[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/ljudmila-stefanowna-petruschewskaja-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/ljudmila-stefanowna-petruschewskaja-wikipedia\/","headline":"Ljudmila Stefanowna Petruschewskaja – Wikipedia","name":"Ljudmila Stefanowna Petruschewskaja – Wikipedia","description":"before-content-x4 Ljudmila Stefanowna Petruschewskaja (2009) Ljudmila Stefanowna Petruschewskaja ( russe Lyudmila Stefanovna Petrushevskaya ; * Le 26 mai 1938 \u00e0","datePublished":"2020-04-27","dateModified":"2020-04-27","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/5\/5d\/Petrushevskaya.JPG\/170px-Petrushevskaya.JPG","url":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/5\/5d\/Petrushevskaya.JPG\/170px-Petrushevskaya.JPG","height":"202","width":"170"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/ljudmila-stefanowna-petruschewskaja-wikipedia\/","wordCount":2484,"articleBody":" (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});before-content-x4 Ljudmila Stefanowna Petruschewskaja (2009) Ljudmila Stefanowna Petruschewskaja ( russe Lyudmila Stefanovna Petrushevskaya ; * Le 26 mai 1938 \u00e0 Moscou) est un \u00e9crivain russe, dramaturge, sc\u00e9nariste ainsi que journaliste et Chansonni\u00e8re. [d’abord] (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Petruschewskaya est l’un des auteurs les plus renomm\u00e9s de la Russie. [d’abord] Il combine les tendances postmodernes avec des connaissances psychologiques et des allusions parodistes \u00e0 des \u00e9crivains comme Anton Chek. Petruschewskaja travaille avec des commentaires m\u00e9tafictionnels qui divulguent le cours narratif de l’\u00e9v\u00e9nement ( Parcelle ) a \u00e9t\u00e9 construit par une histoire. Cela sape l’\u00e9l\u00e9ment illusionniste des romans r\u00e9alistes traditionnels dans les \u0153uvres postmodernes. [2] L’auteur est n\u00e9 en tant que fille des intellectuels sovi\u00e9tiques. La famille a v\u00e9cu privil\u00e9gi\u00e9 dans le Moscou Hotel Metropol, o\u00f9 la narrateur a pass\u00e9 sa petite enfance. \u00c0 l’\u00e9poque de la terreur de Staline, ses parents \u00e9taient consid\u00e9r\u00e9s comme un ennemi du peuple. L’adolescente est d’abord arriv\u00e9e dans un orphelinat pr\u00e8s de l’UFA. Apr\u00e8s la guerre, elle est retourn\u00e9e \u00e0 Moscou, o\u00f9 elle a termin\u00e9 ses \u00e9tudes \u00e0 la facult\u00e9 journalistique de l’Universit\u00e9 de Lomonosov en 1961. Elle a travaill\u00e9 sur la radiodiffusion sovi\u00e9tique et la t\u00e9l\u00e9vision, dans divers journaux et en tant qu’\u00e9valuateur externe du magazine litt\u00e9raire Nowy Mir. En 1998, elle a agi comme membre du jury au 3e festival de dessins anim\u00e9s russes. Ljudmila Petruschewskaja vit \u00e0 Moscou. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Petruschewskaja a commenc\u00e9 en 1968. En tant que l’une des premi\u00e8res histoires, elle a publi\u00e9 en 1973 ” Violon “(” Le violon “). Entre 1974 et 1982, une interdiction de publication leur a \u00e9t\u00e9 impos\u00e9e. [3] Pr\u00e8s de ” Violon ” appartenir ” Le narrateur “,” R\u00e9seaux et pi\u00e8ges ” et ” La plate-forme d’observation \u00ab(1974, publi\u00e9 en 1982) sur les premi\u00e8res histoires les plus c\u00e9l\u00e8bres. \u00c0 la fin des ann\u00e9es 1980, entre autres, la nouvelle est apparue \u00ab La ch\u00e8re dame \u00ab(1987), dans lequel Petruschewskaja travaille avec des commentaires m\u00e9tafictionnels. Ljudmila Petruschewskaja est devenue bien connue comme dramaturge, initialement dans l’Union sovi\u00e9tique. Elle est devenue membre de l’atelier du dramaturge Alexej Arbusow, beaucoup de ses pi\u00e8ces ne pouvaient \u00eatre r\u00e9pertori\u00e9es que sur des \u00e9tapes lesy. En jeu Le\u00e7ons de musique suivi Cinzano (1973), Aimer (1974; 1986 Premiere Moscou), Deux fen\u00eatres (1975), Venir \u00e0 la cuisine (1978), Trois filles en bleu (1980). Son \u0153uvre comprend \u00e9galement des contes de f\u00e9es pour enfants, des sc\u00e9narios et pour un dessin anim\u00e9 selon Gogols Le manteau . Pour le dessin anim\u00e9 russe le plus important, ” Skaska Skasok “” (Conte de f\u00e9es des contes de f\u00e9es) \u00ab(1979), The Awards dont\u00ab Great Prize \u00bb(Festival du monde des films d’animation, Zagreb 1980) et\u00ab Meilleur film d’animation de tous les temps \u00bb(Los Angeles 1984) inclus, Petruschewskaja a \u00e9crit le script, avec l’animateur et r\u00e9alisateur Juri Nurstein. Skaska Skasok , Pendant 29 minutes et avec de la musique de Mikhail Mejerowitsch, J. S. Bach et W. A. \u200b\u200bMozart, a \u00e9t\u00e9 vu \u00e0 Berlinale en 2009, dans la s\u00e9rie sp\u00e9ciale “Winter Ad\u00e9 – Cinematic Harbing of the Turn”. [4] Les pi\u00e8ces de Petruschewskaja ont \u00e9t\u00e9 jou\u00e9es sur les \u00e9tapes du monde entier et leurs histoires ont \u00e9t\u00e9 publi\u00e9es dans plus de 30 langues. L’\u00e9dition \u00e0 cinq volumes de ses textes, qui a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9e en Ukraine en 1996 et en Russie, contenait des histoires non publi\u00e9es. Le spectre des formes litt\u00e9raires comprend Povest ‘, des contes de f\u00e9es pour adultes, des histoires fantastiques et “monologi” (monologue). [3] (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Depuis le d\u00e9but de Perestroika, Petruschewskaja a \u00e9t\u00e9 consid\u00e9r\u00e9 comme l’une des stars internationales de la litt\u00e9rature contemporaine russe. [5] Socofe sobran , Folio [u. a.], Char’kov 1996 histoires [ Modifier | Modifier le texte source ]] Rasskazy: Skripka; Manja, dans La soci\u00e9t\u00e9 des nations , Non. 10, 1973, pp. 93\u201398. Seti je lovuski, et Avrora , Non. 4, 1974, pp. 16-18. Ljubov ‘: prektoakta p’esa, et Th\u00e9\u00e2tre , Non. 3, 1979, pp. 45\u201352. Maman Ape’sina, dans Litt\u00e9rature sur les journaux , Non. 5, 3\/2\/1982, p. 13. Champs cerez, et Avrora , Non. 5, 1983, pp. 113\u2013114. Gus \u2019, dans Litt\u00e9rature sur les journaux , Non. 10, 9\/3\/1983, p. 7. Trois restes: Djadja Gri\u0161a; Testament Juda’ba; Elegy, dans Soi-disant , Non. 7, 1987, pp. 85\u201391. Tri Rasskaza: Junost \u00bb; Udar Groma; Milaja Dama, dans Avrora , Non. 2, 1987, pp. 87\u201394. Ali-Baba, dans Avrora , Non. 9, 1988, pp. 142\u2013146. Bessmertnaja ljubov \u2019: rasskazy , Moscou, Moscou Rabnocius, 1988. Pesni xx veka: pes’y , Moskva, Soyuz Theatre Dejatelej, 1988. Votre cercle, dans Novyj Mir , Non. 1, 1988, pp. 116\u2013130. Izolirovannyj boks, dans Novyj Mir , Non. 12, 1988, pp. 116\u2013120. Takaja Devock, et Queue , Non. 40, 1988, pp. 9-11. Novye Robinzony: Chronika Konca 20 Veka, en Novyj Mir , Non. 8, 1989, pp. 166\u2013172. Tri Devu\u0161ki v golubom , Moskva, Izdatel’s Isskustvo, 1989. Skazki dlja vzroslych, dans Dimanche , Non. 29, 1989, pp. 22-23. Girljanda pticek, dans Litt\u00e9rature sur les journaux , Non. 2, 10\/1\/1990, p. 16. Pesni vostocnych slavjan : Slucaj v Sokol\u2019nikach; Priv\u00e9 de Materinskij; Novyj Rajon; Ruka; \u017dena; V Malen\u2019kom Dome; Mest \u00bb, dans Novyj Mir , Non. 8, 1990, pp. 7-18. Plaque; Svetlana; Svoboda, dans Famille , Non. 1, 1990, pp. 87\u201391. Po\u00e9sie dans le mari\u00e9; Gigiena; Bednoe Serdce Pani, et Queue , Non. 28, 1990, pp. 26-29. Deux emp\u00e9rations; Luny, et Litt\u00e9rature sur les journaux , Non. 16, 18\/4\/1990, p. 6. Po dorog\u00e8ne boga erosa, en Litt\u00e9rature sur les journaux , Non. 26, 3\/7\/1991, p. 12. Vremja noc, et Novyj Mir , Non. 2, 1992, pp. 65-110. Maison secr\u00e8te : Povesti I Rasskazy, Moskva, Kvdrat, 1995. Accueil Devu\u0161ek : Povesti I Rasskazy, Moskva, Vagrius, 1998. [6] \u00c9ditions allemandes [ Modifier | Modifier le texte source ]] Le\u00e7ons de musique. Histoires. drame . Du russe de Renate Landa. (( La plate-forme d’observation. R\u00e9seaux et pi\u00e8ges. Le\u00e7ons de musique ). Volk und Welt, Berlin 1985. ISBN 3-7643-6010-0 Amour immortel. histoires . Du russe par Antje Leetz et Renate Landa. (( Le pays. Comme la Vierge Marie. Le narrateur. Le violon. \u00c9l\u00e9gie. La grippe. La ch\u00e8re dame. Ali-Baba. La fille de Xenia. La fille boh\u00e8me. La boule du mis\u00e9rable de tous. Amour immortel. Le pauvre c\u0153ur de tante Panja. Une grande fille. Sur les champs. R\u00e9seaux et pi\u00e8ges. Qui prend la responsabilit\u00e9. Oncle Grischa. Mots. Mon cercle. Le manteau ). Volk und Welt, Berlin 1990. ISBN 978-3-353-00748-3 Mon temps est la nuit. Enregistre sur le bord de la table. Du russe par Antje Leetz. Rowohlt, Berlin 1991. ISBN 3-87134-021-9 ( russe Le temps est la nuit \/ Wremja notsch). Les nouvelles aventures de la belle Helena. Contes de f\u00e9es pour adultes . Du russe par Antje Leetz. Berlin Verlag, Berlin 1998. ISBN 3-8270-0254-0 Le manteau noir. Histoires. S\u00e9lectionn\u00e9 et transf\u00e9r\u00e9 du russe par Antje Leetz. Berliner Taschenbuch Verlag Berlin. 1999, ISBN 3-442-76031-3 Ils se sont rencontr\u00e9s, comme cela se produit, quand il s’agit d’\u00eatre dans le bar de la bi\u00e8re: les histoires d’amour russes . Du russe par Antje Leetz. Bloomsbury Taschenbuch, Berlin 2012. ISBN 978-3-8333-0840-6 La fille de l’h\u00f4tel Metropol. Romain d’une enfance . Avec une suite d’Olga Martynova. Des Russ. par Antje Leetz. Francfurt Am Main: Sch\u00f6ffling 2019. ISBN 978-3-89561-668-6 D\u00e9penses en anglais (s\u00e9lection) [ Modifier | Modifier le texte source ]] Cinzano: onze pi\u00e8ces , traduit et introduit par Stephen Mulrine, Nick Hern Books, Londres 1991, ISBN 9781854591067 (enth\u00e4lt: Cinzano , L’anniversaire de Smirnova , Le\u00e7ons de musique , Trois filles en bleu , La cage d’escalier , Aimer , Nets et cris , La pi\u00e8ce sombre , L’ex\u00e9cution , La r\u00e9union , Un verre d’eau , Bo\u00eete d’isolement ) L\u00e0, il y a v\u00e9cu une fille qui s\u00e9duit le mari de sa s\u0153ur, et il s’est pendu. Histoires d’amour , traduit par Anna Summers, Penguin, Londres 2013 examen Il y vivait une fois une m\u00e8re qui aimait ses enfants, jusqu’\u00e0 ce qu’ils retournent , traduit par Anna Summers, Penguin, Londres 2014 examen Alexandra Smith: \u00abDans les v\u00eatements populistes: anarchie et subversion dans la derni\u00e8re fiction de Petrushevskaya\u00bb, dans: Journal slave n\u00e9o-z\u00e9landais , 31 (1997), S. 107\u2013126. Mary E. Theis, \u00abNe suivant pas le script: la r\u00e9alit\u00e9 virtuelle des identit\u00e9s n\u00e9goci\u00e9es dans certaines \u0153uvres de Liudmila Petrushevskaia et Jane Smiley\u00bb, dans: Journal slave n\u00e9o-z\u00e9landais , 38 (2004), S. 92\u2013104. Carol Adlam: \u00abLiudmila Petrushevskaia\u00bb, dans: Femmes dans la litt\u00e9rature russe apr\u00e8s Glasnost. Alternatives f\u00e9minines . Table des mati\u00e8res , L\u00e9gende [u. a.], Londres 2005, ISBN 978-1-900755-92-4, S. 72-107. Nina Kolesnikoff: M\u00e9tafiction postmoderniste russe , Table des mati\u00e8res , Lang, Berne [u. a.] 2011, ISBN 978-3-0343-0609-6, sur les \u0153uvres du groupe d’histoires Amour immortel Et le roman Nomer Odin, ili v vergers de la deuxi\u00e8me Vozmo\u017enosta (2004, pas encore traduit en allemand): pp. 43\u201344, 49\u201350, 70\u201371, 78\u201379, 89\u201390. Jenny Offill: Nouvelles romans sur la famille par Ludmilla Petrushevskaya , Le New York Times , 26. novembre 2014 \u2191 un b La douche russe (Revue du groupe Petruschewskajas Histoires d’horreur russes ), Journal de Southgerman , 5. novembre 2010 \u2191 Nina Kolesnikoff: M\u00e9tafiction postmoderniste russe , Table des mati\u00e8res , Lang, Berne [u. a.] 2011, ISBN 978-3-0343-0609-6, p. 49. \u2191 un b Entr\u00e9e \u00abPetru\u0161evskaja, Ljudmila. Biogramme \u00bb, dans: Lexique de la litt\u00e9rature de Kindler en ligne , sans auteur et sp\u00e9cification annuelle \u2191 Films d’animation de la s\u00e9rie sp\u00e9ciale “Winter Ade – Comromatique Torch of the Wall”, Berlinale 2009 ( M\u00e9mento \u00e0 partir du 9 janvier 2015 Archives Internet ), Berlinale.de \u2191 Petra. Enfer de la famille grotesque. Ljudmila Petruschewskajas “bifem” dans la souris bleue , Journal de Southgerman , 20 f\u00e9vrier 2010 \u2191 Bibliographie – fonctionne ( M\u00e9mento des Originaux \u00e0 partir du 4 mars 2016 Archives Internet ) Info: Le lien d’archive a \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9 automatiquement et non encore v\u00e9rifi\u00e9. Veuillez v\u00e9rifier le lien d’origine et d’archiver en fonction des instructions, puis supprimez cette note. @d’abord @ 2 Mod\u00e8le: webachiv \/ iabot \/ www.asciaziazionevallemio.it (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/ljudmila-stefanowna-petruschewskaja-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"Ljudmila Stefanowna Petruschewskaja – Wikipedia"}}]}]