[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/edivercion-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/edivercion-wikipedia\/","headline":"Edivercion – Wikipedia","name":"Edivercion – Wikipedia","description":"before-content-x4 Le Edition ( Latin publication ‘\u00c9dition, publication’ , au grec bijou [d’abord] ) ou sortir Une publication d\u00e9crit la","datePublished":"2021-04-25","dateModified":"2021-04-25","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/9\/99\/Die_Urkunde_und_ihre_Edition.jpg\/220px-Die_Urkunde_und_ihre_Edition.jpg","url":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/9\/99\/Die_Urkunde_und_ihre_Edition.jpg\/220px-Die_Urkunde_und_ihre_Edition.jpg","height":"296","width":"220"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/edivercion-wikipedia\/","wordCount":3588,"articleBody":" (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});before-content-x4Le Edition ( Latin publication ‘\u00c9dition, publication’ , au grec bijou [d’abord] ) ou sortir Une publication d\u00e9crit la pr\u00e9paration \u00e0 la publication ou \u00e0 cette publication elle-m\u00eame. Modifier En r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale, les textes, la musique et d’autres \u0153uvres sont effectu\u00e9s par des \u00e9diteurs et des \u00e9diteurs. Si la pr\u00e9sentation et le contenu d’une publication ne diff\u00e8rent pas ou seulement des \u00e9ditions pr\u00e9c\u00e9dentes, on parle plus de l’\u00e9dition d’une publication. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Le but de l’\u00e9dition est de fournir au lecteur un texte digne de confiance. \u00c0 cette fin, l’\u00e9diteur doit prendre un certain nombre de d\u00e9cisions \u00e9ditoriales qui visent \u00e0 d\u00e9terminer le rapport du texte qu’il a \u00e9dit\u00e9 sur son mod\u00e8le respectif. Lors de la publication des \u0153uvres d’auteurs vivantes ou d’artistes, les professeurs et autres employ\u00e9s d’un \u00e9diteur consultent les t\u00e2ches d’un \u00e9diteur. Le mod\u00e8le dans ce sens est par exemple B. Le manuscrit ou le dactylographie de l’auteur ou une ancienne version de texte d\u00e9j\u00e0 disponible sous forme imprim\u00e9e. L’\u00e9diteur peut z. B. Mettez \u00e0 jour l’orthographe de son mod\u00e8le, modernisez ou modernise l’inconv\u00e9nient de l’utilisation de la langue pour \u00eatre fid\u00e8le au texte de son mod\u00e8le, peut-\u00eatre m\u00eame pour une \u00e9dition en fac-simil\u00e9. Surtout dans le cas de textes plus anciens disponibles dans plusieurs versions ou variantes, la cr\u00e9ation du texte est consid\u00e9rablement plus complexe et peut rendre les recherches approfondies n\u00e9cessaires; Selon le type d’\u0153uvres \u00e9dit\u00e9es, diff\u00e9rents types d’\u00e9ditions peuvent \u00eatre appropri\u00e9s (voir ci-dessous). (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Les \u00e9diteurs professionnels justifient leurs d\u00e9cisions dans la note \u00e9ditoriale SO (\u00e9galement appel\u00e9e “Rapport \u00e9ditorial”); Cette obligation r\u00e9side dans les \u00e9ditions scientifiques. Table of ContentsDiff\u00e9renciation des types d’\u00e9dition [ Modifier | Modifier le texte source ]] Objet [ Modifier | Modifier le texte source ]] Affirmation \u00e9ditoriale [ Modifier | Modifier le texte source ]] utiliser [ Modifier | Modifier le texte source ]] Contexte th\u00e9orique [ Modifier | Modifier le texte source ]] Diff\u00e9rents types d’\u00e9ditions [ Modifier | Modifier le texte source ]] Id\u00e9ologie et \u00e9dition [ Modifier | Modifier le texte source ]] Terme dans d’autres contextes [ Modifier | Modifier le texte source ]] Diff\u00e9renciation des types d’\u00e9dition [ Modifier | Modifier le texte source ]] Selon l’interaction du sujet, la r\u00e9clamation \u00e9ditoriale, l’utilisation pr\u00e9vue et l’arri\u00e8re-plan professionnel d’une \u00e9dition, une grande vari\u00e9t\u00e9 de types d’\u00e9dition peuvent \u00eatre d\u00e9limit\u00e9s les unes des autres. [2] Le reflet de ces conditions fait l’objet de la science de l’\u00e9dition. Objet [ Modifier | Modifier le texte source ]] Toutes les d\u00e9clarations culturelles peuvent \u00eatre examin\u00e9es de mani\u00e8re critique comme une question de l’\u00e9dition et enrichies de connaissances. Les objets d’une \u00e9dition sont par exemple. B. Oeuvres de litt\u00e9rature, de musique et d’arts visuels, de documents tels que des lettres et des journaux intimes, des m\u00e9dias audiovisuels, des objets, des archives et des donn\u00e9es num\u00e9riques n\u00e9es. [3] (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4La m\u00e9thode \u00e9ditoriale doit \u00eatre adapt\u00e9e \u00e0 l’objet respectif. La m\u00e9thode stemmatologique a \u00e9t\u00e9 d\u00e9velopp\u00e9e, par exemple, pour les \u0153uvres litt\u00e9raires dans l’antiquit\u00e9 et est particuli\u00e8rement adapt\u00e9e pour r\u00e9soudre les probl\u00e8mes typiques de la tradition de ces textes; D’autres m\u00e9thodes d’\u00e9dition conviennent souvent \u00e0 d’autres sources. Affirmation \u00e9ditoriale [ Modifier | Modifier le texte source ]] Le type d’\u00e9dition sp\u00e9cifique est influenc\u00e9 par les exigences de l’\u00e9dition. Ceux-ci r\u00e9sultent en particulier des ressources disponibles, de l’emplacement technique du projet Edition et de l’importance per\u00e7ue du texte. [4] L’\u00e9dition historiquement critique, par exemple, r\u00e9pond aux demandes tr\u00e8s \u00e9lev\u00e9es, [5] Cependant, les ressources se lient \u00e0 l’objectif de fournir l’objectif de fournir l’objectif de fournir un texte inconnu le plus rapidement possible. Par cons\u00e9quent, il existe des gradations d’\u00e9ditions avec une affirmation scientifique tr\u00e8s \u00e9lev\u00e9e (\u00e9dition scientifique, \u00e9dition historique-critique) \u00e0 des \u00e9ditions critiques (\u00e9dition universitaire) aux d\u00e9penses non critiques. De plus, la fa\u00e7on de travailler historique-critique est dans la r\u00e9gion anglo-am\u00e9ricaine, par exemple copier le texte et l’\u00e9dition documentaire. [6] utiliser [ Modifier | Modifier le texte source ]] Selon le groupe cible pr\u00e9vu, les \u00e9ditions doivent r\u00e9pondre \u00e0 diff\u00e9rents besoins. Dans le cas d’une utilisation critique, un appareil critique en texte est essentiel; D’un autre c\u00f4t\u00e9, l’accent est mis sur la lecture pure de l’\u0153uvre, ces paratextes pourraient perturber la r\u00e9ception. Interventions dans le texte, comme. B. La normalisation de l’orthographe, les examens scientifiques difficiles difficiles ou falsifient, alors qu’ils facilitent le contenu du texte pour les autres. Contexte th\u00e9orique [ Modifier | Modifier le texte source ]] L’\u00e9dition est \u00e9galement influenc\u00e9e par la compr\u00e9hension de base des termes centraux et l’attitude de base envers le sujet de l’\u00e9dition elle-m\u00eame. Une distinction est faite entre l’approche id\u00e9aliste et mat\u00e9rialiste: le premier essaie de construire le texte destin\u00e9 \u00e0 l’auteur, tandis que le deuxi\u00e8me seulement sur la tradition mat\u00e9rielle, i. H. prend en charge les vrais documents et les textes enregistr\u00e9s. [7] De m\u00eame, l’interpr\u00e9tation concr\u00e8te du concept d’auteur, de travail et de texte conduit \u00e0 diff\u00e9rentes \u00e9ditions et types d’\u00e9dition. Diff\u00e9rents types d’\u00e9ditions [ Modifier | Modifier le texte source ]] Il existe diff\u00e9rentes typologies en \u00e9dition. Le sch\u00e9ma de l’\u00e9dition historique-critique et les d\u00e9riv\u00e9s qui en d\u00e9rivent sont centraux dans la zone germanophone. [8] En r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale, la terminologie fait r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 la premi\u00e8re manuscrite et traditionnelle, puis des textes imprim\u00e9s, m\u00eame si les \u00e9ditions num\u00e9riques se produisent de plus en plus \u00e0 c\u00f4t\u00e9 ou \u00e0 la place de l’imprim\u00e9. L’\u00e9dition historique-critique pr\u00e9sente un texte d’une source constitu\u00e9e \u00e0 l’aide de la critique de texte, en tenant compte de toute la tradition, avec l’aide de la critique de texte. La proc\u00e9dure, la survie et l’histoire d’origine et d’effets sont expliqu\u00e9s dans une introduction, qui peut \u00e9galement clarifier la paternit\u00e9, les rencontres et l’authenticit\u00e9. Le texte lui-m\u00eame est compl\u00e9t\u00e9 par l’appareil critique de texte et les commentaires factuels ainsi que d’autres appareils. Cela rend les d\u00e9penses critiques adapt\u00e9es \u00e0 la base d’une discussion scientifique en profondeur; Ils visent un sp\u00e9cialiste scientifique.Une \u00e9dition historique-critique qui a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9e selon le principe STEMMatologique (ou g\u00e9n\u00e9alogique) utilise tous les manuscrits en fonction de certaines r\u00e8gles pour la cr\u00e9ation du surexert. Seuls les manuscrits qui peuvent \u00eatre \u00ab\u00e9limin\u00e9s\u00bb selon les r\u00e8gles de la critique de texte ne sont pas pris en compte. Une \u00e9dition selon le principe du manuscrit principal suit en ce qui concerne le libell\u00e9 et \u00e9ventuellement d’autres aspects (orthographe, mise en page) d’un manuscrit sp\u00e9cifique; D’autres t\u00e9moins \u00e0 texte peuvent \u00eatre pris en compte, mais leurs lectures ne sont mentionn\u00e9es que dans l’appareil. Un cas particulier d’une telle \u00e9dition est l’\u00e9dition diplomatique. Il est \u00e9galement bas\u00e9 uniquement sur un t\u00e9moin en texte et reproduit son libell\u00e9 sans aucune normalisation aussi pr\u00e9cis\u00e9ment que possible, utilisant souvent des caract\u00e8res autrement ininterrompus. Une \u00e9dition bas\u00e9e sur plusieurs textes signifie l’\u00e9dition \u00e9clectique si le texte exag\u00e9r\u00e9 pour diff\u00e9rents endroits suit diff\u00e9rents t\u00e9moins textuels. La pr\u00e9sentation parall\u00e8le du libell\u00e9 de plusieurs (g\u00e9n\u00e9ralement deux ou trois) t\u00e9moins texte d’une source est appel\u00e9e \u00e9dition synoptique; Dans les \u00e9ditions imprim\u00e9es, cela se produit g\u00e9n\u00e9ralement via une phrase multi-colonnes. L’\u00e9dition de l’\u00e9tude prend le dessus sur le texte d’une \u00e9dition critique tout en maintenant le stand de langue historique. Cependant, le texte s’explique par les commentaires factuels, parfois encore plus en d\u00e9tail que dans les \u00e9ditions critiques, ne contient g\u00e9n\u00e9ralement plus d’appareil variant \u00e9tendu. Contrairement \u00e0 l’\u00e9dition historique-critique, il ne documente pas toutes les versions textuelles existantes. L’\u00e9dition de lecture est encore plus destin\u00e9e \u00e0 la lecture de texte. Il pr\u00e9sente la source dans le libell\u00e9, mais la modernise souvent pour am\u00e9liorer la sant\u00e9 de la lecture, par exemple B. par normalisation. Les d\u00e9penses de lecture ne contiennent aucun dispositif, mais sont souvent bas\u00e9es sur les d\u00e9penses historiques-critiques. L’enregistrement rare du contenu essentiel d’une source (par exemple, le contenu \u00e0 droite d’un certificat) est appel\u00e9 RegEst; Seule une petite partie de la source, le cas \u00e9ch\u00e9ant, est cit\u00e9e dans le libell\u00e9. Vous pouvez \u00eatre bas\u00e9 sur des d\u00e9penses critiques ou les originaux vous-m\u00eame et ne pas r\u00e9clamer une r\u00e9clamation critique. La reproduction visuelle la plus pr\u00e9cise comme possible d’une source, souvent \u00e0 l’aide de la photographie, est appel\u00e9e fac-simil\u00e9e. Les d\u00e9penses de fac-simil\u00e9 ne revendiquent pas non plus la r\u00e9clamation critique. Comme \u00e9dition initiale ou (avec des \u0153uvres historiques) \u00e9dition Est l’\u00e9dition qui a pr\u00e9sent\u00e9 un texte pour la premi\u00e8re fois sur imprim\u00e9 plut\u00f4t que sous une forme manuscrite. Id\u00e9ologie et \u00e9dition [ Modifier | Modifier le texte source ]] Au d\u00e9but des ann\u00e9es 1990, David C. Greetham a demand\u00e9 si le d\u00e9veloppement d’une \u00e9dition de travail traditionnelle dans la distinction dans des parties “autoris\u00e9es” et “moins importantes” du conglom\u00e9rat de texte peut ne pas \u00eatre des signes d’attitudes patriarcales, \u00e9litistes et m\u00eame racistes. [9] David Adams a r\u00e9sum\u00e9 en 2010 que Greetham a promu des travaux suppl\u00e9mentaires sur la quantit\u00e9 d’actions th\u00e9oriques derri\u00e8re les travaux sur les textes remplis d’hypoth\u00e8ses id\u00e9ologiques qui fournissent des formulaires d’\u00e9dition et que le lecteur transmet un certain ensemble d’id\u00e9es. [dix] Terme dans d’autres contextes [ Modifier | Modifier le texte source ]] La d\u00e9signation Edition Il est parfois choisi pour des d\u00e9penses inhabituellement \u00e9quip\u00e9es ou des exigences sp\u00e9ciales des \u0153uvres, en particulier lors de la reproduction de la musique exigeante et des \u0153uvres d’art. \u00c9galement en relation avec des anglicisme tels que premi\u00e8re \u00e9dition ou \u00e9dition sp\u00e9ciale il y a un risque de confusion avec le concept de Edition (dans le sens de l’\u00e9diteur de l’\u00e9diteur). Parce que le terme anglais peut \u00e9galement se r\u00e9f\u00e9rer \u00e0 la forme externe d’un livre ou d’un produit [11] Il faut donc \u00eatre compris ici dans le sens de la premi\u00e8re \u00e9dition ou de l’\u00e9dition sp\u00e9ciale. La d\u00e9signation Edition dirige \u00e9galement certains \u00e9diteurs dans le nom. Le Modifier Des \u0153uvres diff\u00e8re de cela Modifier qui en anglais ( \u00e9diter ) Le m\u00eame sens que l’\u00e9dition et est li\u00e9 \u00e0 des professions telles que les r\u00e9alisateurs de publication, le r\u00e9dacteur en chef, le r\u00e9dacteur en chef. Au cours du traitement du texte num\u00e9rique (par exemple Wikipedia) et de l’IT (par exemple, entrer, changer, supprimer) Modifier \u00c9galement \u00e9tabli en allemand. Lors de la publication du logiciel, on ne parle pas d’individu d\u00e9pense , mais de La version . Pour la litt\u00e9rature, consultez la section \u00ablitt\u00e9rature\u00bb dans l’article \u00abcritique de texte\u00bb. \u2191 VGL. Francies Dorns: Les mots grecs en allemand. Walter de Gruyter & Co, Berlin 1950, S. 95. \u2191 Patrick Sahle: \u00c9ditions num\u00e9riques. Faire face \u00e0 la tradition dans les conditions de changement des m\u00e9dias. Partie 1: L’h\u00e9ritage typographique (= \u00c9crits de l’Institut de docuologie et de r\u00e9daction . Groupe 7 ). Livres \u00e0 la demande, Norderstedt 2013, ISBN 978-3-8482-3970-2, S. 235 . \u2191 Christiane Fritze: Manifeste pour les \u00e9ditions num\u00e9riques. Dans: Dhd-blog. 11 mars 2022, consult\u00e9 le 9 septembre 2022 . Paragraphe 2. \u2191 Patrick Sahle: \u00c9ditions num\u00e9riques. Faire face \u00e0 la tradition dans les conditions de changement des m\u00e9dias. Partie 1: L’h\u00e9ritage typographique (= \u00c9crits de l’Institut de docuologie et de r\u00e9daction . Groupe 7 ). Livres \u00e0 la demande, Norderstedt 2013, ISBN 978-3-8482-3970-2, S. 237 . \u2191 Patrick Sahle: \u00c9ditions num\u00e9riques. Faire face \u00e0 la tradition dans les conditions de changement des m\u00e9dias. Partie 1: L’h\u00e9ritage typographique (= \u00c9crits de l’Institut de docuologie et de r\u00e9daction . Groupe 7 ). Livres \u00e0 la demande, Norderstedt 2013, ISBN 978-3-8482-3970-2, S. 236 . \u2191 Patrick Sahle: \u00c9ditions num\u00e9riques. Faire face \u00e0 la tradition dans les conditions de changement des m\u00e9dias. Partie 1: L’h\u00e9ritage typographique (= \u00c9crits de l’Institut de docuologie et de r\u00e9daction . Groupe 7 ). Livres \u00e0 la demande, Norderstedt 2013, ISBN 978-3-8482-3970-2, S. 236-237 . \u2191 Patrick Sahle: \u00c9ditions num\u00e9riques. Faire face \u00e0 la tradition dans les conditions de changement des m\u00e9dias. Partie 1: L’h\u00e9ritage typographique (= \u00c9crits de l’Institut de docuologie et de r\u00e9daction . Groupe 7 ). Livres \u00e0 la demande, Norderstedt 2013, ISBN 978-3-8482-3970-2, S. 242\u2013243 . \u2191 Patrick Sahle: \u00c9ditions num\u00e9riques. Faire face \u00e0 la tradition dans les conditions de changement des m\u00e9dias. Partie 1: L’h\u00e9ritage typographique (= \u00c9crits de l’Institut de docuologie et de r\u00e9daction . Groupe 7 ). Livres \u00e0 la demande, Norderstedt 2013, ISBN 978-3-8482-3970-2, S. 239 . \u2191 David C. Greetham: Introduction: hors des marges et dans le texte. Dans: David C. Greetham (\u00e9d.): Les marges du texte. University of Michigan Press, Ann Arbor 1997, ISBN 0-472-10667-8, S. 1\u20135, Hier: S. \u2191 Daniel Abrams: \u00abIntroduction\u00bb, dans: Manuscrits kabbalistiques et th\u00e9orie textuelle. M\u00e9thodologies de la bourse textuelle et de la pratique \u00e9ditoriale dans l’\u00e9tude du mysticisme juif . Avec une pr\u00e9face de David Greetham, Magnes Press, J\u00e9rusalem 2010, ISBN 978-1-933379-18-0, S. 1\u201315, S. 4. \u2191 edition Sur de.wiktionary.org (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/edivercion-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"Edivercion – Wikipedia"}}]}]