[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/les-poggenpuhls-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/les-poggenpuhls-wikipedia\/","headline":"Les Poggenpuhls – Wikipedia","name":"Les Poggenpuhls – Wikipedia","description":"before-content-x4 Cet article traite du roman de Theodor Fontane; Pour le film t\u00e9l\u00e9vis\u00e9 de la GDR de Karin Hercher (1984),","datePublished":"2021-02-04","dateModified":"2021-02-04","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/e\/ea\/Disambig-dark.svg\/25px-Disambig-dark.svg.png","url":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/e\/ea\/Disambig-dark.svg\/25px-Disambig-dark.svg.png","height":"19","width":"25"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/les-poggenpuhls-wikipedia\/","wordCount":1597,"articleBody":" (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});before-content-x4Cet article traite du roman de Theodor Fontane; Pour le film t\u00e9l\u00e9vis\u00e9 de la GDR de Karin Hercher (1984), voir les Poggenpuhls (film). Verlag Cover de la premi\u00e8re \u00e9dition de livre Les poggenpuhls est l’un des derniers romans de Theodor Fontane. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Le roman a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9 de 1891 \u00e0 1894; L’impression pr\u00e9liminaire a eu lieu dans “From the Rock to the Sea” 15\/1 d’octobre 1895 \u00e0 mars 1896. En novembre 1896, il a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 pour la premi\u00e8re fois en tant qu’\u00e9dition de livres chez Friedrich Fontane & Co. \u00e0 Berlin, 176 p. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Le petit roman – le Fontane \u00e9crit le plus court – con\u00e7oit un noble homologue du roman Mme Jenny Treibel, qui joue dans le milieu bourgeois. [d’abord] Le complot, situ\u00e9 au cours de l’ann\u00e9e \u00e0 trois empereurs 1888, d\u00e9crit une famille d’officiers dont le chef de la famille est tomb\u00e9 et qui vit dans une caserne de loyer. Un motif continu est la raret\u00e9 financi\u00e8re. Elle transforme l’intrigue une sorte d’\u00e9tude sociologique sur la noblesse des officiers pauvres en Prusse-Allemagne. Le respect de soi sympathique, avec lequel les membres de la famille endurent le manque constant, d\u00e9crit Fontane avec un sentiment de com\u00e9die involontaire et d’ironie compatissante. Le Pogge d’albertine Majorn de Poggenpuhl, qui a \u00e9t\u00e9 \u00e9largi depuis de nombreuses ann\u00e9es, a v\u00e9cu avec ses trois filles Th\u00e9r\u00e8se, Sophie et Manon et la fid\u00e8le Old Maid Friederike \u00e0 Gro\u00dfg\u00f6rschensstra\u00dfe \u00e0 Berlin pendant plusieurs ann\u00e9es, tandis que les Sons Wendelin et Leo se pr\u00e9sentent comme pr\u00e9mier ou SecondElutNant \u00e0 leur r\u00e9giment \u00e0 Thorn. La situation financi\u00e8re de la famille est oppressive, et donc au d\u00e9but du r\u00e9cit, c’est un probl\u00e8me pour la m\u00e8re que le fils cadet Leo s’est inscrit pour visiter pour c\u00e9l\u00e9brer son anniversaire le 4 janvier: \u00abOui, je devrais \u00eatre heureux maintenant. Mais puis-je \u00eatre heureux? Il viendra probablement ici avec l’argent [Wendelin a quitt\u00e9 Leo ses frais, qu’il a re\u00e7us pour un article dans la feuille de militaire hebdomadaire afin que le fils pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 puisse visiter la m\u00e8re], mais s’il est ici, nous devons faire quelques bons jours, et s’il est modeste dans ses exigences, il doit retourner le troisi\u00e8me jour, et nous devons revenir \u00e0 cela. Sophie, un talent non seulement artistique, propose imm\u00e9diatement une avance sur les frais sur ses derni\u00e8res photos, et Manon sugg\u00e8re que la famille ne peut plus \u00eatre d\u00e9clench\u00e9e et si elle ne peut plus \u00eatre d\u00e9clench\u00e9e \u00e0 partir de la famille de banquiers de Bartenstein, de son nouveau cadeau. Apr\u00e8s tout, aucune de ces solutions ne doit \u00eatre utilis\u00e9e: Oncle Eberhard, un g\u00e9n\u00e9ral richement mari\u00e9 a. D. et fr\u00e8re de la famille, qui \u00e9tait tomb\u00e9 avec Gravelotte, semble \u00e9galement c\u00e9l\u00e9brer l’anniversaire d’Albertine et laisser les enfants aux enfants dans une repr\u00e9sentation du drame Les Quitzows Et invit\u00e9 \u00e0 d\u00eener, les restes respectables du certificat de cent marques qui ont \u00e9t\u00e9 rompus pour la facture du restaurant. Mais bien s\u00fbr, ce cadeau g\u00e9n\u00e9reux ne r\u00e9sout pas les probl\u00e8mes d’argent de la famille, qui sont particuli\u00e8rement douloureux par Leo, bien s\u00fbr. Avec la femme de chambre Friederike, Leo a discut\u00e9 de l’opportunit\u00e9 d’aller en Afrique pendant la visite ou d’\u00e9pouser un riche juif – un plan pour lequel sa s\u0153ur Manon peut \u00e9galement se r\u00e9chauffer. Cependant, elle ne veut pas le voir avec le jeune Esther Blumenthal, avec qui il \u00e9tait attach\u00e9 \u00e0 Thorn, mais plut\u00f4t avec son amie Flora Bartenstein. Fondamentalement, cependant, les deux interdisent la tradition familiale (“” Les Poggenpuhls ne disent pas au revoir. “” Ensuite, ils l’obtiennent. “” Vous ne l’avez pas […] “, a d\u00e9clar\u00e9 Therese dans la conversation avec le fr\u00e8re cadet) et contredit la conscience constitutionnelle de la Poggenpuhls, et Leo admet \u00e9galement que ces id\u00e9es sont plus imaginatives que les plans r\u00e9els – tout simplement comme l’id\u00e9 Ive pour une carri\u00e8re comme son ancien compagnon de r\u00e9giment Manfred von Klessenin. Il revient donc \u00e0 Thorn, tandis que l’oncle Eberhard Sophie emm\u00e8ne avec lui dans la soci\u00e9t\u00e9 pour sa femme \u00e0 son ch\u00e2teau d’Adamsdorf. Il devrait utiliser ses talents artistiques l\u00e0-bas et z. B. peindre de nouveaux armoiries pour la femme g\u00e9n\u00e9rale, mari\u00e9e \u00e0 Eberhard von Poggenpuhl dans un deuxi\u00e8me mariage. Mais cela ne se produit pas. Lors d’un tour sur le H\u00f6rnerschlide pr\u00e8s du Prinz-Heinrich-Baude, Sophie a Sophie et brise la cuisse. Toujours dans le camp de malades, elle commence par des croquis pour un projet compl\u00e8tement diff\u00e9rent, ce qui ravit en particulier l’ancien oncle: elle devrait d\u00e9corer l’\u00e9glise du village avec des peintures apr\u00e8s la Bible. Elle est occup\u00e9e depuis plusieurs mois et rel\u00e8ve \u00e0 plusieurs reprises \u00e0 Berlin pendant cette p\u00e9riode – cependant, les inqui\u00e9tudes constantes de la famille jouent \u00e9galement un r\u00f4le inacceptable dans cette correspondance. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Le jour de la berline, l’oncle Eberhard se rend \u00e0 contrec\u0153ur \u00e0 Hirschberg pour prononcer un discours conventionnel \u00e0 l’empereur lors de la c\u00e9r\u00e9monie. Il revient gravement malade et meurt de typho\u00efde quelques jours plus tard. La tante envoie les proches de mille marques \u00e0 Berlin afin qu’ils puissent s’\u00e9quiper pour les fun\u00e9railles et payer le voyage \u00e0 Adamsdorf. Apr\u00e8s l’enterrement, elle a une conversation avec Albertine von Poggenpuhl, l’explique plus en d\u00e9tail qu’auparavant, puis ouvre que les femmes de Poggenpuhlschen s’attendaient maintenant aux revenus d’int\u00e9r\u00eat d’une somme qu’elle a cr\u00e9\u00e9e, tandis que Wendelin et Leo re\u00e7oivent des cadeaux en argent. \u00abLa grande femme voulait l’embrasser la main, mais elle la serra dans ses bras et l’embrassa sur son front. “Je suis plus heureux que vous”, a d\u00e9clar\u00e9 le g\u00e9n\u00e9ral. \u00abIls sont, \u00e9pouse gracieuse. Faire plaisir est le plus grand bonheur. Ce n’\u00e9tait pas pour moi. Mais peut \u00e9galement \u00eatre re\u00e7ue avec gratitude est chanceuse. “” Alors que Therese r\u00e9pond au message du changement des actifs avec la demande \u00e0 Manon que cela pourrait enfin embaucher ses relations avec Bartenstein, Manon reste plus r\u00e9aliste: “Donc tout dans l’ancien?” “Oui. Et maintenant, mariez-vous! Nous ne devons pas avoir \u00e7a stupide; Nous restons pauvres filles. Mais maman sera mieux soign\u00e9e et Leo n’a pas besoin de l’\u00e9quateur. Parce que je pense que ses dettes peuvent maintenant \u00eatre pay\u00e9es, sans cou de fleur et m\u00eame sans flore. Flora elle-m\u00eame reste ma petite amie. C’est ce que je veut. Et donc nous vivons joyeusement et satisfaits jusqu’\u00e0 ce que Wendelin et Leo soient devenus quelque chose de d\u00e9cent […]. Dans ce roman \u00e0 faible action, comme dans la Stechlin beaucoup plus \u00e9tendue, Glossy, Fontane parvient \u00e0 capturer l’atmosph\u00e8re de la noble soci\u00e9t\u00e9 en Prusse et \u00e0 \u00eatre caract\u00e9ris\u00e9e principalement \u00e0 travers leurs propres d\u00e9clarations dans les conversations et les lettres. Un m\u00e9lange de gaiet\u00e9, par ex. T. d\u00e9crit par les personnages principaux eux-m\u00eames, en particulier par Leo, et la m\u00e9lancolie de la chute lente d\u00e9crite d’une classe sociale et de l’\u00e8re se trouve sur tout le roman. Le roman \u00e9tait souvent attribu\u00e9 au naturalisme plut\u00f4t qu’au r\u00e9alisme po\u00e9tique, qui devrait \u00eatre justifi\u00e9 dans son attitude socialement critique. La critique contemporaine a initialement r\u00e9agi avec des \u00e9loges plut\u00f4t prudents. Paul Heyse s’est m\u00eame plaint en 1897 que le Caterpillar “ne voulait pas d\u00e9velopper un papillon” et que l’intrigue s’est \u00e9teinte comme le Hornberger. Cependant, le syst\u00e8me du roman ne permet aucun autre r\u00e9sultat; Il devient clair d\u00e8s le d\u00e9but \u00e0 terminer que la soci\u00e9t\u00e9 essentiellement survie ne soit pas abandonn\u00e9e par les protagonistes peut et sera – qui a mis les poggenpuhls, repr\u00e9sentatifs de toute la noblesse prussienne, mais sont plac\u00e9s sur la liste des abaisses. \u2191 N\u00fcrnberger, Helmuth: Le monde de Fontane. Berlin: W. J. Siedler 1997, p. 363 (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/les-poggenpuhls-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"Les Poggenpuhls – Wikipedia"}}]}]