[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/langue-de-boeuf-commune-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/langue-de-boeuf-commune-wikipedia\/","headline":"Langue de b\u0153uf commune – wikipedia","name":"Langue de b\u0153uf commune – wikipedia","description":"before-content-x4 Le Langue de b\u0153uf commune ( Anchusa officinalis ) est une esp\u00e8ce du genre des b\u0153ufs. Anchusa ). Elle","datePublished":"2021-12-12","dateModified":"2021-12-12","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/2\/2c\/AnchusaOfficinalis.jpg\/220px-AnchusaOfficinalis.jpg","url":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/2\/2c\/AnchusaOfficinalis.jpg\/220px-AnchusaOfficinalis.jpg","height":"331","width":"220"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/langue-de-boeuf-commune-wikipedia\/","wordCount":5828,"articleBody":" (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});before-content-x4Le Langue de b\u0153uf commune ( Anchusa officinalis ) est une esp\u00e8ce du genre des b\u0153ufs. Anchusa ). Elle aussi Langue de b\u0153uf ordinaire ou simplement B\u0153uf appel\u00e9; Les noms triviaux sont moins courants Affreux ou Promenade . Il est courant en Europe et est parfois devenu une plante m\u00e9dicinale dans le pass\u00e9 [d’abord] utilis\u00e9. Apparence et brochure [ Modifier | Modifier le texte source ]] (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4La langue de b\u0153uf commune est une plante herbac\u00e9e \u00e0 deux ans \u00e0 persistante et persistante, qui atteint des hauteurs de stimulus de 30 \u00e0 70 (20 \u00e0 100) centim\u00e8tres. Il a un fort, jusqu’\u00e0 1,2 m\u00e8tre de profondeur, [2] des anneaux noirs et rid\u00e9s v\u00eatus de racine de robinet. L’axe de germe est frais \u00e0 vert bleu\u00e2tre et plac\u00e9 avec de petits cheveux rigides et saillants assis sur de petits nodules. La tige est g\u00e9n\u00e9ralement simple et n’a que des pousses courtes st\u00e9riles dans les axils sup\u00e9rieurs et les branches de l’inflorescence. Seules les inf\u00e9rieures sont clairement stimul\u00e9es par les feuilles modifiables et dispos\u00e9es en spirale, les sup\u00e9rieures sont assises et plus ou moins en tige. Les lames foliaires sont lanc\u00e9triques \u00e0 presque diriger et entre 5 et 10 centim\u00e8tres (la base jusqu’\u00e0 20 centim\u00e8tres) de long et 1 \u00e0 2 centim\u00e8tres (rarement de 0,5 centim\u00e8tre, la base de 3,5 centim\u00e8tres) de large; Ils deviennent plus petits vers le haut. Les pointes des feuilles sont bri\u00e8vement pointues. Le bord de feuille est un peu ondul\u00e9 et plus ou moins enti\u00e8rement r\u00e9serv\u00e9 pour mordre. Les lames de feuilles sont uniform\u00e9ment poilues des deux c\u00f4t\u00e9s, qui sont lat\u00e9rales. Les feuilles sont nomm\u00e9es pour la langue de b\u0153uf [3] [4] . Fleur, fleur et fruits [ Modifier | Modifier le texte source ]] (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Exclusion d’une inflorescence avec des fleurs en d\u00e9tail L’int\u00e9rieur de la couronne avec des \u00e9tamines et des pellicules de la gorge L’inflorescence globale globale en forme de pyramide, souvent plus ramifi\u00e9e et globale, se compose de doubles enveloppes doubles courtes, mais clairement trac\u00e9es, qui sont proches de nombreuses fleurs et s’\u00e9tendent beaucoup apr\u00e8s la floraison. Les fleurs sont presque assises. Les fleurs hermaphrodites sont aux ann\u00e9es cinquante avec un couvercle \u00e0 double fleur. Les cinq feuilles de gobelet sont d’environ 5 millim\u00e8tres pendant la floraison, environ 7 millim\u00e8tres de long pour les pneus de fruits et divis\u00e9es en lanceolish \u00e0 des pointes lin\u00e9aires, rugueuses et permanentes au milieu. La couronne mesure 1 \u00e0 1,5 centim\u00e8tre de long et entre 5 et 9 millim\u00e8tres de large. La couleur des feuilles de la couronne est initialement rouge carmine, puis tourne selon le bleu fonc\u00e9 violet ou est tr\u00e8s rarement blanc. Les cinq feuilles de la couronne sont un tube de la couronne plus large, un peu plus serr\u00e9 et l\u00e9g\u00e8rement imposant dans la gorge, qui s’ouvre dans des pellicules de gorge blanche et \u00e0 peu pr\u00e8s papillaires et \u00e0 gros papillaire et un chiffon presque circulaire sur le bord. Les staubs et les agitation sont enferm\u00e9s dans le tube de la couronne. Les fruits de la clause s’\u00e9crasent en quatre fruits partiels. Le klausen brun clair mesure 3 \u00e0 4 millim\u00e8tres de long, tordu, rasoir, bomb\u00e9 et verruqueux. L’\u00e9laiosome est un pseudostrophiole en forme de cycle faiblement pr\u00e9sent. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Chromosomenzahle [ Modifier | Modifier le texte source ]] Le nombre de chromosomes est 2n = 16. [5] Le changement de couleur de la couronne de fleurs de carmin rouge lorsqu’il fleurit apr\u00e8s monochrome violet fonc\u00e9 comme couleur soustraction en pleine fleur peut s’expliquer par le fait que l’\u00e9piderme a du jus de cellule rouge, le bleu de m\u00e9sophylle sous-jacent. [6] Il existe diff\u00e9rentes poign\u00e9es ou h\u00e9t\u00e9rostylia. [6] La gorge de la couronne des fleurs est \u00e9troitement ferm\u00e9e par les \u00e9cailles creuses qui sont \u00e9galement utilis\u00e9es comme peinture \u00e0 jus, ce qui signifie que le vol (brachycera) et les fourmis (formicidae) sont emp\u00each\u00e9s d’acc\u00e8s au nectar. Les vraies abeilles (Apidae), quelques papillons (l\u00e9pidopt\u00e8res) et Systoechus sulfureus , un flotteur de laine (Bombyliidae), observ\u00e9. S’il n’y a pas de pollinisation d’insectes, l’auto-pollinisation a lieu. La propagation des noix par des fourmis ( Lasius Niger et Formica -Arten) est prouv\u00e9 exp\u00e9rimentalement. [7] La langue de b\u0153uf commune est souvent utilis\u00e9e par le champignon rouille (Pucciniales) Puccinia dispers\u00e9e affect\u00e9. Divers moustiques biliaires (Cecidomyiidae) affectent \u00e9galement les plantes et conduisent \u00e0 des fleurs estropi\u00e9es. La langue de b\u0153uf commune est une plante d’alimentation pour les chenilles du beurre de chouettes Terre de top verte et Gelbfleck-waldschatteneule . [8] Dans l’Europe centrale orientale, la langue de b\u0153uf commune est un archaeophyte g\u00e9n\u00e9ralement r\u00e9pandu, davantage envahag\u00e9 en Occident, principalement instable ou de la culture. Dans les Alpes, elle grimpe sur le bernahospiz \u00e0 une altitude de 2309 m . [7] Les d\u00e9p\u00f4ts naturels et arch\u00e9ophytes comprennent l’Europe orientale et centrale de la Gr\u00e8ce via l’Ukraine aux \u00c9tats baltes (\u00e0 Intermanland, en Estonie, au sud de la Finlande, \u00e0 \u00c5land, au milieu de la Su\u00e8de, au Danemark) et \u00e0 l’ouest \u00e0 la r\u00e9gion d’Elbe et du Danube, du nord de l’Italie, \u00e9galement de la Turquie. La langue de b\u0153uf commune en Europe centrale occidentale, en France et en Angleterre, parfois en \u00c9cosse, appara\u00eet comme un n\u00e9ophyte partiellement naturalis\u00e9. Des \u00e9tablissements n\u00e9ophytiques plus petits peuvent \u00eatre trouv\u00e9s en Am\u00e9rique du Nord et du Sud. [9] Au Danemark, les troupes su\u00e9doises dans la deuxi\u00e8me guerre nordique (1658-1659) ou les hussars allemands ont \u00e9t\u00e9 bl\u00e2m\u00e9s pour l’introduction, d’o\u00f9 le nom danois Su\u00e9dois , Allemands ou Femme au foyer [dix] . La langue de b\u0153uf commune peut \u00eatre trouv\u00e9e dans les capres, sur les bords s\u00e8ches arables et le chemin, dans les haies, les jach\u00e8res, les vignobles, les dunes de sable, sur les d\u00e9combres, les p\u00e2turages ouverts ou les alluvions fluviaux. Selon Ellenberg, il s’agit d’une plante l\u00e9g\u00e8re, d’un pointeur de chaleur et de s\u00e9chage, une plante pionni\u00e8re de couches de vall\u00e9e chaude ainsi qu’un type de caract\u00e8re d’ordre qui a besoin de chaleur et de s\u00e9cheresse de deux ans \u00e0 des couloirs rud\u00e9raires persistants (onopordetalia acanthii). [11] Les valeurs du pointeur \u00e9cologique selon Landolt et al. 2010 sont en Suisse: nombre d’humidit\u00e9 f = 2 (mod\u00e9r\u00e9ment sec), nombre de lumi\u00e8re l = 4 (l\u00e9ger), nombre de r\u00e9ponse r = 4 (neutre \u00e0 basique), nombre de temp\u00e9rature t = 4+ (collin chaud), nombre de nutriments n = 4 (riche en nutriments), num\u00e9ro continental k = 4 (subcontinal). [douzi\u00e8me] La premi\u00e8re publication de Anchusa officinalis a eu lieu en 1753 par Carl von Linn\u00e9. [13] Synonymes de Anchusa officinalis L. sont: Angustify angustify L. , Anchusa officinalis subsp. angustifolia (L.) Bjelci\u0107 , Anchusa arvalis RCHB. , Anchusa microcalyx Str. , Anchusa Osmanica Beaucoup. [14] Depuis Anchusa officinalis Il y a deux sous-esp\u00e8ces: [14] Anchusa officinalis L. subsp. officinal Anchusa officinalis subsp. intact (Griseb.) Selvi & Bigazzi (Son.: Anchusa officinalis \u00e9tait. intact Griseb. , Anchusa Mac\u00e9doine Beaucoup. , Anchusa moesiaca Beaucoup. , Anchusa officinalis \u00e9tait. Longifolia Griseb. ): Il se produit en Bulgarie, en Gr\u00e8ce, en \u00c9g\u00e9en et en Turquie. [14] La langue de b\u0153uf ordinaire \u00e9tait plus t\u00f4t comme une plante ornementale, mais \u00e9galement similaire \u00e0 la laurier (genre) ( Borago ) cultiv\u00e9 comme l\u00e9gumes (jeunes feuilles comme \u00e9pinards ou salade). Dans le pass\u00e9, les pi\u00e8ces de plante ont \u00e9galement \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9es pour la couleur jaune. La langue de b\u0153uf ordinaire a \u00e9galement \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9e comme plante m\u00e9dicinale. Un extrait devrait agir et comme \u00e9m\u00e9tique. De nos jours, l’utilisation \u00e0 des fins de gu\u00e9rison est tr\u00e8s rare en raison de la toxicit\u00e9 des parties de la plante. L’herbe est toxique \u00e0 fortes doses et (d\u00e9j\u00e0 vers l’an 1000 par le monast\u00e8re de Tegernsee, occup\u00e9e dans l’\u00e9pop\u00e9e du verset Ruodlieb ) [15] M\u00eame en tant qu’app\u00e2t de poisson anesth\u00e9sique (“Buglosa-Tollk\u00f6der”) [16] [17] utilis\u00e9. Les substances actives sont la lycopamine alcalo\u00efde pyrrolizidine toxique [18] [19] Et les tissus undoxiques Laburnin et Acetyllaburnine. Les alcalo\u00efdes de pyrrolizidine peuvent avoir un effet g\u00e9n\u00e9rateur de cancer s’ils sont utilis\u00e9s pendant longtemps. Par cons\u00e9quent, la langue de b\u0153uf ordinaire ne doit plus \u00eatre utilis\u00e9e \u00e0 des fins m\u00e9dicinales. Pour la langue de b\u0153uf commune (le vieux nom grec-latin \u00e9tait dans le bug ou Buglossum , Latin aussi Lingua Bovina ) sont ou, dont certains ne sont que r\u00e9gionaux, l’axe des noms, l’herbe arable, l’ornement des yeux, le paysan boretsch (Suisse), l’herbe paysanne, le mandat de la fraternit\u00e9 (zillertal), la contre-attaque, la langue du chien (Old High allemand), Hunnetunge (G\u00f6ttingen), Lieb\u00e4chen), Boxe), Sternuhmled Herb (Low German), Boeuf), Sternbymled Herb (Low German), Boxe), Boxe Red Boxle. Jirn (au sens de Struppiger Georg, K\u00fcstrin) et d’Uissenzong (Transylvanie). [20] Ann\u00e9e – si\u00e8cle Auteur – Titre du livre Indication les particularit\u00e9s 1. JH. Dioskurides. De mati\u00e8re m\u00e9dicale. [21] Buglosson. Texte: “… c’est cens\u00e9 faire une humeur joyeuse.” 1. JH. Plini. 1. JH. Histoire naturelle [22] Buglosos. Texte: “… jet\u00e9 dans le vin augmente la joie de vivre et s’appelle” euphrosynos “.” 2. JH. Galen. 2. JH. Le temp\u00e9rament et les ressources simples des m\u00e9dicaments. [23] Buglosum. Texte: “… promis dans le vin, cela provoque le bonheur. Dans les draps de tasse de miel, cela aide ceux qui toussent \u00e0 cause de la rugosit\u00e9 de la gorge. ” 4. JH. Pseudo-apuleius. [24] L’herbe d’une langue de vache … un Buglossa grec a d\u00e9clar\u00e9. Indikationen: 1. Dreid Vieragefieber. 2. iiter im k\u00f6rper. 11. JH. Avicenne. Canon de la m\u00e9decine. [25] Lingua Bovis – Buglosso. \u00c9limine “Alcola” [?], Qui sont chez les enfants et apaise l’inflammation de la bouche … cela vous rend heureux, vous obtient du c\u0153ur bon, est bon pour la m\u00e9lancolie avec l’agitation et les tremblements. 11. JH. Avicenne. La force du c\u0153ur. [26] Lingua Bovis. Vous rend heureux … bon pour le c\u0153ur … 11. JH. Pseudo-macier . [27] Buglossa. Si le Colera rouge br\u00fbl\u00e9 et le Colera noir stimulent, retirent des jus nocifs des poumons, les avantages contre la sciatique, renforce la m\u00e9moire, vous rend heureux. 13.\/14. JH. Mace allemande . [28] Buglossa – Oxenzungen. La maladie pulmonaire, les plaintes de sciatique, renforce la m\u00e9moire, vous rend heureux. 14. JH. Pseudo-arnold de Villanova. Pr\u00e9server et pr\u00e9parer du vin. [29] Vin de b\u0153uf. Si l’humidit\u00e9 m\u00e9lancolique, cool et br\u00fbl\u00e9e m\u00e8ne \u00e0 travers l’urine, bien pour le cerveau empoisonn\u00e9 par la m\u00e9lancolie, les extr\u00e9mit\u00e9s d\u00e9cha\u00een\u00e9es. 14. JH. Pseudo-m\u00e9prisation [30] Lingua Bovis. Contre la toux, ravit le c\u0153ur, vous rend heureux; Rivi\u00e8res des dents et des gencives, “alcola” [?], Maladies de la bouche chez les enfants. 14.\/15. JH. Gabriel von Lebenstein. Buglosa Box Tongues. Starr (“First”) sous les yeux du vent, rendez triste. 15. JH. Livres de l’eau br\u00fbl\u00e9e . [trente et un] Ochingness de l’eau. Comme l’eau de romarin. De plus: les tremblements (“\u00e9chelles”) du principal, en particulier chez les femmes. 1484 Herbal Maiz . [32] Buglossa Oschen Tongues. Contre la toux, le c\u0153ur se r\u00e9jouit … comme la pseudo-\u00e9rapion avec l’ajout de recettes. 1485 Garts de la sant\u00e9. [33] Buglossa Box Tongue. La toux \u00e0 sec, vous rend heureux, cr\u00e9dit\u00e9 au c\u0153ur, tumeur sur les pieds, fait une bonne m\u00e9moire, renforce le c\u0153ur et la fleur. 1491 Garden Health. [34] Buglossa. Indications Selon Pline, Avicenne … 1500 Petit livre de distillerie . [35] B\u0153uf. Un nez qui coule de la principale (au lieu des “\u00e9chelles” = tremblement comme dans le livret de l’eau br\u00fbl\u00e9e) -B non-sens \/ mania-c pour la p\u00e9riode menstruelle-D favorise la m\u00e9moire et le raisonnement – E renforce le coeur-F Jaube-G expire l’humidit\u00e9 mal\u00e9fique de la purification du sang de Lungs-H. Hieronymus Brunschwig fait la diff\u00e9rence entre Anchusa officinalis , Anchusa arvensis et Anchusa azur 1530 Otto Brunfels. VIVAR LEG\u00c9GES EICONES. [36] Comme sous “Borrago”. 1532 Otto Brunfels. CONTRAFEYT KREUERTBUCH. [37] Comme sous “Borrago”. 1539 Hieronymus Bock. Kreuterbuch. [38] B\u0153uf. Le c\u0153ur se renfor\u00e7ant. Les gens m\u00e9lancoliques apportent au bonheur. Nettoie la fleur. Ext\u00e9rieurement contre les maladies de la peau, la ru\u00e9e vers les yeux et la sciatique. 1543 Leonhart Fuchs. Kreuterbuch. [39] Zam Oxenzenzung, Ox Welsch. Buglosum. Le c\u0153ur se renfor\u00e7ant. Pouvoir faible et tristesse. Illustrations historiques Gustav Hegi: Anchusa officinalis . Dans: Flore illustr\u00e9e d’Europe centrale . 5, 3e. J. F. Lehmanns, Munich 1926, S. 2198\u2013220 . \u2191 VGL. Z BSP. Jacobus Theodorus: Certainement et exp\u00e9rimentez pratiquement comment suivre le h\u00fclff divin, devant le Pestiletz. Heidelberg 1564, S. 62F. \u2191 Ruprecht D\u00fcll, Herfried Kutzelnigg: Lexique de poche des plantes d’Allemagne. Un compagnon d’excursion botanique-\u00e9cologique sur les esp\u00e8ces les plus importantes . 6., Edition compl\u00e8tement retravaill\u00e9e. Quelle & Meyer, Wiebelsheim 2005, ISBN 3-494-01397-7. \u2191 Servateur avec “Buglossa” grec-latin ” \u2191 Helmut Carl: Les noms v\u00e9g\u00e9taux et animaux allemands: interpr\u00e9tation et ordre linguistique. Heidelberg 1957, S. 64 f. \u2191 Erich Oberdorfer: Planter une flore d’excursion sociologique pour l’Allemagne et les zones voisines . Avec la collaboration d’Angelika Schwabe et Theo M\u00fcller. 8., \u00e9dition fortement r\u00e9vis\u00e9e et compl\u00e9t\u00e9e. Eugen Ulmer, Stuttgart (Hohenheim) 2001, ISBN 3-8001-3131-5, S. 784 . \u2191 un b Ruprecht D\u00fcll, Herfried Kutzelnigg: Lexique de poche des plantes d’Allemagne et des pays voisins. Les esp\u00e8ces d’Europe centrale les plus courantes dans le portrait . 7., \u00e9dition corrig\u00e9e et \u00e9largie. Quelle & Meyer, Wiebelsheim 2011, ISBN 978-3-494-01424-1, S. 85 . \u2191 un b Gustav Hegi: Flore illustr\u00e9e d’Europe centrale . 1\u00e8re \u00e9dition, Texte inchang\u00e9 Volume de r\u00e9impression V, partie 3. Verlag Carl Hanser, Munich 1966. pp. 2199\u20132201. \u2191 FLORAWEB: Butfly Food Plant Anchusa officinalis L., langue de b\u0153uf ordinaire \u2191 Anchusa dans le R\u00e9seau d’information sur les ressources germplasm (Grin), USDA, ARS, National Genetic Resources Ressources Program. Laboratoire national des ressources germplasms, Beltsville, Maryland. Abgerufen Am 19. Juli 2020. \u2191 Torbj\u00f8rn Alm, esp\u00e8ces v\u00e9g\u00e9tales introduites par les \u00e9trangers selon la tradition folklorique en Norv\u00e8ge et dans certains autres pays europ\u00e9ens: des contes x\u00e9nophobes ou non? Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine 11, 2015, 72. Deux: 10.1186 \/ S13002-015-0056-9 \u2191 Heinz Ellenberg: V\u00e9g\u00e9tation de l’Europe centrale avec les Alpes dans un point de vue \u00e9cologique, dynamique et historique (= UTB pour la science. Grande s\u00e9rie . Groupe 8104 ). 5., \u00e9dition fortement modifi\u00e9e et am\u00e9lior\u00e9e. Eugen Ulmer, Stuttgart (Hohenheim) 1996, ISBN 3-8252-8104-3. \u2191 Anchusa officinalis L. Dans: Info flore , au Centre national de donn\u00e9es et d’information de la flore suisse . Consult\u00e9 le 7 janvier 2023. \u2191 Carl Linnaeus: Esp\u00e8ces de plantes. Band 1, imprim\u00e9 sur Lawrence Salvii, Holmiae 1753, S. 133 (Premi\u00e8re version). \u2191 un b c Benito Vald\u00e9s, 2011: Boraginaceae. : Fiche de donn\u00e9es Anchusa officinalis Dans: Euro + Med Plantbase – La ressource d’information pour la diversit\u00e9 des plantes Euro-Mediterranean. \u2191 Heinrich Grimm: De nouvelles contributions \u00e0 la \u00ablitt\u00e9rature sur les poissons\u00bb du XV. \u00e0 xvii. Si\u00e8cle et sur leur imprimante et guide de livre. Dans: B\u00f6rsenblatt pour le commerce du livre allemand – Francfort Edition. Non. 89, 5 novembre 1968 (= Archives pour l’histoire du syst\u00e8me de livres. Bande 62), S. 2871\u20132887, ici: S. 2883. \u2191 Rudolph Zaunick: Buglossa = audacieux (poison de p\u00eache). Dans: Janus. Band 28, 1924, S. 397. \u2191 Rudolph Zaunick: Les tendais de p\u00eache en Europe de l’antiquit\u00e9 aux temps modernes. Dans: Archive pour l’hydrobiologie , Suppl\u00e9ment Band 4, 1928, S. 664 ff. \u2191 Lutz Roth, Max Daunderrer, Kurt Kormann: Plantes de poison – Poisons v\u00e9g\u00e9tales. Poison des plantes de A – Z. Aide d’urgence. Arriver. Effet. Th\u00e9rapie. R\u00e9actions allergiques et phototoxiques . 4e \u00e9dition. Nikol, Hamburg 2000, ISBN 3-933203-31-7 (r\u00e9impression de 1994). \u2191 Lutz Roth, Max Daunderrer, Kurt Kormann: Plantes de poison – Poisons v\u00e9g\u00e9tales. Occurrence, effet, th\u00e9rapie, r\u00e9actions allergiques et phototoxiques. Avec une partie sp\u00e9ciale des animaux empoisonn\u00e9s. 6e, \u00e9dition r\u00e9vis\u00e9e, \u00e9dition sp\u00e9ciale. Nikol, Hamburg 2012, ISBN 978-3-86820-009-6. \u2191 Georg August Pritzel, Carl Jessen: Les noms folkloriques allemands des plantes. Nouvelle contribution \u00e0 la langue allemande. Philipp Cohen, Hanovre 1882, page 26, en ligne. \u2191 Sortie Berendes. 1902. Livre IV, chapitre 126. (Num\u00e9ris\u00e9) \u2191 Livre XXV, \u00a7 81 (chapitre XL). Latin \u00c9dition en ligne Chicago ; Allemand Probl\u00e8me de denso Bande II, S. 388 \u2191 Livre VI, chapitre II \/ 12: Buglosum. K\u00fchn 1826 Edition, Volume XI, p. 852 (Num\u00e9ris\u00e9) \u2191 Imprimer Rome 1481\/82 (Num\u00e9ris\u00e9) \u2191 Alpago 1556 Edition, volume II, chapitre 436 (Num\u00e9ris\u00e9) \u2191 Alpago 1555 Edition. De m\u00e9dicaments cordiaux S. 564R (Num\u00e9ris\u00e9) \u2191 Imprimer Naples 1477 (Num\u00e9ris\u00e9) \u2191 Heidelberg. CPG 226. Elsass 1459\u20131469, Blatt 196r (Num\u00e9ris\u00e9) \u2191 Imprimez Esslingen 1478. Vin sur les langues de b\u0153uf. (Num\u00e9ris\u00e9) \u2191 Imprimez Venise 1497, chapitre LXXXIII (Num\u00e9ris\u00e9) \u2191 Imprimer Augsbourg 1479 (Num\u00e9ris\u00e9) \u2191 Chapitre 24 (Num\u00e9ris\u00e9) \u2191 Chapitre 54 (Num\u00e9ris\u00e9) \u2191 Livre I, chapitre 80 (Num\u00e9ris\u00e9) \u2191 Blatt 85R-86R (Num\u00e9ris\u00e9) \u2191 (Num\u00e9ris\u00e9) \u2191 (Num\u00e9ris\u00e9) \u2191 Partie I, chapitre 77 (Num\u00e9ris\u00e9) \u2191 Chapitre 129 (Num\u00e9ris\u00e9) (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/langue-de-boeuf-commune-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"Langue de b\u0153uf commune – wikipedia"}}]}]