Formation de mots – Wikipedia

before-content-x4

Le La formation des mots est une zone d’objet de grammaire et forme l’un des deux principaux départements de morphologie linguistique (en plus de la flexion comme formes de libellé). Comme La formation des mots Les procédures linguistiques sont utilisées pour créer de nouveaux mots (lexème) basés sur des moyens linguistiques existants. En plus du changement de sens et d’emprunt, la formation de mots est l’une des formes essentielles de l’expansion du vocabulaire. La quatrième option, la formation artificielle (création originale), est rare et seulement productive dans certains domaines d’une langue (par exemple la publicité, la littérature). [d’abord] [2] En tant que tels, ce sont des néologismes (innovations lexicales). [3]

after-content-x4

La formation de mots peut être vue sous différentes perspectives. Vous pouvez les examiner de diachronique ou synchronique, de sémasiologique (de la forme au sens) ou onomasiologique (du sens à la forme) ainsi que de la perspective formelle (morphosyntactique) ou sémantique. Il y a plus basé sur les questions liées au système linguistique (Langue) et plus orientées vers l’utilisation du langage (libération conditionnelle); De plus en plus de méthodes de linguistique quantitative sont récemment devenues disponibles.

En règle générale, la formation de mots en fonction des types de processus (voir ci-dessous) est classé, qui est disponible dans une certaine langue afin de former de nouvelles formes lexicales. Alternativement, vous pouvez également distinguer les procédures de formation des mots en fonction de la mesure dans laquelle il est conventionnel ou de leur productif.

En ce qui concerne la conventionnalité des formations de mots individuelles, les propriétés suivantes peuvent être distinguées:

occasion
Créés spontanément, formations occasionnelles dépendantes du contexte; Signification des composants (comme Lune murale, présentation de base )
usuell
formations reçues dans le vocabulaire fixe; Souvent démotivé (par ex. Moment, règle générale )
impossible
Des formations systématiquement bloquées, principalement par le biais de régularités sémantiques (approximativement * Sommeil, [4] * Table * Satellite ), mais aussi bloqué lexicalement (comme je. * Stehler – mais pour des raisons rhétoriques dans le dicton “le vol est aussi mauvais que le Stehler” est formé).

Chaque mot nouvellement instruit se produit initialement occasionnel. Dans le cas de l’habitude, un mot nouvellement formé est généralement réduit à l’une de ses significations. Ce processus est appelé lexicalisation. Il existe des domaines dans lesquels la formation de mots et la flexion se chevauchent, en particulier avec la dérivation. Par exemple, les participants se produisent souvent dans le temps et sont souvent considérés comme des dérivés, moins que des formes de flexion.

Quant à la productivité, il y a deux pôles entre lesquels des distinctions progressives sont possibles:

productif
La procédure d’éducation des mots est utilisée régulièrement dans la langue actuelle (comme -Ung, -er, -bar )); Idéalement, les restrictions sont également régulières.
improductif
La procédure d’éducation des mots n’est pas appliquée dans la langue contemporaine, mais était productive dans le passé (comme -T un péché Conduire ou -de un péché Joie ). Un certain nombre de mots créés en tant que produits à partir des règles précédents peuvent survivre en tant que mots individuels dans le vocabulaire actuel.

Ces distinctions concernent la conventionnalité sous deux angles différents. D’une part, c’est la conventionnalité des produits de formation de mots individuels qui sont utilisés occasionnels ou généralement. D’un autre côté, les procédures productives ou improductives. Les deux distinctions se concentrent sur la perspective lexicale et combinent la perspective synchronique et diachronique. D’un point de vue morphologique et sémantique, les procédures sont au premier plan des tentatives de classification.

Les méthodes de formation des mots comprennent un affigation avec la souffrance, le prfigation, l’infigature et la circulation, la composition avec des sous-groupes tels que la composition déterminante, la composition possessive ou les méthodes combinées de composition et de souffrance (compilation).

after-content-x4

Le problème d’une langue individuelle [ Modifier | Modifier le texte source ]]

Les procédures de formation de mots correspondent aux règles et conventions linguistiques individuelles et doivent donc être classées pour chaque langue. De plus, cependant, la question se pose de savoir s’il existe des catégories de langage intérieur de formation de mots. Dans ce contexte, Grzega (2002, page 19) d’Onomasiological et Paul Gévaudan Beat [5] Du point de vue typologique, les catégories abstraites et ecclésiastiques suivantes sont présentes:

  • Changement grammatical (catégorique) des expressions lexicales (comme l’allemand Race ← Races )
  • Expansion des expressions lexicales (par ex. jour ← Jour )
  • Combinaison d’expressions lexicales (par ex. Porte d’entrée ← porte + maison )
  • Réduction des expressions lexicales (par ex. Häme ← malveillant )

Catégories de formation de mots [ Modifier | Modifier le texte source ]]

Les types de mots traditionnels sont:

  • Conversion – changement grammatical ou catégorique tel que changer les mots sans changer la forme
  • Dérivation – Dérivation en élargissant une expression lexicale avec un affixe
  • Composition – composition ou combinaison d’expressions lexicales

Certains fonctionnent sur la formation de mots, comme Lipka (1990), supposent que la catégorie de conversion traditionnelle est une dérivation avec un «nullaffix« nullaffix ». Ceci est entre autres choses avec l’analogie de formations telles que Engl. propre (Verbe) ‘Clean’ ← Engl. faire le ménage (Adjectif) «propre» et anglais. légaliser (Verbe) ‘légaliser’ ← Engl. juridique (Adjectif) «légal». La conséquence de cette hypothèse est que la catégorie de conversion disparaît et que les cas affectés de formation de mots sont classés comme dérivations. Dans ce contexte, Lipka parle de “dérivation nulle”.

Formulaires de mots moins remarqués:

  • Régression
  • Compilation
  • Formation de verres (coupes)
  • Carrefour (Mot de cas, mélange de mots, fusion des mots, fusion, contamination) – Ce sont la combinaison de fragments de mots, par exemple Besserwessi ← Besserwisser + Wessi “Westler” (Berlin et est allemand)

N’appartiennent pas à la formation du mot:

  • Ellipse – Procédure syntaxique
  • Souche de mots (Prokopes, apokope) – méthodes phonologiques
  • Formation de mots d’art (non causée par la formation de mots régulière ou par de nouvelles racines)

Certaines méthodes de formation de mots qui peuvent être subordonnées aux catégories ci-dessus sont parfois mentionnées comme leur propre procédure:

  • Donc, des mots formiconques appelés comme Si un représentent une propre variante de la combinaison d’expressions lexicales, dans lesquelles un constituant de l’emblématique composite fait référence à une certaine propriété. La représentation emblématique est un processus sémantique qui est ajouté au processus morphosyntactique de formation de mots. Il est frappant qu’une seule lettre agisse comme un constituant d’un composite, c’est-à-dire comme un mot (méta-langue) (cf. La phrase “Vous ressemblez à comment un o “, où O a agi comme nom).
  • La reduplication est un processus phonologique si les sons ou les syllabes sont doublés ( Je lave, vache ). Il s’agit d’un processus morphologique dans le doublement des morphèmes qui peut également être facilement modifié (composition reduplicative) comme avec Thème chef , Confus . [6]

Paul Gévaudan montre en 2007 que les processus morphosyntactiques de la formation de mots peuvent également être combinés avec les méthodes d’innovation et d’emprunt sémantique. [7]

Formation de mots et innovation lexicale [ Modifier | Modifier le texte source ]]

Les néologismes ou les innovations lexicales sont de nouveaux mots qui découlent de la formation de mots, du changement de sens, de la prise de contrôle des mots étrangers ou de la formation de mots artificiels. Cela signifie que la formation de mots est un moyen de créer de nouveaux mots. Une autre procédure est la formation d’un mot d’art qui crée de nouvelles racines ( Maman, Kodak, Elmex, Urmel) . Cela ne fait pas partie de la formation de mots. Une motivation à façonner de telles nouvelles racines est onomatopooesia (peinture par défaut, imitation du son): ici, de nouvelles formes sont créées à partir de déséquilibre supposée (comme Kuckuck ← [Kukuk]). N’appartenez pas dans le domaine de la formation de mots

  • Contraction (compilation): Il s’agit d’un processus morphosyntactique qui peut rester sans effets lexicaux.
  • Alignement phono-sémantique: un emprunt camouflé dans lequel un mot étranger est coordonné avec une racine autochtone phonétique et sémantiquement similaire, déjà existante ou un tel mot. [8]

Les unités de la formation de mots sont des morphèmes. Ceci comprend

Konfix
Les confixes sont des morphèmes lexicaux liés: identi-, géo-, chien-, thermo-, bio-, -phil . Les confixes sont principalement des unités empruntées. Mais aussi des habitants que pas de beau et presser sont appelés confixes.
Affixe d’éducation des mots
Les affixes de formation de mots (également appelés: dérivateme) sont liés au contraste des mots et, contrairement aux mots et aux confixes, pas à la base, c’est-à-dire H. L’affixe ne peut pas former des mots avec eux-mêmes: brave, encourage . Les affixes de formation de mots sont dans les préfixes en fonction de leur position (one-, ‘ur-), Suffixe (-Heit, -lich) et circum répare ( Ge-… capable dans Gérir ) structuré.
Élément conjoint
Il y a une articulation entre les unités segmentables, elle est parfois remplie par un élément conjoint: Gâteau de mariage, thermal-o-mètre .
Pondié
Les piétons ressemblent à des mots, mais se comportent comme des affixes. Ils marchent sur un nom ou un adjectif à l’avant et ont une fonction croissante et intensive, principalement stylistique-émotionnelle (préfixoïdes: Affentheater, atmosphère de bombe, Sauwut, Saummüde, Pig Teuer ), parfois augmentant seulement ( Repas principal, trop zélé, État -of -Teart ). Ils ne semblent que liés dans ce sens. Ils diffèrent du composite en raison de cette sémantique et parce qu’ils perdent le mot accent, mais se produisent en même temps en forme de ligne . Ils apparaissent à l’arrière d’un nom avec une signification principalement collective (suffixoïdes: Huile et lichen, spécialiste, spécialiste ) ou un adjectif ( Bas-salt, faux-sans famille, amical ). Vous êtes dans la zone intermédiaire de dérivation et de composition.
Unité unique
Anciens mots (à propos de se ruisseler «Snake») sont désormais obsolètes en tant qu’unités indépendantes, mais sont toujours liées à une certaine autre unité dans des dérivés composites ou explicites: Lindworm, cheminée, framboise .

L’extension du vocabulaire nécessite la formation de nouveaux mots (néologismes). Les raisons de cela peuvent être une variété de nature.

Raisons principales [ Modifier | Modifier le texte source ]]

  • Nom besoin, d. H. L’exigence de combler les lacunes de désignation
  • Besoin de créer un nouveau signe linguistique (Machine à coudre, protection de l’environnement)
  • Langue causes culturelles comme point de départ de la formation de mots: des questions Question, questionneur, question, question, explication, questionnement, discutable, incontestable
  • Remplir les lacunes de flexion: Neige Masses de neige , Café Types de café , Parents parent
  • Créer un caractère unique: Feder Plume d’oiseau, écrivant de la plume, saut

Raisons spécifiques [ Modifier | Modifier le texte source ]]

  • La nécessité de remplacer et de compléter les noms existants.

Raisons pragmatiques [ Modifier | Modifier le texte source ]]

  • Changement de Archbeiter étranger Travailleur invité Les personnes ayant une migration ou maison de retraite After -Work Home Maison de retraite

Économie linguistique [ Modifier | Modifier le texte source ]]

Les mots avec trois ou quatre syllabes en particulier sont souvent raccourcis lorsqu’ils sont souvent utilisés dans l’environnement social ou au travail.

  • Famille: Johannes Son , Elisabeth Liste
  • École: devoirs Ufzgi , Ordinateur Achèvement
  • Familier: salle d’opération SUR , université Son

Expressivité et expressivité [ Modifier | Modifier le texte source ]]

  • faire le ménage propre étincelant , réactionnaire minerai réactionnaire .

Causes subjectives [ Modifier | Modifier le texte source ]]

  • Utilisation ciblée dans la publicité: Laine câlin, protection super impact, méga femme .
  • Visez à réaliser une réévaluation sociale: Archbeiter étranger contre. Travailleur invité , Menuisier contre. Femme de ménage
  • Hans Altman, Silk Kemmerling: Formation de mots pour l’examen. Étude et classeur. Westdeutscher Verlag GmbH, Wiesbaden ²2000, ISBN 3-525-26501-8.
  • Hathdumod Bearmann: Lexique de linguistique. 3e édition mise à jour et élargie. Kröner, Stuttgart 2002, ISBN 3-520-45203-0.
  • David Crystal: Un dictionnaire de linguistique et de phonétique. Blackwell Publishing, Oxford 1997, ISBN 0-631-20097-5.
  • Chaque donal: Connaissance de base de la formation de mots allemand. 2e édition. UTB, Tübingen 2011, ISBN 978-3-8252-3597-0.
  • L. M. Eichinger: Formation de mots allemand: une introduction. Groose, Heidelberg 1994.
  • Hilke Elsen / Sascha Michel: Formation de mots dans l’utilisation du langage. Desiderates et perspectives d’une direction de recherche établie. Dans: langue maternelle 1/2007, 1–16.
  • Hilke Elsen / Sascha Michel: Formation de mots en allemand entre le système linguistique et l’utilisation de la langue. Perspectives – Analyses – Applications. Ibidem, Stuttgart 2011, ISBN 978-3-8382-0134-4.
  • Hilke Elsen: Caractéristiques de base de la morphologie de l’allemand, 2e édition. Études de Gruyter. De Gruyter, Berlin / Boston 2014, ISBN 978-3-11-035893-3.
  • Johannes Erben: Introduction à la formation de mots allemand. 3e, édition révisée. Schmidt, Berlin 1993, ISBN 3-503-03038-7.
  • Edward Fineth: Langue – sa structure et son utilisation. Harcourt Brace & Company, New York 1999.
  • Wolfgang Fleischer, Irmhild Barz, avec la collaboration de Marianne Schröder: Formation de mots de la langue contemporaine allemande. 2e, regarda et complété. Niemeyer, Tübingen 1995, ISBN 3-484-10682-4.
  • Paul Gévaudan: Typologie du changement lexical: changement de sens, formation de mots et emprunt en utilisant l’exemple des langues romanes. Stauffenburg, Tübingen 2007, ISBN 978-3-86057-173-6.
  • Joachim Grzega: Quelques réflexions sur une approche onomasiologique cognitive de la formation des mots avec une référence spéciale à l’anglais. Dans: Onomasiologie en ligne 3 (2002).
  • Walter Henzen: Formation de mots allemand. Halle / Saale 1947, Tübingen 3 1965 (collection de grammaires courtes de dialectes germaniques b; série supplémentaire n ° 5).
  • Bernd Kortmann: Linguistique: Essentials. Anglistics – Études américaines. Cornelsen, Berlin 1999.
  • Ingeburg Kühnhold, Oskar Putzer, Hans Wellmann U.: Formation de mots allemand. Types et tendances dans la langue contemporaine. Troisième partie: l’adjectif. Schwann, Düsseldorf 1978, ISBN 3-590-15643-0.
  • Ingeburg Kühnhold, Hans Wellmann: Formation de mots allemand. Types et tendances dans la langue contemporaine. Première partie principale: le verbe. Schwann, Düsseldorf 1973, ISBN 3-7895-0232-4.
  • Leonhard Lipka: Un aperçu de la lexicologie anglaise. Structure lexicale, sémantique de mots et formation de mots. Niemeyer, Tübingen 1990 (Research & Studies English 3), ISBN 3-8233-4995-3.
  • Leonhard Lipka: Formation de mots, métaphore et métonymie – processus, résultats et leur description. Dans: Bruno Staib (éd.), La formation des mots. Münster 1994 (le journal de bord de Münstersche sur la linguistique 5).
  • M. Maceussek: Nouveau libellé dans le texte. Helmut Buske Verlag, Hambourg 1994.
  • Sascha Michel, Jozséf Tóth: Formation de mots entre la langue et la libération conditionnelle. Processus de production et de traitement sémantiques de mots complexes. Ibidem, Stuttgart 2014, ISBN 978-3-89821-922-8.
  • Sascha Michel: Grammaire de construction et formation de mots: réflexions théoriques et applications pratiques en utilisant l’exemple de fusion des constructions. Dans: Lasch, Alexander / Ziem, Alexander (éd.): La grammaire comme inventaire des constructions? De Gruyter, Berlin / Boston 2014 (= Langue et connaissance 15), 139–156.
  • W. Motsch: Formation de mots allemand dans les caractéristiques de base. C’est Gaych, Gepring / Tirt 1999.
  • B. Naumann: Introduction à l’allemand. 2e, édition révisée. Max Niemeyer Verlag, Tübingen 1986, ISBN 3-484-25004-6.
  • Susan Olsen: Formation de mots en allemand . Kröner, Stuttgart 1986, ISBN 3-520-66001-6.
  • Lorelies Ortner, Elgin Müller-Bollhagen, U. A. Formation de mots allemand. Types et tendances dans la langue contemporaine. Quatrième partie: Noun Composite. (Structures de type composite et de composition 1). Beyych, Gepr, Firtle.
  • Ingo Plag: Formation des mots en anglais. University Press, Cambridge 2003.
  • Maria Pümpel-Mader, Elsbeth Gassner-Koch, Hans Wellmann avec la collaboration de Lorelies Ortner: Formation de mots allemand. Types et tendances dans la langue contemporaine. Cinquième partie principale: Formations composites et participatoires adjectifs. (Structures de type composite et de composition 2). Beyych, Gepr, Firtle.
  • Stefan J. Schierholz, Pál Uzonyi: Formulaire d’apprentissage. Bande 1. Gryyter 1. décembre 2021, Isbun 978-3-070591-1. est ce que je: 10.1515 / 9783110705911
  • Franz Simpligers: Morphologie de la flexion et de la formation des mots . Weidler, Berlin 1998, ISBN 3-89693-304-3.
  • M. D. Stepanova, W. Fleistings: Caractéristiques de base de la formation de mots allemand. 1ère édition. VEB Bibliographisches Institut Leipzig, Leipzig 1985.
  • Hans Wellmann: Formation de mots allemand. Types et tendances dans la langue contemporaine. Deuxième partie principale: le nom. Schwann, Düsseldorf 1975, ISBN 3-590-15632-5.
  1. Comparez Fleischer et Barz 1995, pp. 5–6, et Erben 1993, pp. 18–19
  2. Hilke Elsen: Caractéristiques de base de la morphologie de l’allemand . 2e édition. De Gruyter, Berlin / Boston 2014, ISBN 978-3-11-035893-3.
  3. Hilke Elsen: Néologismes. Formes et fonctions de nouveaux mots dans différentes variétés de l’allemand . 2e édition. NARR, Tübingen 2011, ISBN 978-3-8233-6646-1.
  4. L’étoile précédente désigne les non-mots.
  5. Paul Gévaudan: Typologie du changement lexical: changement de sens, formation de mots et emprunt en utilisant l’exemple des langues romanes. Stauffenburg, Tübingen 2007, ISBN 978-3-86057-173-6, S. 118 ff.
  6. Stefan J. Schierholz, Pál Uzonyi Théorie de la forme (= Dictionnaires sur les sciences de la langue et de la communication. Volume 1.1). De Gruyter, Berlin [sans année], ISBN 978-3-11-070591-1 doi: 10.1515 / 9783110705911 .
  7. Paul Gévaudan: Typologie du changement lexical: changement de sens, formation de mots et emprunt en utilisant l’exemple des langues romanes. Stauffenburg, Tübingen 2007, ISBN 978-3-86057-173-6, p. ??.
  8. Gilg Zuckermann: Comparaison phono-sémantique. Dans: Stefan Langer, Daniel Schnorbusch (éd.): Sémantique dans le lexique. NARR, Tübingen, pp. 223–267.
after-content-x4