[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/live-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/live-wikipedia\/","headline":"Live – Wikipedia","name":"Live – Wikipedia","description":"before-content-x4 Le Animer (moins souvent aussi La vie ou Plus vive ) avec environ 230 parents sont un peuple presque","datePublished":"2023-05-06","dateModified":"2023-05-06","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/de\/thumb\/d\/d6\/Verbreitung_der_Liven.jpg\/220px-Verbreitung_der_Liven.jpg","url":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/de\/thumb\/d\/d6\/Verbreitung_der_Liven.jpg\/220px-Verbreitung_der_Liven.jpg","height":"129","width":"220"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/live-wikipedia\/","wordCount":1496,"articleBody":" (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});before-content-x4Le Animer (moins souvent aussi La vie ou Plus vive ) avec environ 230 parents sont un peuple presque \u00e9teint en Lettonie. Ils vivent sur la c\u00f4te du nord de Kurland, principalement \u00e0 Kolka. Livand porte son nom apr\u00e8s l’est de Leven (Gauja-Lives), qui avait d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 \u00e9teinte au Moyen \u00c2ge. Aujourd’hui, le Leven parle le Letton; La langue Livic, qui appartenait \u00e0 la famille des langues finno-ougriques et \u00e9tait plus proche de l’estonien, s’est \u00e9teinte au 21e si\u00e8cle. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4L’auto-conception de la vie a \u00e9t\u00e9 caract\u00e9ris\u00e9e par deux noms diff\u00e9rents dans le temps avant la Seconde Guerre mondiale. Tandis que l’ouest des ivers, situ\u00e9 dans la zone c\u00f4ti\u00e8re des districts d’aujourd’hui de Talsi et de Venta Pils, comme couru (dt. Habitant c\u00f4tier ) mentionn\u00e9, le Leven, situ\u00e9 dans les districts de Riga et Limba\u017ei kalmi\u00e9 (dt. Fischer ). Apr\u00e8s la Seconde Guerre mondiale, cependant, les noms probablement caract\u00e9ris\u00e9s sur les influences externes sont \u00e9galement venues L\u012bv\u00f5d et liveliz sur. L’\u00e9tymologie du nom utilis\u00e9 aujourd’hui comme Animer est probablement d\u00fb \u00e0 la r\u00e8gle \u00e9trang\u00e8re qui a commenc\u00e9 aux 12e et XIIIe si\u00e8cles. La propagation de la vie dans le contexte historique (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Ancienne carte de la Livonie John Portant, 1573 Pour la premi\u00e8re fois, le Live a \u00e9t\u00e9 r\u00e9pertori\u00e9 dans les nestorchroniques (12\u00e8me si\u00e8cle) et aussi dans le Livland Chronicle Heinrichs von Lettonie (13e si\u00e8cle). Les colonies sont d’abord mentionn\u00e9es ici sur les zones c\u00f4ti\u00e8res de la baie orientale et occidentale. Les colonies Livic dans le nord de Kurland ont \u00e9t\u00e9 signal\u00e9es pour la premi\u00e8re fois au 14\u00e8me si\u00e8cle. Le nombre de live est estim\u00e9 de 15 000 \u00e0 28 000 pour cette \u00e9poque. Selon Science, la survenue de tribus Livic s’\u00e9tend au 3\u00e8me mill\u00e9naire avant JC. BC Back. Entre les XIIe et XVIe si\u00e8cles, le paysage historique de la Livonie, qui en plus de la zone de colonie relativement petite de la vie en particulier, \u00e9tait une r\u00e9gion \u00e9conomiquement significative, dont le bois et le chanvre exportent vers la mont\u00e9e de l’Angleterre \u00e0 la marche de la navigation dans une large mesure. Jusqu’en 1561, l’ordre de l’ordre \u00e9tait le c\u0153ur de la conf\u00e9d\u00e9ration livonienne. L’une des quatre associations de classe Baltic Noble porte toujours le nom aujourd’hui Taille de Livonia . Livland a finalement \u00e9t\u00e9 divis\u00e9 entre l’Estonie et la Lettonie. L’un des premiers \u00e0 d\u00e9crire la culture du Leven a \u00e9t\u00e9 Carl Johann Wilhelm Julius Hillner (1813\u20131868), qui \u00e9tait pasteur \u00e0 Rinda (entre Ventenspils et Dundaga) de 1836 \u00e0 1849. Son livre a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 en 1847 Le live sur la c\u00f4te nord de Kurland . [d’abord] En 2006, il y avait 14 villages et colonies de la vie. Au recensement en 2000, 180 personnes ont d\u00e9clar\u00e9 qu’elles \u00e9taient en vie, au recensement de 2011, c’\u00e9tait 250. [2] (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4\u00c0 Mazirbe, il y a un centre culturel Livic avec le drapeau vert blanc-blanc. Depuis 1989, The Live a c\u00e9l\u00e9br\u00e9 la fin de l’oppression et de l’assimilation a forc\u00e9 les minorit\u00e9s nationales dans l’ancienne Union sovi\u00e9tique le premier dimanche d’ao\u00fbt. La langue du live s’appelle Vivique Et a \u00e9t\u00e9 consid\u00e9r\u00e9 comme \u00e9teint depuis 2013. Depuis ses d\u00e9buts, la langue Livic n’a \u00e9t\u00e9 transmise qu’en \u00e9criture. Les premiers produits \u00e9crits \u00e9taient les traductions de textes bibliques aux c\u00f4t\u00e9s des mots du XVIIe si\u00e8cle. Une premi\u00e8re traduction tangible date de l’ann\u00e9e 1789: une Livic P\u00e8re notre . Une traduction de l’\u00c9vangile de Matthieu a \u00e9t\u00e9 conserv\u00e9e \u00e0 partir de la seconde moiti\u00e9 du 19e si\u00e8cle. Les textes plus longs dans les performances \u00e9piques sont limit\u00e9s \u00e0 un petit nombre de ph\u00e9nom\u00e8nes al\u00e9atoires, ainsi qu’\u00e0 une utilisation plus longue. Les textes lyriques, bien que \u00e9galement en petit nombre, repr\u00e9sentent la majeure partie de la litt\u00e9rature litt\u00e9raire. Il est suppos\u00e9 que les raisons \u00e0 cela sont dans l’effort inf\u00e9rieur et la possibilit\u00e9 d’une mise en \u0153uvre musicale. Jusqu’au milieu du 20e si\u00e8cle, les efforts pour collecter ces textes peuvent \u00eatre retrac\u00e9s. Apr\u00e8s les tentatives initiales, une anthologie sous le titre \u00e9tait \u00e0 Riga en 1998 Ma a akle Sinda Vizz\u00f5, Tourska publi\u00e9. Le nombre de po\u00e8mes vivants est estim\u00e9 \u00e0 300. Le symbolisme, qui est montr\u00e9 par le drapeau et l’hymne, est bien plus qu’une expression de conscience nationale ou r\u00e9gionale par rapport \u00e0 la vie. Le drapeau raconte une histoire avec laquelle tout le monde peut identifier en direct (ou du moins une fois), l’hymne parle d’un amour qui se refl\u00e8te dans chaque mot. Drapeau livic [ Modifier | Modifier le texte source ]] Le drapeau Livic se compose des couleurs vert, blanc et bleu, qui sont dans un rapport de 2: 1: 2. Le bleu signifie la mer, blanc pour la plage et le vert pour les for\u00eats. On dit que le drapeau d\u00e9crit la vue depuis le lac sur le continent: le p\u00eacheur voit d’abord la mer bleue, tandis que la vue m\u00e8ne ensuite aux plages blanches avec les for\u00eats vertes derri\u00e8re elle. L’hymne du live [ Modifier | Modifier le texte source ]] Le texte de l’hymne Livic, Min Iz\u0101m\u014d, a \u00e9t\u00e9 \u00e9crit par la stalte du po\u00e8te Kurland K\u00f6rli. Il repr\u00e9sente la symbiose du Live With the Sea. La m\u00e9lodie de Fredrik Pacius est \u00e9galement bas\u00e9e sur l’hymne national finlandais et estonien. \u2191 Mara Kraule, Michael Gallmeister, Gedimin Trulelevics: Carl Johann Wilhelm Julius Hillner – Le patron du Leven \u00e0 Rinda (1813\u20131868) . Dans: Ilze Krock, Aina Balashko (Hg.): Culture allemande en Lettonie. Perspectives dans l’histoire des soci\u00e9t\u00e9s culturelles et allemandes du comt\u00e9 allemande-latvian = Deutsche Kultur \u00e0 Letterland. Einblick in Die Geschichte der Deutsch-Lettischen r\u00e9gionkulturen und die Deutsche versinsgeschichte . Lattonan German Union, Riga 2009, ISBN 978-9984-39-832-7, S. 67. \u2191 Aldis Purs, Andrejs Flat: Dictionnaire historique de Lettonie . Rowman & Littlefield, Lanham, 3e \u00e9d. 2017, ISBN 978-1-5381-0220-6, p. 370. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/live-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"Live – Wikipedia"}}]}]