Droits des passagers – Wikipedia

before-content-x4

Quand Droits des passagers Les droits d’un passager dans les transports publics sont mentionnés dans les sociétés de transport.

after-content-x4

Les droits des passagers peuvent en particulier s’étendre à:

  • Responsabilité de l’opérateur lors de la mort ou de la violation des utilisateurs des moyens de transport
  • Dommages dus à une défaillance ou à un retard dans les moyens de transport
  • Dommages aux objets transportés
  • Dommages causés par la perte de bagages
  • Dommages consécutifs dus au retard d’un moyen de transport (train / vol)
  • Dommages causés par incorrecte, incorrect ou de toute autre manière avec des défauts sur les jours de trafic, les connexions ou d’autres informations nécessaires à l’exécution appropriée d’un voyage.

Union européenne [ Modifier | Modifier le texte source ]]

L’UE a dit au revoir Règlement (CE) n ° 1371/2007 pour le transport ferroviaire (passager ferroviaire droit à droite-VO) , [d’abord] qui est entré en vigueur le 3 décembre 2009 dans tous les États membres de l’UE.

La CJCE a décidé le 26 septembre 2013, [2] que les droits des passagers du Règlement (CE) 1371/2007 sont également applicables en cas de force majeure. Le règlement contient, contrairement à z. B. L’ordonnance sur les droits des passagers, et non une exception correspondante.

En 2021, le règlement (UE) 2021/782 a publié une nouvelle version du règlement sur les droits des passagers, qui s’applique à partir du 7 juin 2023 et remplace le règlement (CE) n ° 1371/2007. [3] Avec l’introduction du nouveau règlement, les compagnies ferroviaires peuvent également s’appuyer sur la présence de Force Majéure. Cependant, cela n’a qu’un impact significatif sur les montants de rémunération à payer. Même dans de telles circonstances extraordinaires, de la nourriture et des hébergements jusqu’à trois nuits doivent être fournis si nécessaire. [3]

Allemagne [ Modifier | Modifier le texte source ]]

Deutsche Bahn Goiner de l’enregistrement des droits des passagers après un retard de train dans le transport à longue distance, 2013

Le 1er octobre 2004, Deutsche Bahn a dirigé un So-called Tableau des clients un. Cela a permis de compenser les voyageurs en transport à longue distance (ICE, IC, CE) avec 20% du prix de voyage pour les retards de plus de 60 minutes. Des pertes de connexion entre les trains de transport à longue distance ont également été incluses. Dans le même temps, l’entreprise s’est engagée à prendre en charge les frais d’hôtel et de taxi allant jusqu’à 80 euros par voyageur si un voyage en raison d’une défaillance du train, d’un retard de train ou d’une perte de connexion ne peut être poursuivi avant minuit. [4]

Lors du changement horaire du 12 décembre 2004, les chemins de fer européens ont introduit un règlement de rémunération pour le trafic international. Selon cela, les billets croisés d’au moins 50 euros devraient être remboursés de 20% de la valeur du billet avec un retard de plus d’une heure; Une telle rémunération d’un délai de deux heures a été prévue dans la circulation de nuit. [5]

after-content-x4
Fahrgastrechte-Formular, Seite 1 und 2. Der Zugbegleiter hat eine Verspätung ≥ 60 Min durch Zangenabdruck bescheinigt
Fahrgastrechte-Formular, Seite 1 und 2. Der Zugbegleiter hat eine Verspätung ≥ 60 Min durch Zangenabdruck bescheinigt

Formulaire de droits des passagers, page 1 et 2. Le préposé en train a certifié un retard ≥ 60 minutes par pinces

En Allemagne, le règlement (CE) n ° 1371/2007 était prématurément le 29 juillet 2009 par le Ordonnance sur les droits des passagers utilisant la loi appliqué. Vous pouvez demander une compensation en utilisant une forme commune de Deutsche Bahn et de l’Association collective de négociation des sociétés de trafic ferroviaire privé. Il représente maintenant 25% du tarif avec un retard de 60 minutes et 50% par rapport à 120 minutes. En outre, un conseil d’arbitrage pour les transports publics (Söp) a été fondé en décembre 2009. [6] Le Conseil d’arbitrage national pour les transports publics (Söp) aide tous les voyageurs qui se sont plaints auprès de leur entreprise de transport mais n’ont reçu aucune réponse satisfaisante. Les avocats du Söp vérifient la plainte et développent une proposition d’arbitrage. Ceci est destiné à permettre un règlement de différend amical et extrajudiciaire pour économiser tout l’argent, le temps et la colère. Le Söp travaille objectivement indépendamment et neutre et offre son service à tous les clients des compagnies de train, de bus, de vol et de transport maritime qui participent à la procédure d’arbitrage. Le traitement de la plainte est gratuit pour les voyageurs.

Selon un rapport des médias en 2013, le Centre de services, créé à l’été 2009, a travaillé pour 1,3 million de demandes de rémunération pour Deutsche Bahn et a payé 40 millions d’euros. Cela a un niveau record. Le conseil d’arbitrage a dû transmettre dans 3500 cas. [7] En 2014, le Centre de service a également modifié 1,3 million de demandes de rémunération pour 48 sociétés de trafic ferroviaire. [8]

Depuis le 1er juillet 2021, il a été possible d’affirmer les réclamations d’indemnisation des droits des passagers contre Deutsche Bahn en ligne. [9]

En plus des services fournis par les compagnies de chemin de fer, il est possible d’affirmer directement les réclamations au transporteur contractuel. L’ordonnance européenne ne prévoit aucune exigence de formulaire spécial.

L’Autriche [ Modifier | Modifier le texte source ]]

En Autriche, le contrôle ferroviaire prend la tâche de surveiller les droits des passagers. Cela a modifié un total de 772 procédures d’arbitrage en 2013. [dix] Contrairement à l’Allemagne, les remboursements de billets uniques ne sont accordés que dans le transport à long terme. À partir d’un délai de 60 minutes, le passager à longue distance a droit à 25% et de 120 minutes à 50% de remboursement. Une demande de remboursement des cartes annuelles de trafic local survient si un degré de ponctualité de 95% n’est pas atteint dans un délai d’un mois sur l’itinéraire pertinent. Selon l’itinéraire, il y a moins de 3 à 5 minutes de retard. Ces niveaux de ponctualité doivent être publiés en ligne par les sociétés de transport. Pour les billets de semaine et mensuels, certaines sociétés de transport appliquent cette procédure, mais le öbb Transport de transport de passagers accorde un remboursement de 0,75 € pour chaque retard de 30 €. Une limite mineure de 4 € s’applique à toutes les réclamations de remboursement. [11] En 2015, l’agence pour les droits des passagers et des passagers a été créée afin de clarifier les litiges ou les symptômes du transport de passagers ou de passagers sur les chemins de fer, avec des véhicules à moteur, en aviation et en expédition dans une carte d’arbitrage indépendante et en ajoutant du cour. [douzième] Il sert de centre d’application de la loi conformément au règlement pertinent des lois syndicales.

Dans l’UE depuis le 1er mars 2013, le Ordonnance (UE) n ° 181/2011 sur les droits des passagers dans le trafic Power Omnibus et pour modifier le règlement (CE) n ° 2006/2004 . [13] (Réglementation de droite du passager de bus). Les réglementations individuelles peuvent encore être suspendus par les États-nations pendant 5 ans. [14] [15]

  • Le 16 mai 2013, le Bundestag a fait le projet de loi du gouvernement fédéral du 8 février 2013 [16] convenu, [17] avec lequel la mise en œuvre du règlement de l’UE en Allemagne, en particulier l’autorisation d’émettre des réglementations de mise en œuvre, doit être réglementée. La Federal Railway Authority est déterminée comme le National Enforcement Center des droits des passagers dans le motif de puissance.

Dans les différentes demandes, le passeport de bus à droite prévoit si le voyage est démarré à partir d’une gare routière (Art. 3 Lit M) ou d’un arrêt de bus (allumé N), ce qui peut entraîner des problèmes avec le principe d’un traitement égal à la lumière de la jurisprudence de la CJCE. [18]

Les droits européens des passagers dans le transport d’autobus se rapportent principalement lorsqu’ils voyagent dans un transport à long terme à partir de 250 km. [19] En cas de 120 minutes de départ tardif ou de défaillance d’une connexion, la compagnie de bus doit offrir un prix ou un transport de conduite. Si cela est omis, le passager a droit à une compensation de 50% du tarif. Dans le cas de 90 minutes de départ tardif ou de défaillance d’une connexion à partir d’une gare routière avec un temps de voyage sur 3 heures, la compagnie de bus doit fournir de la nourriture et, si nécessaire, une chambre d’hôtel jusqu’à deux nuits. La compagnie de bus doit informer les passagers le plus rapidement possible sur les retards, mais dans les 30 dernières minutes après le départ prévu. [20] Règles concernant la fin Arrivée il n’y en a pas. [21] [22]

Une exception à ce règlement est les bus IC de Deutsche Bahn, dans lesquels le nombre de droits de passagers pour la circulation ferroviaire est également utilisé en faveur du client. [23] [24]

En avril 2014, le Consumer Center NRW a averti neuf opérateurs de bus de longue distance parce qu’ils restreignent le règlement sur les droits des passagers dans leurs termes généraux. Cinq ont ensuite changé leurs termes et conditions généraux. Avec les quatre autres, ils sont entrés en négociations. [25]

À travers le Règlement (UE) n ° 1177/2010 du 24 novembre 2010 sur les droits des passagers dans le trafic de navigation maritime et intérieur [26] Les passagers pour passagers sur des navires de l’UE ou des navires qui voyagent dans les eaux de l’UE sont déposés. Ce règlement est entré en vigueur le 18 décembre 2012.

Dans un sens plus large, le Règlement (CE) n ° 392/2009 du 23 avril 2009 sur l’accident de responsabilité des transporteurs de voyageurs en mer (responsabilité VO) [27] est compté parmi les droits des passagers. Ce règlement est entré en vigueur le 31 décembre 2012. [28]

  • Allemagne: à travers ce qui a été adopté en février 2013 Droit sur la réforme des droits des concessionnaires maritimes es-tu. Renréré-régulé le transport des passagers sur les navires maritimes, y compris la responsabilité du transporteur en cas de décès ou de violation des passagers et / ou de la perte, ou des dommages aux bagages au §§ 536–552 du Code commercial (HGB). Pour l’expédition des passagers sur l’expédition intérieure, le § 77 de l’Inland Navigation Act (BINSCHG) fait référence à ces dispositions du HGB. La loi est entrée en vigueur le 25 avril 2013. [29] [30]
  • Ansgar Staudinger, Stephan Keiler (éd.): Commentaire à la main du réglementation des passager . Nomos, Helbing & Lichtenhahn et Facultas, 2016, ISBN 978-3-8329-7775-7.
  • Stephan Keiler: Réclamation de passagers dans le trafic de puissance des motianes en cas de retard et d’annulation dans le concept de droits européens des passagers . Dans: Kathrin Binder, Florian Eichel (éd.): Dimensions internationales du droit commercial . Nomos, 2013, ISBN 978-3-8329-7837-2, S. 167–185 ( Tourismusrecht.eu [PDF]).
  • Jens Karsten, Christian Schuster-Wolf: Développements dans la loi sur les passagers de l’UE 2011-2012-Parts I . Dans: Consommateur et droit (Vur) . 2012, S. 463 ( nomos.de [PDF; 229 kb ]] … – Deuxieme PARTIE , Vur 2013, 6).
  • Thomas Hilpert: Droits et obligations des passagers du trafic de transports publics selon le PBEFG . Éditeur scientifique, Cologne 2012, ISBN 978-3-942720-18-2.
  • Henrik Lindemann: Les nouveaux droits des passagers dans la circulation ferroviaire . Transpress, 2011, S. dix .
  • River Adolf: Principes de responsabilité en cas d’accidents des passagers dans les bus et les tramways dans le trafic de ligne . Dans: Mensuellement pour la loi allemande . 2011, S. 457 .
  • Hans-Georg Bollweg: Droits des passagers dans le pays et la circulation aérienne . Dans: German Traffic Court Day (éd.): Groupe de conférence le 48e jour de la cour des transports allemands . Luchterhand, Cologne 2010, ISBN 978-3-472-07849-4, S. 59 ff .
  • Hans-Georg Bollweg: Les droits des clients de la circulation des vols, des rails et des bus en comparaison . Dans: Reiser Law Current (RRA) . 2010, S. 106 .
  • Ernst Führich: Loi sur les voyages. Manuel du contrat de voyage, placement de voyage, assurance voyage et régénération individuelle . 6. Édition. C. H. Beck, 2010, ISBN 978-3-406-60413-3.
  • Accrocher: Responsabilité pour le transport des passagers – Développements juridiques dans le domaine du transport international des passagers . Dans: Loi sur les transports (transspr) . 2009, S. 162 .
  • Raphael c. Heeman: Département de la Journée de la Cour des transports allemands sur le règlement, par exemple n ° 261/2004 … Dans: German Traffic Court Day (éd.): Groupe de conférence le 48e jour de la cour des transports allemands . Luchterhand, Cologne 2010, ISBN 978-3-472-07849-4, S. 69 ff .
  • Henrik Lindemann: Droits des passagers dans la circulation ferroviaire . Dans: German Traffic Court Day (éd.): Groupe de conférence le 48e jour de la cour des transports allemands . Luchterhand, Cologne 2010, ISBN 978-3-472-07849-4, S. 77 ff .
  • Silvia Schattenkirchner: Droits des passagers dans le pays et la circulation aérienne . Dans: German Traffic Court Day (éd.): Groupe de conférence le 48e jour de la cour des transports allemands . Luchterhand, Cologne 2010, ISBN 978-3-472-07849-4, S. 92 ff .
  • Ronald Schmid, Holger Hopperdietzel: Les droits des passagers – un instantané . Dans: New Legal Weekly (NJW) . 2010, S. 1905 .
  • Martin Schiefelbusch, Uwe Böhme, Nancy Neugebauer, Michael Pohar: Protection des consommateurs dans les transports publics . Dans: Martin Schiefelbusch, Hans-Liudger Dienel (éd.): Intérêts des clients dans les transports publics. Protection des consommateurs et participation aux consommateurs (= Série pour le transport et la technologie ). Erih-Smalls-Pollailh, Brollie 2009, ISBN 978-3-503-11009-4, S. 39–124 .
  1. Règlement (CE) n ° 1371/2007 pour le transport ferroviaire (passager ferroviaire droit à droite-VO)
  2. Cour européenne de justice (éd.): Ordonnance (CE) n ° 1371/2007 – droits et obligations des passagers dans la circulation ferroviaire – Art. 17 – Rendre la rémunération de la conduite pour les retards – Exclusion dans les cas de force majeure – Permissibilité – Art. 30 Par. 1 Unterabs. 1 – Pouvoirs de l’organisme national nommé pour l’application de ce règlement – la possibilité de prescrire une société de transport ferroviaire pour modifier ses conditions pour la rémunération des passagers . Jugement du 26 septembre 2013.
  3. un b Règlement (UE) 2021/782 du Parlement européen et du Conseil
  4. Rapport DB Client Charta . Dans: Eisenbahn-Revue International , Heft 3/2004, ISSN 1421-2811 , S. 100.
  5. Rapport Europe – Règlement sur la rémunération à l’échelle des trains tardifs . Dans: Eisenbahn-Revue International , Heft 2/2005, ISSN 1421-2811 , S. 78.
  6. Compensation en cas de retard . Dans: Miroir en ligne . 15 juillet 2009.
  7. Le train doit payer pour les trains tardifs . Dans: Frankfurter Allgemeine Zeitung . Non. 154 , 7. juillet 2014, ISSN 0174-4909 , S. 21 (Version similaire, entre autres, titre en ligne ).
  8. Protection exemplaire des données pour les droits des passagers . Dans: Monde DB . Non. 5 , 2015, S. 21 .
  9. Deutsche Bahn AG, transport de passagers, commerce électronique de commercialisation: Demandez une compensation en utilisant le formulaire de droits des passagers. Consulté le 1er juin 2021 .
  10. Contrôle du rail: Rapport de passagers 2013 ( Mémento à partir du 28 juillet 2014 Archives Internet ), consulté le 25 juin 2014.
  11. Contrôle du rail: Dossier de droits des passagers ( Mémento à partir du 28 juillet 2014 Archives Internet ), consulté le 25 juin 2014.
  12. Acte fédéral sur l’agence pour les droits des passagers et des passagers, art. 1 Bgbl. En nr. 61/2015
  13. Ordonnance (UE) n ° 181/2011 du Parlement européen et du Conseil du 16 février 2011 sur les droits des passagers dans le trafic de Kraftomnibus et pour modifier le règlement (CE) n ° 2006/2004 (texte d’importance pour l’EEE) (Publié dans OJ Eu L 55 du 28 février 2011).
  14. Droits des passagers dans le trafic Power Samus. Résumé de la législation. Dans: Eur-flux. Bureau des publications de l’Union européenne, consulté le 2 août 2022 .
  15. Sur l’histoire:
  16. Le projet de loi du gouvernement fédéral sur Loi sur la mise en œuvre du règlement (UE) n ° 181/2011 du Parlement européen et du Conseil du 16 février 2011 sur les droits des passagers à Kraftomnibusverlung et pour modifier le règlement (CE) n ° 2006/2004 (Matière imprimée de Bundesrat. 108/13). Archiver ( Mémento à partir du 24 décembre 2013 Archives Internet ) (PDF; 365 Ko).
  17. Aperçu des éléments de l’ordre du jour de la réunion du 16 mai 2013 sur le site Web du Bundestag. [d’abord] .
  18. Stephan Keiler: Réclamation de passagers dans le trafic de puissance des motianes en cas de retard et d’annulation dans le concept de droits européens des passagers . Dans: Kathrin Binder, Florian Eichel (éd.): Dimensions internationales du droit commercial . deux mille treize, S. 167–185 ( 167–185 ( Mémento à partir du 13 avril 2014 Archives Internet ) [PDF]).
  19. Bureau ferroviaire fédéral: Zone d’application du règlement n ° 181/2011 ( Mémento à partir du 25 mars 2016 Archives Internet ), consulté le 30 juin 2014.
  20. Bureau ferroviaire fédéral: Contenu du règlement n ° 181/2011 ( Mémento du 19 juin 2016 Archives Internet ), consulté le 30 juin 2014.
  21. En tournée sur le bus à longue distance: tranquille, bon marché et légalement réglementé. Centre de conseils des consommateurs, 20 juin 2017, Récupéré le 11 septembre 2017 .
  22. Les voyageurs en bus obtiennent également plus de droits. Frankfurter Allgemeine Zeitung, 15 février 2011, Récupéré le 11 septembre 2017 .
  23. Deutsche Bahn (éd.): Droits de passagers de la FAQ ( Mémento des Originaux à partir du 19 mai 2016 Archives Internet ) Info: Le lien d’archive a été utilisé automatiquement et non encore vérifié. Veuillez vérifier le lien d’origine et d’archiver en fonction des instructions, puis supprimez cette note. @d’abord @ 2 Modèle: Webachiv / iabot / www.bahn.de , consulté le 20 juillet 2014
  24. Association des aveugles et des handicapés allemands: “Touristik-Info No. 19/2013 IC Busse de Deutsche Bahn” ( Mémento à partir du 9 août 2014 Archives Internet ), consulté le 20 juillet 2014.
  25. Clauses contractuelles inadmissibles: les défenseurs des consommateurs avertissent les opérateurs de bus à longue distance. Dans: Spiegel.de. 17. avril 2014, Consulté le 30 juin 2014 .
  26. Ordonnance (UE) n ° 1177/2010 du Parlement européen et le Conseil du 24 novembre 2010 sur les droits des passagers en navigation maritime et intérieure et pour modifier le règlement (CE) n ° 2006/2004.
  27. Ordonnance (CE) n ° 392/2009 du Parlement européen et le Conseil du 23 avril 2009 sur la responsabilité accidentelle des transporteurs des voyageurs en mer (responsabilité VO) (texte d’importance pour l’EEE) .
  28. Dans le cas de l’accident du navire de croisière Costa Concordia en janvier 2012, le règlement n’a pas pu s’appliquer. Voir aussi: Duygu Damar: Le “Costa Concordia” a couru sur les rochers – également le droit à la limitation de la responsabilité? Dans: Consommateur et droit (Vur) . 2012, S. 287 ( nomos.de [PDF; 209 kb ]).
  29. Le Conseil fédéral approuve la réforme des droits des concessionnaires maritimes. Ministère fédéral de la Justice, 4 février 2013, archivé à partir de Original suis 12. avril 2013 ; Récupéré le 12 avril 2013 (Communiqué de presse, également avec un aperçu des changements de contenu).
  30. Loi sur la réforme du 20 avril 2013 (20 avril 2013 ( Bgbl. I S. 831 )
after-content-x4