[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/lenfant-de-noah-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/lenfant-de-noah-wikipedia\/","headline":"L’enfant de Noah – Wikipedia","name":"L’enfant de Noah – Wikipedia","description":"before-content-x4 L’enfant de No\u00e9 est un roman de l’auteur fran\u00e7ais \u00c9ric-Emmanuel Schmitt de 2007. Sous le titre L\u2019Enfant de No\u00e9","datePublished":"2019-07-15","dateModified":"2019-07-15","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":100,"height":100},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/lenfant-de-noah-wikipedia\/","wordCount":1558,"articleBody":" (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});before-content-x4L’enfant de No\u00e9 est un roman de l’auteur fran\u00e7ais \u00c9ric-Emmanuel Schmitt de 2007. Sous le titre L\u2019Enfant de No\u00e9 L’usine est apparue \u00e0 Paris en 2004. L’histoire du gar\u00e7on juif Joseph est racont\u00e9, qui devient r\u00e9fugi\u00e9 par l’invasion des Allemands en Belgique. Son voyage le conduit \u00e0 la “villa jaune”, un orphelinat o\u00f9 il rencontre le p\u00e8re Bims, qui l’aide \u00e0 apprendre \u00e0 se conna\u00eetre lui-m\u00eame et ses racines. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Le roman repr\u00e9sente les romans Milepa (Bouddhisme tib\u00e9tain), Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran (Islam) et Oskar et la dame en rose (Christianisme) Une sorte de vision combin\u00e9e du juda\u00efsme et du christianisme. Joseph a grandi \u00e0 Bruxelles en tant que fils d’un tailleur dans des conditions simples, mais apr\u00e8s que l’\u00e9quipage de l’allemand, la discrimination en constante augmentation contre les Juifs commence. Joseph, qui n’a pas encore \u00e9t\u00e9 connu une grande partie de la tradition juive, doit porter une \u00e9toile jaune sur la veste. Apr\u00e8s que sa m\u00e8re ait appris un raid imminent dans son quartier r\u00e9sidentiel, ses parents d\u00e9cident de le mettre dans une famille chr\u00e9tienne noble avec laquelle ils sont amis. Sept ans, Joseph soup\u00e7onne qu’il est quelque chose de sp\u00e9cial maintenant qu’il est avec les riches nobles, mais il commence bient\u00f4t \u00e0 manquer ses parents. Cependant, il ne reste que bri\u00e8vement avec les nobles, puisqu’il a presque rat\u00e9 un contr\u00f4le des soldats allemands, ils craignent leur s\u00e9curit\u00e9. Il est amen\u00e9 au p\u00e8re Bims dans la “villa jaune”. Avec le soutien d’un petit village et du pharmacien ath\u00e9iste Mademoiselle Marcelle, le p\u00e8re chr\u00e9tien se cache, h\u00e9berg\u00e9 et enseigne aux enfants juifs dans son pensionnat. Ici, le p\u00e8re Bims l’aide \u00e0 rechercher ce qu’il est: Un enfant de No\u00e9 . Joseph est rapidement devenu ami avec Rudy, dont toute la famille a \u00e9t\u00e9 expuls\u00e9e, car, comme Rudy le croit, ils \u00e9taient tous intellectuels, alors qu’il ne pouvait \u00e9chapper aux arrestations que parce qu’il jouait dans la rue. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Les deux se prot\u00e8gent et font un confort. Rudy rapporte \u00e0 Joseph que le p\u00e8re Bims quitte la villa la nuit, apr\u00e8s quoi Joseph d\u00e9couvre que le pr\u00eatre a mis en place une petite synagogue dans une chapelle qui n’est plus utilis\u00e9e. \u00c0 cet endroit, il recueille des livres dans le juda\u00efsme et, similaire \u00e0 No\u00e9, essaie de pr\u00e9server la preuve d’une mani\u00e8re en voie de disparition. Apr\u00e8s que Joseph soit entr\u00e9 dans la chapelle, il a convenu avec le pr\u00eatre pour apprendre l’h\u00e9breu ensemble et lire dans les \u00e9crits sacr\u00e9s des Juifs. Les deux deviennent amis, mais gardent leur secret pour eux-m\u00eames, m\u00eame Rudy ne dit pas \u00e0 Joseph. \u00c0 un moment ult\u00e9rieur, les enfants jouent \u00e0 l’ext\u00e9rieur, puis ils se douchent, le p\u00e8re Bims s’assure que les juifs et les chr\u00e9tiens se lavent s\u00e9par\u00e9ment. Soudain, un soldat allemand se tient dans le vestiaire et reconna\u00eet imm\u00e9diatement la situation au lieu de le r\u00e9v\u00e9ler, il sourit seulement et leur donne de l’argent pour les bonbons. Il explique \u00e0 son train qu’il n’avait rien trouv\u00e9. En attendant, les Am\u00e9ricains se sont retrouv\u00e9s en Normandie, apr\u00e8s quoi le pharmacien devient arrogant et joue l’hymne national belge dans l’\u00e9glise. La Gestapo appara\u00eet et la m\u00e8ne, peu de temps apr\u00e8s, les Allemands trouvent les fausses cols des Juifs, que Mademoiselle Marcelle avait fait pour les enfants. Les soldats allemands entrent dans le pensionnat et veulent expulser les \u00e9tudiants juifs. Le p\u00e8re Bims demande \u00e0 attendre une journ\u00e9e avec l’arrestation et le commandant allemand est d’accord car il ne peut pas organiser une camionnette appropri\u00e9e \u00e0 court terme. Les \u00e9tudiants qui soutiennent le p\u00e8re BIMS pendant l’enseignement sont mutuellement en difficult\u00e9 et sont attach\u00e9s afin que tout se d\u00e9roule apr\u00e8s un sauvetage des Juifs \u00e0 travers la r\u00e9sistance belge. Les Juifs se cachent dans la chapelle, fuyant un vol sur le lac voisin. Les r\u00e9sidents et les membres de la R\u00e9sistance soutiennent le cach\u00e9 avec de la nourriture. \u00c0 la fin de la guerre, la m\u00e8re de Rudy et les parents de Joseph reviennent \u00e0 nouveau. \u00c0 contrec\u0153ur, Joseph est convenu avec le p\u00e8re Bims de retourner \u00e0 Bruxelles avec ses parents. Il h\u00e9rite de l’entreprise prosp\u00e8re de son p\u00e8re et soutient financi\u00e8rement le nouvel \u00c9tat d’Isra\u00ebl, mais, contrairement \u00e0 Rudy, refuse d’y d\u00e9m\u00e9nager. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Table of ContentsJoseph [ Modifier | Modifier le texte source ]] Pater Bims [ Modifier | Modifier le texte source ]] Rudy [ Modifier | Modifier le texte source ]] Mademoiselle Marcelle [ Modifier | Modifier le texte source ]] Joseph [ Modifier | Modifier le texte source ]] Sept-Year -old Joseph raconte son histoire. Il d\u00e9couvre rapidement qu’il est quelque chose de sp\u00e9cial, au d\u00e9but il croit qu’il serait noble, comme les Sullys, la famille noble, o\u00f9 il est cach\u00e9 par ses parents. Il d\u00e9couvre plus tard que le p\u00e8re Bims est particuli\u00e8rement int\u00e9ress\u00e9 par ceux supprim\u00e9s dans le monde et entend \u00eatre ce que cela signifie d’\u00eatre juif dans la crypte d’une chapelle abandonn\u00e9e. Il apprend l’h\u00e9breu et peut \u00eatre inform\u00e9 du juda\u00efsme. Apr\u00e8s la guerre, il revient \u00e0 Bruxelles avec ses parents. Des ann\u00e9es plus tard, il a particip\u00e9 en tant que donateur \u00e0 la construction d’Isra\u00ebl. Pater Bims [ Modifier | Modifier le texte source ]] “Une personne longue et \u00e9troite qui semblait se composer de deux parties d\u00e9sagr\u00e9ables: la t\u00eate et le reste. Son corps ne semblait pas du tout \u00eatre pr\u00e9sent, rien n’a \u00e9t\u00e9 r\u00e9dig\u00e9 sous le soutane noir, qui lui \u00e9tait accroch\u00e9 comme sur un support. Mais sa t\u00eate \u00e9tait indubitable, faite de chair et de sang et aussi rose qu’avec un b\u00e9b\u00e9 fra\u00eechement baign\u00e9. Vous vouliez vraiment l’emmener entre vos mains et vous embrasser sur les deux joues. \u00bb(P.29f) Le p\u00e8re Bims m\u00e8ne la \u00abvilla jaune\u00bb. Il a une piti\u00e9 pour tout le monde et est engag\u00e9e envers elle avec pleine force; En ce sens, il est le prototype du chr\u00e9tien, qui agit de la charit\u00e9. Il parvient \u00e0 sauver la vie avec de nombreux aides de deux cent soixante-dix juifs. En Isra\u00ebl, une for\u00eat avec deux cent soixante-dix arbres lui est consacr\u00e9e. Rudy [ Modifier | Modifier le texte source ]] \u00abRudy \u00e9tait sans fin. Il \u00e9tait si haut que [SS] aurait pu penser qu’il avait \u00e9t\u00e9 attach\u00e9 sur une corde derri\u00e8re ses \u00e9paules suspendues, et les jambes et les bras pendaient de vide comme avec un homme de Hampel. Les cheveux sur une t\u00eate lourde et hochant ne semblaient pas croire, car il \u00e9tait si brun, dense et t\u00eatu. \u00bb(P.46) Le tuteur de Joseph dans la “villa jaune” est un gar\u00e7on simplement tricot\u00e9. Ensemble, ils passent beaucoup de temps et d\u00e9couvrent la cachette du p\u00e8re Bim dans la crypte. Rudy d\u00e9m\u00e9nage plus tard en Isra\u00ebl et participe ainsi activement \u00e0 l’\u00e9tablissement de l’\u00c9tat. Mademoiselle Marcelle [ Modifier | Modifier le texte source ]] \u00abMademoiselle Marcelle ressemblait \u00e0 tout, seulement pas de femme, plus d’une pomme de terre sur un corps d’oiseaux. Son visage, Matt, brun, tachet\u00e9 et uniforme, ressemblait \u00e0 une betterave fra\u00eechement r\u00e9colt\u00e9e (…) “(p.35) En tant que pharmacienne de Chemlay, Mademoiselle soutient Marcelle, bien qu’elle ait de gros probl\u00e8mes avec l’\u00e9glise, le travail de l’orphelinat et aide le p\u00e8re Bims \u00e0 cr\u00e9er les mauvais papiers. En raison de sa tendance \u00e0 la mal\u00e9diction vulgaire, il est \u00e9galement appel\u00e9 Kruziturken. Le jour de l’atterrissage des troupes am\u00e9ricaines, elle entre dans une \u00e9glise pour la premi\u00e8re fois et joue le Braban\u00e7onne sur l’orgue. Il est arr\u00eat\u00e9 par les nazis. En 1948, apr\u00e8s elle, qui n’est jamais revenue du camp de concentration, une rue de Chemlay a \u00e9t\u00e9 nomm\u00e9e. (C.F. P.137) Livres Eric-Emmanuel Smiths: L’enfant de No\u00e9 (L\u2019Enfant de No\u00e9). Fischer Taschenbuch Verlag, Francfort \/ M. 2007, ISBN 978-3-596-16959-7 (traduit en allemand par In\u00e9s Koebel). Eric-Emmanuel Smiths: L\u2019enfant de No\u00e9 . Albin Michel, Paris 2004, ISBN 2-226-15108-7. Livres audio Eric-Emmanuel Smiths: L’enfant de No\u00e9. jeu radio (L\u2019Enfant de No\u00e9). Audio-Verlag, Berlin 2004, ISBN 3-89813-392-3 (1 CD, lu par Ernst Jacobi). Eric-Emmanuel Smiths: L\u2019enfant de No\u00e9. Texte int\u00e9gral lu par l\u2019auteur . AudioB, Parais 2008, ISBN 978-2-35641-004-7 (1 CD). (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/lenfant-de-noah-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"L’enfant de Noah – Wikipedia"}}]}]