carnaval avec son âne. Le fils d’un jeune fermier du village, déguisé en diable, lui rend visite et suggère un jeu Domino autour de son âme, car on sait qu’elle ne pense pas beaucoup à son bonheur. Lorsque le fils de l’agriculteur est reparti, la vieille femme quitte le masque et vous pouvez voir qu’elle était le diable.
  • 39. Noël des animaux

De plus, deux disques longs sur l’étiquette Robbi / CBS avec quelques histoires de la série télévisée sont apparues à la fin des années 1970. [d’abord] L’orateur était également le Gustl Weihappel autrichien. Réalisé par Curt Linda aussi.

Index suivant:

  1. Contes de fées des peuples – Couverture du magicien par le feu (Rob 50 000): page A = pyotr et la sirène, lorsque le géant a anéanti les étoiles, page b = Konig Miau, The Great Lies (1978)
  2. Contes de fées des peuples – Couverture de gentleman dans la poitrine volante (Rob 50 001): page A = la princesse et la chemise de la chèvre lorsque Kalamona a captivé le vent, page b = True Happiness (1978)

Curt Linda († 2007) a été l’un des fondateurs et membres du conseil d’administration du groupe allemand de l’association Internationale du Film d’Animation, Aifa pour Short. Linda a participé à un projet de cette organisation au milieu des années 1970. Ici, 37 cinéastes de dessins animés de 19 pays européens ont apporté un total de 39 contributions à la série de “contes de fées des peuples”, qui ont été diffusés en République fédérale d’Allemagne par la chaîne de télévision ZDF en 1978.

Contes de fées des peuples a été montré irrégulièrement après 1984 dans diverses séries pour enfants (par exemple le spectacle Trick-Tier-Tier).

Les crédits d’ouverture ont été initiés à partir de la phrase “C’était une fois …” et a été une séquence rapide de nombreux contes de fées bien connus, tels que celui de la prison de grenouille, ou une autre séquence où une boule de feu saute en continu. L’intro avait quelque chose de effrayant sur lui-même, dont de nombreux spectateurs à l’époque se souviennent. Ceci est reconnaissable par les innombrables publications du forum et les requêtes de recherche sur les sites Web pertinents qui traitent des séries télévisées.

Les droits des «contes de fées des peuples» sont aujourd’hui au ZDF.

after-content-x4
  1. Plays radio Contes de fées des peuples ( Mémento à partir du 20 mai 2014 dans les archives Web Archive.today )

after-content-x4