[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/irene-nemirovsky-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/irene-nemirovsky-wikipedia\/","headline":"Ir\u00e8ne Nemirovsky – Wikipedia","name":"Ir\u00e8ne Nemirovsky – Wikipedia","description":"before-content-x4 Ir\u00e8ne N\u00e9mirovsky \u00e0 l’\u00e2ge de 25 ans Ir\u00e8ne N\u00e9mirovsky (N\u00e9 le 11 f\u00e9vrier 1903 \u00e0 Kiev, Empire russe, \u2020","datePublished":"2022-07-10","dateModified":"2022-07-10","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/b\/b2\/Irene_Nemirovsky_25yo.jpg\/220px-Irene_Nemirovsky_25yo.jpg","url":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/b\/b2\/Irene_Nemirovsky_25yo.jpg\/220px-Irene_Nemirovsky_25yo.jpg","height":"384","width":"220"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/irene-nemirovsky-wikipedia\/","wordCount":2858,"articleBody":" (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});before-content-x4 Ir\u00e8ne N\u00e9mirovsky \u00e0 l’\u00e2ge de 25 ans Ir\u00e8ne N\u00e9mirovsky (N\u00e9 le 11 f\u00e9vrier 1903 \u00e0 Kiev, Empire russe, \u2020 le 17 ao\u00fbt 1942 dans le camp de concentration d’Auschwitz) \u00e9tait un \u00e9crivain \u00e9crit en fran\u00e7ais. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Ir\u00e8ne N\u00e9mirovsky est n\u00e9e en tant que fille d’un banquier juif \u00e0 Kiev. \u00c9tant donn\u00e9 que ses parents ne sont pas “int\u00e9ress\u00e9s” en particulier pour elle, elle a grandi sous la garde d’une gouvernante fran\u00e7aise, de sorte que les Fran\u00e7ais deviennent sa deuxi\u00e8me langue maternelle. Au cours de la r\u00e9volution russe, la famille s’est enfuie et est venue \u00e0 Paris via la Finlande et la Su\u00e8de en 1919.Dans les ann\u00e9es 1920, elle est revenue \u00e0 la richesse, afin qu’Ir\u00e8ne puisse mener une vie prot\u00e9g\u00e9e et luxueuse. Elle est dipl\u00f4m\u00e9e de l’\u00e9tude des \u00e9tudes litt\u00e9raires \u00e0 la Sorbonne avec prix. Elle a commenc\u00e9 \u00e0 \u00e9crire \u00e0 l’\u00e2ge de 18 ans. En 1926, elle a \u00e9pous\u00e9 le juif sans \u00e9tat Michel Epstein, avec qui elle a eu deux filles, Denise (1929-2013) [d’abord] et \u00c9lisabeth (1937-1996). Votre roman publi\u00e9 en 1929 David Golder l’a fait savoir d’un seul coup. Son travail a \u00e9t\u00e9 salu\u00e9 de tous les c\u00f4t\u00e9s, y compris des antis\u00e9mites comme Robert Brasillach, quoi dans le magazine am\u00e9ricain La Nouvelle R\u00e9publique a conduit \u00e0 une discussion sur son anti-s\u00e9mitisme pr\u00e9sum\u00e9 au printemps 2008. [2] D\u00e9j\u00e0 l’ann\u00e9e apr\u00e8s la publication de l’\u00e9dition fran\u00e7aise, une traduction allemande de David Golder . En 1930 a suivi Le Bal, Dans son adaptation cin\u00e9matographique l’ann\u00e9e suivante, Danielle Darrieux a eu sa premi\u00e8re apparition. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Malgr\u00e9 sa reconnaissance en tant qu’\u00e9crivain et son comptabilit\u00e9 r\u00e9ussie dans le monde litt\u00e9raire, elle n’\u00e9tait pas si int\u00e9gr\u00e9e dans la soci\u00e9t\u00e9 fran\u00e7aise qu’elle a \u00e9t\u00e9 lib\u00e9r\u00e9e de son statut de personne apatride et aurait permis la naturalisation qu’elle. Depuis qu’elle ressentait l’antimitisme, qui s’est \u00e9galement propag\u00e9 en France, elle s’est convertie dans la chapelle le 2 f\u00e9vrier 1939 Sainte-Marie de Paris Avec leurs filles au christianisme, qui devraient rester sans influence sur leur sort ult\u00e9rieur. [3] Peu de temps apr\u00e8s le d\u00e9clenchement de la Seconde Guerre mondiale, Ir\u00e8ne et son mari Michel ont amen\u00e9 les enfants \u00e0 Issy-l’\u00c9v\u00eaque. Ils sont eux-m\u00eames rest\u00e9s \u00e0 Paris. Apr\u00e8s que la France ait sign\u00e9 la reddition, utilis\u00e9 P\u00e9tain et tir\u00e9 la ligne de d\u00e9marcation, la famille a \u00e9t\u00e9 forc\u00e9e de quitter Paris par les lois antis\u00e9mites du gouvernement de Vichy. Ils \u00e9taient confront\u00e9s \u00e0 la d\u00e9cision de rester au nord de la ligne de d\u00e9marcation ou de fuir leurs enfants. Les parents vivaient maintenant avec leurs enfants dans un h\u00f4tel o\u00f9 des officiers et des soldats du Wehrmacht \u00e9taient \u00e9galement h\u00e9berg\u00e9s. L’ann\u00e9e suivante, ils ont lou\u00e9 une grande maison en ville. Ir\u00e8ne N\u00e9mirovsky a fait de longues promenades chaque jour, lu et a \u00e9crit beaucoup. Elle est venue avec l’\u00e9diteur Albin Michel et le directeur du journal antimite Gringoire match, sous les pseudonymes Pierre N\u00e9rey et Charles Blancat \u00eatre autoris\u00e9 \u00e0 publier. Mais elle soup\u00e7onnait qu’elle ne vivrait pas longtemps, et elle a donc \u00e9crit sur son plus grand travail jusqu’\u00e0 pr\u00e9sent, Suite fran\u00e7aise, plus loin. [3] Le 13 juillet 1942, Ir\u00e8ne N\u00e9mirovsky a \u00e9t\u00e9 arr\u00eat\u00e9e et amen\u00e9e au camp de passage Pithivier trois jours plus tard, et le lendemain, elle a \u00e9t\u00e9 expuls\u00e9e \u00e0 Auschwitz-Birkenau, o\u00f9 elle est d\u00e9c\u00e9d\u00e9e compl\u00e8tement affaiblie en cas de maladie le 17 ao\u00fbt. Son mari a toujours essay\u00e9 d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9ment d’obtenir leur lib\u00e9ration des autorit\u00e9s. Il a \u00e9crit \u00e0 P\u00e9tain, apr\u00e8s quoi il a \u00e9galement \u00e9t\u00e9 expuls\u00e9. En octobre 1942, il a \u00e9t\u00e9 amen\u00e9 \u00e0 Auschwitz et y a \u00e9t\u00e9 assassin\u00e9 imm\u00e9diatement apr\u00e8s son arriv\u00e9e dans la chambre \u00e0 gaz. [3] Ir\u00e8ne N\u00e9mirovsky avait devin\u00e9 sa d\u00e9portation et celle de son mari Michel et planifi\u00e9 tout ce qui \u00e9tait n\u00e9cessaire pour mettre les enfants en s\u00e9curit\u00e9. Julie Dumot, gardienne des deux filles, les a cach\u00e9s dans un monast\u00e8re et plus tard dans des grottes. Les deux filles ont surv\u00e9cu \u00e0 la guerre de cette mani\u00e8re. [3] (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Avec l’aide d’amis, les deux filles Denise et \u00c9lisabeth ont surv\u00e9cu \u00e0 la guerre en se sont enfuis pour se cacher pour se cacher jusqu’\u00e0 la lib\u00e9ration et la fin de la guerre en France. Lorsqu’elle a rendu visite \u00e0 sa grand-m\u00e8re, Fanny N\u00e9mirovsky, qui, craignait par Ir\u00e8ne, a surv\u00e9cu et a surv\u00e9cu dans son grand appartement avec agr\u00e9able de demander de l’aide, elle aurait d\u00fb l’envoyer dans un orphelinat. Pendant ce temps, les s\u0153urs ont gard\u00e9 le dernier manuscrit de leur m\u00e8re dans une valise, mais ne le consid\u00e9raient que comme des croquis et des notes. Ce n’est qu’apr\u00e8s la mort d’\u00c9lisabeth en 1996 que c’\u00e9tait le roman inachev\u00e9 Suite fran\u00e7aise a agi. Cependant, seules deux des cinq pi\u00e8ces pr\u00e9vues ont \u00e9t\u00e9 termin\u00e9es. Dans la premi\u00e8re partie, le livre d\u00e9crit l’\u00e9vasion pr\u00e9cipit\u00e9e des intellectuels parisiens et des membres de la bourgeoisie en vue de la conqu\u00eate imminente de la ville en juin 1940. La deuxi\u00e8me partie concerne le quartier d’un r\u00e9giment allemand dans la petite ville de Bussy en 1941 et des relations entre les occupants \u00e0 la population locale. L’accent est mis sur le d\u00e9but de la relation amoureuse entre un officier allemand et une Fran\u00e7aise de meilleurs cercles chez lesquels il a \u00e9t\u00e9 \u00e9cart\u00e9. L’histoire se termine par le retrait de la troupe en Russie. Les autres parties devraient \u00eatre les titres Captivit\u00e9, batailles et Paix emporter, avec \u00e7a aussi captivit\u00e9 donne d\u00e9j\u00e0 des notes sp\u00e9cifiques. Le roman est sorti en France \u00e0 l’automne 2004 et a imm\u00e9diatement re\u00e7u le c\u00e9l\u00e8bre prix de la litt\u00e9rature Prix Renaudot, qui a \u00e9t\u00e9 d\u00e9cern\u00e9 \u00e0 la premi\u00e8re fois pour la premi\u00e8re fois. La traduction allemande a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9e en septembre 2005. [4] Plusieurs critiques et commentateurs ont soulev\u00e9 des questions sur l’attitude de N\u00e9mirovsky envers les Juifs selon lesquelles ils apparaissaient r\u00e9guli\u00e8rement n\u00e9gativement dans leurs \u00e9crits, ainsi que leur implication dans des publications anti-s\u00e9mititiques pour promouvoir leur carri\u00e8re. Voici ce qu’un regard sur votre travail, publi\u00e9 le 16 octobre 2007 sur le blog La R\u00e9publique des Livres (Allemand: “La R\u00e9publique des livres”) suivante: “… L’excitation se d\u00e9place ailleurs. En raison de ce qui doit \u00eatre d\u00e9crit comme l’auto-auto-juif, comme le theodor Lessing d\u00e9terminait comme parfois conduisant au suicide, \u00e0 l’internalisation de l’apparence d\u00e9daigneuse de l’autre, cette vraie prison, qu’elle aimerait \u00e9chapper, qu’elle est pers\u00e9cut\u00e9e, qu’elle pers\u00e9cute et qu’elle exprime dans. Il est vrai que leurs personnalit\u00e9s isra\u00e9liennes, comme dit, sont comme une caricature, exag\u00e9r\u00e9es, souvent r\u00e9pugnantes. Ces Cosmopolitains rat\u00e9s sont pour la plupart un parvenu amoral \u00e0 Biarritz, qui se livre \u00e0 un culte de “Money the World”. “Je l’ai vue de cette fa\u00e7on” dira-t-elle pour justifier ses repr\u00e9sentations, ce qui ne change pas le fait que vous ne vous surprendriez pas, vous \u00eates venu de Paul Morand, dans son travail France La Doulce. Il est \u00e9galement vrai que, quel que soit Philipponnat et Lienhardt, ils ont \u00e9crit plus souvent dans la presse de l’extr\u00eame \u00e0 droite \u00e0 tout moment et aussi dans l’\u00e9poque de l’occupation, mais sous le pseudonyme (Gringoire, Candide) que dans celui de la gauche (Marianne); Un Robert Brasillach l’a f\u00e9licit\u00e9 pour l’h\u00e9bergement du miracle de “repr\u00e9senter l’immense m\u00e9lancolie russe sous une forme fran\u00e7aise”. En fin de compte, il est vrai qu’elle a \u00e9t\u00e9 convertie en catholicisme dans la course – \u00e0 la guerre et a tir\u00e9 son mari et ses filles dans son eau de quille dans l’espoir fou de s’\u00e9chapper du mauvais vent qui a pris l’augmentation des dangers, m\u00eame si elle \u00e9tait compl\u00e8tement agnostique. Une anxi\u00e9t\u00e9 religieuse lui \u00e9tait \u00e9trange. ” L’introduction de Myriam Anissimov dans l’\u00e9dition fran\u00e7aise de Suite fran\u00e7aise, Qui explique l’auto-hatr\u00e9 d’Ir\u00e8ne N\u00e9mirovsky par la situation qui a \u00e9t\u00e9 expos\u00e9e aux Juifs en France n’appara\u00eet pas dans l’usine et le paragraphe en question a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9 dans l’\u00e9dition anglaise. 1926: Le Malentendu. 1927: L’enfant g\u00e9nial (Plus tard, les r\u00e9priblications sous le titre L’enfant prodige ). 1929: David Golder (film\u00e9 en 1931). 1930: Le Bal (film\u00e9 en 1931). 1931: Les Mouches d\u2019automne. 1933: L’Affaire Courilof . 1934: Ida\/La com\u00e9die bourgeoise Ida. Dans l’intoxication du vin. Films parl\u00e9s . Traduction: Cordula Scheel. Entr\u00e9e-Verlag 2022, ISBN 978-3-941905-49-8 1935: Le vin de solitude. 1936: J\u00e9zabel. 1939: Le ma\u00eetre des \u00e2mes (En tant qu’\u00e9pisode, publi\u00e9 dans le magazine “Gringoire”). 1939: Deux. 1940: Les chiens et les loups. 1946: La Vie de Checkov. 1947: Les Biens de ce monde. 1948: Les Feux de l\u2019automne. 2000: Dimanche et autres nouvelles (Collection de quinze histoires).Histoires de ma\u00eetre . (S\u00e9lection de neuf histoires). Traduction: Eva Moldenhauer. Knaus, Munich 2011, ISBN 978-3-8135-0346-3. Rausch. (Une des histoires). Traduction: Eva Moldenhauer; Afterword: Claudia Vidoni. Edition 5Plus, Berlin 2011. 2004: Suite fran\u00e7aise. 2007: Chaleur du sang. 2012: La Symphonie de Paris et autres histoires .Pariser Symphony. histoires . Traduction: Susanne R\u00f6ckel; Afterword: Sandra Kegel. Manesse, Zurich 2016, ISBN 978-3-7175-2412-0. Oscar Strasnoy: Le Bal. Libertto: Matthew Jocelyn, apr\u00e8s l’histoire du m\u00eame nom d’Ir\u00e8ne N\u00e9mirovsky. UA Hamburg State Opera, mars 2010. 2010\/2011: Ir\u00e8ne N\u00e9mirovsky. Il me semble parfois que je suis \u00e9trang\u00e8re \u2026 M\u00e9morial La Shoah, Paris, jusqu’au 8e moulin 2011. [5] Tapis Olivier: Ir\u00e8ne N\u00e9mirovsky, un destin en images. \u00c9ditions Deno\u00ebl, Paris 2010, ISBN 978-2-207-10974-8. Alexandra K\u00f6nig: \u201ePour redonner \u00e0 la vie ce go\u00fbt \u00e2pre et fort\u201c. Ir\u00e8ne N\u00e9mirovsky. Autorin der drei\u00dfiger Jahre. Dans: Renate Kroll (\u00e9d.): \u00c9tudes de genre dans les litt\u00e9ratures romanes. Dia, Frankfurt 1999, ISBN 3-7638-0526-5, pp. 95-113 (s\u00e9rie: Siegener Frauenforschung 7). MARTINA VOTEUR: Ir\u00e8ne N\u00e9mirovsky. Phantasmagorias de l’\u00e9tranget\u00e9. K\u00f6nigshausen & Neumann, W\u00fcrzburg 2006, ISBN 3-8260-3313-2 (s\u00e9rie: Epistemata. Literature, vol. 566). Olivier Philipponnat, Patrick Lienhardt: La vie d\u2019Ir\u00e8ne Nemirovsky: 1903\u20131942. Grasset-Denoel, Paris 2007, ISBN 978-246-68721-4 (la biographie la plus compl\u00e8te jusqu’\u00e0 pr\u00e9sent, peu de temps en NZZ 2 f\u00e9vrier 2008, p. 31).DT.: Olivier Philipponnat, Patrick Lienhardt: Ir\u00e8ne N\u00e9mirovsky: die Biographie. Traduction Eva Moldenhauer. Knaus, Munich 2010, ISBN 978-3-8135-0341-8. Alexandra K\u00f6nig: Litt\u00e9rature f\u00e9minine? Romans fran\u00e7ais des ann\u00e9es 30. M-Press, Munich 2005, ISBN 3-89975-512-X (s\u00e9rie: Forum Literature European 3). Wolfgang Schwarzer: Ir\u00e8ne N\u00e9mirovsky 1903-1942. Dans: Jan-Pieter Barbian (rouge.): Vive La Litt\u00e9rature! Litt\u00e9rature fran\u00e7aise en traduction allemande. Ed. & Verlag Stadtbibliothek Duisburg, ISBN 978-3-89279-656-5, p. 24. Chaque schmitteur: Irene Nemirowsky: une fin du monde dans la valise. Dans: Passions. 99 auteurs de la litt\u00e9rature mondiale. Munich 2009, ISBN 978-3-570-01048-8, pp. 395\u2013399. \u2191 Denise Epstein , The Daily Telegraph, 28. avril 2013 \u2191 Voir. R. Franklin \u00e0 propos de N\u00e9mirowsky. – R\u00e9ponse de Philipponnat \/ Lienhardt le 28 mars 2008. @d’abord @ 2 Mod\u00e8le: Dead Link \/ www.tnr.com ( Page non plus disponible, recherchez dans Webarchien ) Info: Le lien a \u00e9t\u00e9 automatiquement marqu\u00e9 comme un d\u00e9faut. Veuillez v\u00e9rifier le lien en fonction des instructions, puis supprimer cette note. – Pour faire face \u00e0 la part juive de la responsabilit\u00e9 de l’anti-s\u00e9mitisme, les explications d’Hannah Arendt sont dans votre travail \u00c9l\u00e9ments et origines de la r\u00e8gle totale. Anti-s\u00e9mitisme, imp\u00e9rialisme, r\u00e8gle totale. (Piper, Munich 2001, pp. 36\u201343) R\u00e9v\u00e8le. \u2191 un b c d Ir\u00e8ne Nemirovsky: Suite fran\u00e7aise. Avec une pr\u00e9face de Myriam Anissimov. \u00c9ditions Deno\u00ebl, Paris 2004, pp. 19-23. \u2191 Continuer le fran\u00e7ais, d’Irene Nemirovsky (Learsche \u00fcberstzng). Avis sur le site Web d’Arlindo Correia, archiv\u00e9 par Original suis 6. novembre 2013 ; R\u00e9cup\u00e9r\u00e9 le 17 ao\u00fbt 2017 . \u2191 Joseph Hanimann: Une d\u00e9couverte: Ir\u00e8ne N\u00e9mirovsky: Mon Dieu, qu’est-ce que ce pays me fait? Dans: Frankfurter Allgemeine Zeitung, 17 novembre 2010, p. 32, consult\u00e9 le 17 ao\u00fbt 2017. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/irene-nemirovsky-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"Ir\u00e8ne Nemirovsky – Wikipedia"}}]}]