[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/le-peuple-intelligent-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/le-peuple-intelligent-wikipedia\/","headline":"Le peuple intelligent – Wikipedia","name":"Le peuple intelligent – Wikipedia","description":"before-content-x4 Le peuple intelligent est un swank (Atu 1385, 1384, 1540). Il se tient dans le Contes pour enfants et","datePublished":"2023-11-06","dateModified":"2023-11-06","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/c\/c3\/Otto_Ubbelohde_-_Die_klugen_Leute.jpg\/220px-Otto_Ubbelohde_-_Die_klugen_Leute.jpg","url":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/c\/c3\/Otto_Ubbelohde_-_Die_klugen_Leute.jpg\/220px-Otto_Ubbelohde_-_Die_klugen_Leute.jpg","height":"150","width":"220"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/le-peuple-intelligent-wikipedia\/","wordCount":1377,"articleBody":" (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});before-content-x4 Le peuple intelligent est un swank (Atu 1385, 1384, 1540). Il se tient dans le Contes pour enfants et m\u00e9nages Les fr\u00e8res Grimm de la 7e \u00e9dition de 1857 au lieu de 104 (KHM 104). (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Bauer Hans laisse sa femme Trine vendre les trois vaches en son absence, mais pas pour moins de deux cents thalers, sinon il veut la battre. Le concessionnaire de b\u00e9tail n’a pas d’argent avec eux et laisse une vache au d\u00e9p\u00f4t. L’homme en col\u00e8re veut l’\u00e9pargner s’il trouvait quelqu’un de stupide. Dans la rue, une femme conduit dans la voiture debout dans la voiture pour rendre les animaux moins. Il pr\u00e9tend qu’il \u00e9tait tomb\u00e9 du ciel, son mari n’a pas de v\u00eatements l\u00e0-bas. Elle lui apporte son argent et dit \u00e9galement \u00e0 son fils, qui cherche le Messager des Cieux et lui donne son cheval pour qu’il puisse retourner au ciel plus rapidement. Il monte \u00e0 la maison satisfait. Bauer Hans menace sa femme: “En petit enfant, vous \u00eates tomb\u00e9 sur votre t\u00eate, cela d\u00e9pend de cette heure” (voir KHM 125), “Si vous faites des trucs stupides, je vais vous \u00e9carter le dos bleu et juste avec le b\u00e2ton”. Il devrait “recevoir son salaire sans d\u00e9duction”, similaire \u00e0 l’euph\u00e9misme dans KHM 7 Le bon m\u00e9tier . La phrase du concessionnaire de b\u00e9tail, “autant qu’ils appr\u00e9cient parmi les fr\u00e8res”, est un escroc, “celui qui n’a pas de m\u00e8che dans sa lampe” est un juda\u00efcisme. [d’abord] \u00abIl n’y a pas de tailleurs l\u00e0-bas, le salut. Peter ne laisse personne savoir comment vous savez du conte de f\u00e9es \u00bbjoue sur KHM 35 Le tailleur dans le ciel un. [2] Sa d\u00e9claration “I Fall From Heaven” signifie, en plus du Schelmenst\u00fcck, \u00e9galement une mesure, comme dans d’autres Son -M\u00e4rchen (Khm 32, 83, 84, 108, 136, 162, 166, 54a). Il met la pipe dans la chaise du grand-p\u00e8re: “Si la stupidit\u00e9 est toujours en train de les mordre, je voulais l’honorer.” Le narrateur ferme: “Alors l’agriculteur a pens\u00e9, mais vous \u00eates certainement pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 aux simples.” Voir aussi KHM 34 Le kluge d’autre , Khm 59 Le Frieder et le Katherlieschen , Bechsteins Le brave mendiant . La note de Grimm de 1856 note “de Hesse” (de Dortchen Wild) et appelle Zingerle p. 75 “The Farmer and the Farmer”, Pr\u00f6hle n \u00b0 50 “de Langen Winter”, Meier “No. 20 et P Ed. \u00bbLe conte de f\u00e9es auparavant situ\u00e9 en place Les animaux fid\u00e8les Parce que c’\u00e9tait \u00e0 cause de la collection mongole Ssidi quand est venu. [3] (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Dortchen Wild a \u00e9crit le texte en octobre 1851, visitant son fr\u00e8re -in -law au Friedrichsh\u00fctte pour la tradition orale. Wilhelm Grimm l’a emmen\u00e9 dans la petite et la derni\u00e8re grande \u00e9dition suivante du Contes pour enfants et m\u00e9nages De 1853 et 1857, la derni\u00e8re prise de contr\u00f4le d’un texte oral. Son titre de manuscrit conserv\u00e9 Le chariot de trois minerai Comment alors Le peuple intelligent Une allusion \u00e0 Baroque Romante de Christian Weise, dont il dit d\u00e9j\u00e0 dans KHM 20 Le vaillant couturi\u00e8re avait ins\u00e9r\u00e9. C’est un sk. L’\u00e9tudiant en conduite avec le riche haricot simple (1549) et jeu de carnaval L’\u00e9tudiant en mouvement du paradis (1550). [4] Des \u00e9pisodes individuels de la fluctuation sont \u00e9galement disponibles aupr\u00e8s de Johannes Pauli, Heinrich Bebel, Hibou . Berthold von Regensburg a d\u00e9j\u00e0 mis en garde contre les escrocs qui ont demand\u00e9 des d\u00e9c\u00e8s en enfer pour les dons. [5] Brothers Grimm: Contes pour enfants et m\u00e9nages . \u00c9dition compl\u00e8te. Avec 184 illustrations d’artistes contemporains et une suite de Heinz R\u00f6lleke. Pp. 509\u2013512. D\u00fcsseldorf et Zurich, 19e \u00e9dition 1999. (Artemis & Winkler Verlag; Patmos Verlag; ISBN 3-538-06943-3) Brothers Grimm: Contes pour enfants et m\u00e9nages. Sortie de la derni\u00e8re main avec les notes originales des fr\u00e8res Grimm. Avec une annexe de tous les contes de f\u00e9es et de la preuve d’origine publi\u00e9s dans toutes les exigences, publi\u00e9es par Heinz R\u00f6lleke. Volume 3: Attachements d’origine, preuves d’origine, apr\u00e8s. \u00c9dition \u00e9vit\u00e9 et bibliographiquement compl\u00e9t\u00e9e. Reclam, Stuttgart 1994, ISBN 3-15-003193-1, pp. 196, 486. Heinz R\u00f6lleke, Albert Schindeh\u00fctte: Il \u00e9tait une fois \u2026 . Les vrais contes de f\u00e9es des fr\u00e8res Grimm et qui leur ont dit. Eichborn, Frankfurt AM Main 2011, ISBN 978-3-8218-6247-7, S. 378\u2013379. Hans-j\u00f6rg uther: Manuel pour les contes pour enfants et m\u00e9nages des fr\u00e8res Grimm. The Gruyter, Berlin 2008, ISBN 978-3-11-019441-8, S. 234-236. \u2191 Lothar Bluhm et Heinz R\u00f6lleke: “Discours des gens que j’\u00e9coute toujours”. Conte de f\u00e9es – dire – dire. Sur le design po\u00e9tique folklorique des contes de f\u00e9es pour enfants et maison \u00e0 travers les fr\u00e8res Grimm. Nouvelle \u00e9dition. S. Hirzel Verlag, Stuttgart \/ Leipzig 1997, ISBN 3-7776-0733-9, pp. 115\u2013116. \u2191 Hans-j\u00f6rg uther: Manuel pour les contes pour enfants et m\u00e9nages des fr\u00e8res Grimm. The Gruyter, Berlin 2008, ISBN 978-3-11-019441-8, S. 235. \u2191 Wikisource: note de grimms aussi Le peuple intelligent \u2191 Heinz R\u00f6lleke, Albert Schindeh\u00fctte: Il \u00e9tait une fois \u2026 . Les vrais contes de f\u00e9es des fr\u00e8res Grimm et qui leur ont dit. Eichborn, Frankfurt AM Main 2011, ISBN 978-3-8218-6247-7, S. 378\u2013379. \u2191 Hans-j\u00f6rg uther: Manuel pour les contes pour enfants et m\u00e9nages des fr\u00e8res Grimm. The Gruyter, Berlin 2008, ISBN 978-3-11-019441-8, S. 234-236. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/le-peuple-intelligent-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"Le peuple intelligent – Wikipedia"}}]}]