[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/michail-iwanowitsch-wikipedia-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/michail-iwanowitsch-wikipedia-wikipedia\/","headline":"Michail Iwanowitsch – Wikipedia Wikipedia","name":"Michail Iwanowitsch – Wikipedia Wikipedia","description":"before-content-x4 Michail Iwanowitsch Glinka ( russe Mihail Ivanovich Glinka , translitt\u00e9ration scientifique Mikhail Ivanovich Glinka ; aussi Mikhail Glink ;","datePublished":"2019-07-15","dateModified":"2019-07-15","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/c\/ca\/Michael_Glinka.jpg\/220px-Michael_Glinka.jpg","url":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/c\/ca\/Michael_Glinka.jpg\/220px-Michael_Glinka.jpg","height":"254","width":"220"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/michail-iwanowitsch-wikipedia-wikipedia\/","wordCount":4426,"articleBody":" (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});before-content-x4 Michail Iwanowitsch Glinka ( russe Mihail Ivanovich Glinka , translitt\u00e9ration scientifique Mikhail Ivanovich Glinka ; aussi Mikhail Glink ; * 20. mai juil. \/ \/ 1. juin 1804 Greg. \u00e0 Novospasskoje, gouvernorat de Smolensk, empire russe; \u2020 3. juil. \/ \/ 15 f\u00e9vrier 1857 Greg. \u00e0 Berlin) \u00e9tait un compositeur russe. Il est consid\u00e9r\u00e9 comme un cr\u00e9ateur d’une musique classique ind\u00e9pendante de la Russie. [d’abord] (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Michail Glinka est n\u00e9 dans le village de Nowospasskoje pr\u00e8s de Smolensk en tant que fils d’un noble. Il a pass\u00e9 ses six premi\u00e8res ann\u00e9es de vie dans la pi\u00e8ce surchauff\u00e9e du c\u00f4t\u00e9 paternel de sa grand-m\u00e8re, qui a tent\u00e9 de le prot\u00e9ger de toutes les impressions externes. Ses premi\u00e8res impressions musicales \u00e9taient limit\u00e9es au chant des oiseaux dans le jardin de sa famille, aux chansons de sa nounou et aux cloches de l’\u00e9glise forte p\u00e9n\u00e9trantes, pour lesquelles la r\u00e9gion de Smolensk \u00e9tait c\u00e9l\u00e8bre. Apr\u00e8s la mort de sa grand-m\u00e8re en 1810, il est venu aux soins de ses parents et a finalement eu l’occasion d’\u00e9couter d’autres musiques. Lorsqu’il a entendu un quatuor de clarinette du clarinettiste finlandais Bernhard Henrik Crusell apr\u00e8s environ quatre ans, cette exp\u00e9rience a suscit\u00e9 son int\u00e9r\u00eat pour la musique. De plus, il a influenc\u00e9 la musique folklorique russe d’un orchestre \u00e9olien qu’il a entendu dans les festivals de midi. Un violoniste du groupe de musique de son oncle lui a donn\u00e9 les premi\u00e8res instructions dans le jeu de violon. [2] Vers 1817, il a commenc\u00e9 \u00e0 \u00e9tudier \u00e0 l’Institut de noblesse de Saint-P\u00e9tersbourg. Il a pris trois heures de piano avec le compositeur irlandais John Field, [3] Et lors d’une r\u00e9union avec Johann Nepomuk Hummel lors de son voyage en Russie, il a laiss\u00e9 une impression positive \u00e0 ce sujet. En 1823, il se rendit en voyage au Caucase, o\u00f9 les beaut\u00e9s naturelles et les coutumes locales le fascinaient, retourna \u00e0 son lieu de naissance pendant un demi-an et, apr\u00e8s son retour \u00e0 Saint-P\u00e9tersbourg en 1824, a pris en charge une position non exigeante de sous-secr\u00e9taire du minist\u00e8re des Transports. [3] Pendant son temps libre, il a \u00e9largi sa connaissance et ses amis. Le po\u00e8te et litt\u00e9raire Wilhelm K\u00fcchelbecker, qui a \u00e9t\u00e9 banni en Sib\u00e9rie le 14 d\u00e9cembre 1825, a fait conna\u00eetre le juge national russe Alexander Puschkin. Les liens de Glinka avec le po\u00e8te bien connu et l’agitation politique du temps ont influenc\u00e9 la pens\u00e9e et le jeu du dernier compositeur. \u00c0 partir de 1830 [3] Il a fait un voyage en Italie, o\u00f9 il a pu \u00e9tendre ses connaissances de l’op\u00e9ra pendant trois ans. Pendant ce temps, il a \u00e9tudi\u00e9 \u00e0 Naples [3] Et a appris Vincenzo Bellini, Gaetano Donizetti et Felix Mendelssohn Bartholdy \u00e0 Milan. En 1833, il a men\u00e9 d’autres \u00e9tudes de musique \u00e0 Berlin \u00e0 Siegfried Dehn [3] \u00e0 travers. \u00c0 la mort de son p\u00e8re en 1834, il est retourn\u00e9 en Russie. [3] 1836 \u00e9tait son op\u00e9ra au P\u00e9tersbourg Gro\u00dfe Theatre Une vie pour le tsar (Libertto par le baron Jegor Fyodorovich de Rosen) a \u00e9t\u00e9 pr\u00e9sent\u00e9. Elle a \u00e9t\u00e9 la premi\u00e8re op\u00e9ra de Russie chant\u00e9e en russe, qui a remport\u00e9 le statut classique. L’histoire raconte les actes h\u00e9ro\u00efques de l’agriculteur Iwan Sussanin, qui dans le Temps de la confusion Aurait v\u00e9cu au d\u00e9but du XVIIe si\u00e8cle. Selon la l\u00e9gende, Sussanin avait conduit les occupants polonais \u00e0 des for\u00eats rugueuses, \u00e0 partir desquelles ils ne l’ont plus trouv\u00e9. Peu de temps apr\u00e8s, il a \u00e9t\u00e9 tu\u00e9. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Dans Glinkas National Opera, les gens simples et les agriculteurs jouent le r\u00f4le principal, que les proches de la noblesse n’aimaient pas. Juste pour ne pas exciter le m\u00e9contentement du tsar, il n’a pas choisi le titre de son travail Iwan Sussanin , plut\u00f4t Une vie pour le tsar . L’op\u00e9ra a \u00e9t\u00e9 un grand succ\u00e8s, et Glinka a \u00e9t\u00e9 nomm\u00e9 ma\u00eetre de la chapelle de la chapelle de P\u00e9tersbourg. Son deuxi\u00e8me op\u00e9ra a suivi en 1842 Ruslan und ljudmila (Libertto de Walierian Schirkow et Nestor Kukolnik), qui a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9 selon un po\u00e8me Alexander Puschkins et a \u00e9t\u00e9 gard\u00e9 tr\u00e8s populaire. \u00c0 partir de 1844, il est retourn\u00e9 en voyage, cette fois \u00e0 Paris, o\u00f9 il a rencontr\u00e9 Hector Berlioz plus souvent, et l’ann\u00e9e prochaine en Espagne (Valladolid, Madrid et S\u00e9ville). Ici, il \u00e9tait enthousiaste \u00e0 propos de la musique traditionnelle de l’Espagne et a \u00e9crit son Premi\u00e8re ouverture espagnole , avec le Jota aragonais . La pierre tombale de Michail Glinka dans le cimeti\u00e8re de Tichwiner \u00e0 Saint-P\u00e9tersbourg Apr\u00e8s de nouveaux voyages en Pologne, o\u00f9 il a enregistr\u00e9 des influences de Fr\u00e9d\u00e9ric Chopin, et la France a ouvert ses portes en mai 1856 pour son dernier voyage \u00e0 Berlin, o\u00f9 il a r\u00e9duit ses \u00e9tudes de contrepoint \u00e0 Siegfried Dehn aux \u0153uvres Johann Sebastian Bach. Apr\u00e8s un concert en janvier 1857, dans lequel Giacomo Meyerbeer est une section Une vie pour le tsar Conduit, Cold Glinka et est d\u00e9c\u00e9d\u00e9 trois semaines plus tard le 15 f\u00e9vrier 1857 dans la capitale prussienne. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Glinka a \u00e9t\u00e9 initialement enterr\u00e9 au cimeti\u00e8re de Berlin Trinity devant le Potsdam Tor. Cependant, il a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 en mai de la m\u00eame ann\u00e9e au cimeti\u00e8re de Tichwiner au monast\u00e8re d’Alexander-Newski \u00e0 Saint-P\u00e9tersbourg. Sa grave dalle d’origine du cimeti\u00e8re de la Trinit\u00e9, que Dehn avait command\u00e9e, fait maintenant partie d’un m\u00e9morial pour Glinka au cimeti\u00e8re russe \u00e0 Berlin-Tegel. [4] L’inscription d’une plaque dans la Stra\u00dfe 8 \u00e0 Berlin-mitte est: En cela \u00e0 travers les effets de guerre Maison d\u00e9truite \u00e0 ce stade V\u00e9cu et travaill\u00e9 au cours des derniers mois DE SA VIE Le grand compositeur russe Michail Glinka Afin de comprendre l’\u00e9tendue de la performance de Glinka, la situation musicale de la Russie, dans laquelle il est n\u00e9, doit d’abord \u00eatre consid\u00e9r\u00e9. Au cours du XVIIIe si\u00e8cle, les influences de style d’Europe occidentale \u00e9taient devenues dominantes dans la culture russe. M\u00eame la chanson folklorique russe n’\u00e9tait pas \u00e0 l’abri des influences \u00e9trang\u00e8res, car cela s’est d\u00e9velopp\u00e9 dans les villes Chanson de la ville o\u00f9 l’influence occidentale \u00e9tait perceptible dans les rythmes r\u00e9guliers et l’utilisation accrue des s\u00e9quences. Cependant, l’h\u00e9ritage le plus important de Glinka n’est pas tant dans ses chansons folkloriques stylis\u00e9es, mais surtout dans son langage musical tr\u00e8s personnel et tr\u00e8s russe, dans lequel, contrairement \u00e0 la musique allemande, il se dispense avec la mise en \u0153uvre bris\u00e9e et combin\u00e9e de petits sujets \u00e0 l’\u00e9chelle et compos\u00e9 des variations compos\u00e9es de phrases m\u00e9lodiques plus longues. En raison de son influence pour d\u00e9finir le style, Glinka est consid\u00e9r\u00e9e comme le “p\u00e8re de la musique russe”. [8] Glinka a \u00e9crit une ouverture, trois chansons et quatre actes interm\u00e9diaires pour la trag\u00e9die du drame en 1840 F\u00fcrst Cholmski ( Knjas cholms par Nestor Kukolnik. Le spectacle se d\u00e9roule \u00e0 Pskow en 1474 et tourne autour de la lutte du prince Cholmski contre les fr\u00e8res \u00e9p\u00e9es allemandes de Livonia. [9] Il mentionne un complot juif qui veut emp\u00eacher le prince de se battre. [dix] La trag\u00e9die a chut\u00e9 de la critique apr\u00e8s la premi\u00e8re en septembre 1841 au P\u00e9tersbourg Alexandrinski Theatre, a \u00e9t\u00e9 abandonn\u00e9 apr\u00e8s trois repr\u00e9sentations et a ensuite re\u00e7u peu. [11] Les pi\u00e8ces orchestrales de Glinka ont \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9es en 1984 par Jewgeni Swetlanow pour le label Melodija. [douzi\u00e8me] Le musicologue am\u00e9ricain Richard Taruskin d\u00e9crit la repr\u00e9sentation des figures juives dans l’\u0153uvre comme avantageuse. Un morceau qui glisse plus tard dans son cycle Adieu \u00e0 P\u00e9tersbourg ( Proschtschanie s Peterburgom ) Utilis\u00e9, traite de la fille juive Rachil, qui se sacrifie par amour. Glinka a not\u00e9 plus tard qu’il l’a \u00e9crit pour une fille juive dans laquelle il \u00e9tait tomb\u00e9 amoureux de Berlin en 1833. [13] Dans une revue de CD dans le New York Times En 1997, Taruskin a d\u00e9crit le compositeur Mili Balakirew comme des anti-Semites qui ont \u00e9galement \u00e9crit des chansons juives. Celles-ci sont avec les “chansons juives” du [14] \u00c9galement publi\u00e9 “Zhidophobe” Modest Mussorgski et Glinka. [15] Ailleurs, Taruskin fait r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 une lettre de Glinkas \u00e0 partir de 1855, dans laquelle il se r\u00e9f\u00e8re au compositeur juif Anton Rubinstein comme “juif” (avec le nom “schid”), qui a mis en danger l’autonomie de la musique russe en tant que nom d\u00e9rogatoire “SCHID” depuis 1863. [13] [16] Taruskin souligne que la modeste Mussorgski de Glinka avait beaucoup plus r\u00e9alis\u00e9 son anti-s\u00e9mitisme. [17] Table of ContentsChorwerke [ Modifier | Modifier le texte source ]] Piano [ Modifier | Modifier le texte source ]] Op\u00e9ra [ Modifier | Modifier le texte source ]] Musique d’acteur [ Modifier | Modifier le texte source ]] Musique de chambre [ Modifier | Modifier le texte source ]] Orchestermusik [ Modifier | Modifier le texte source ]] Chorwerke [ Modifier | Modifier le texte source ]] Boire pour Anton Antonowitsch Delwig, 1829 Pas le spectacle d’automne ordinaire, 1829 Chanson d’adieu les \u00e9tudiants de l’Institut Jekatarinsky, 1840 The Drinking Song, 1847 Chanson d’adieu des \u00e9tudiants de la Society for Higher Daughters, 1850 La tresse, 1854 Pri\u00e8re dans une situation de vie difficile, 1855 Piano [ Modifier | Modifier le texte source ]] \u00c9dition russe du timbre pour le 200e anniversaire de Glinkas (2004); Ci-dessus \u00e0 gauche: manuscrit Marche hymne hors de Une vie pour le tsar , en haut \u00e0 droite: portrait, en bas \u00e0 gauche: Une vie pour le tsar , en bas \u00e0 droite: Ruslan und ljudmila Kotillon, 1828 Chanson finlandaise, 1829 Cavalerie Trab, 1829\/30 Motif d’une chanson folklorique Fantaisie sur deux chansons russes [18] Variations sur “The Nighting Rale” par A. Aljabiev, 1833 Galop\u00e9, 1838\/39 Bolero, 1840 Tarantella sur une chanson folklorique russe, 1843 Salutations \u00e0 mon pays d’origine, 1847 Las Mollares (apr\u00e8s une danse andalou) L\u00e9g\u00e8rement Nocturne \u00abLa S\u00e9peration\u00bb Op\u00e9ra [ Modifier | Modifier le texte source ]] Musique d’acteur [ Modifier | Modifier le texte source ]] F\u00fcrst Cholmski , Overture, trois chansons et quatre actes interm\u00e9diaires pour la trag\u00e9die du drame \u043a\u043d\u044f\u0437\u0437 \u0445\u043e\u043b\u043c\u0441\u043a\u0438\u0439 par Nestor Kukolnik, 1840 [19] Musique de chambre [ Modifier | Modifier le texte source ]] Quatuor \u00e0 cordes n \u00b0 2 F Major (1830) Trio Path\u00e9tique pour clarinette (violon), basson (violoncello) et piano (1832) Gran Sestetto Original ES Major pour le piano, le quatuor \u00e0 cordes et la contrebasse (1832, Milan) Sonate pour alto et piano en D Minor (incomplet) (1835) Sextet es Major (1842) Orchestermusik [ Modifier | Modifier le texte source ]] Andante Cantabile und Rondo (1823) Kamarskaja, Scherzo (1848) Overture D Major (1822-26) Overture G Minor (1822-26) Overture espagnole n \u00b0 1 (Caprice Brillant sur le sujet de la Jota Aragonesa) (1845) Spanische Ouvert\u00fcre Nr. 2 (Souvenir d\u2019une nuit d\u2019\u00e9t\u00e9 \u00e0 Madrid) (1848\u201351) Symphonie sur deux sujets russes (1834) Polonaise F Major sur un sujet bol\u00e9ro espagnol (1855) Waltz Fantasy H-Moll (1839, 1845, 1856) Relief de Mikhail Glinka, Glinkastra\u00dfe 9-11, Berlin (2017) Composition de piano de Glinka Motif de chant national \u00c9tait sous le titre Les patriotisches ont menti De 1990 \u00e0 2001, l’hymne national de la F\u00e9d\u00e9ration de Russie. Glinkas Work Slauses (Soyez honor\u00e9) Depuis 1995, il sert de mod\u00e8le pour l’une des deux m\u00e9lodies des courants du Kremlin. Il est \u00e0 noter que les cloches du spa ne suffisent pas \u00e0 jouer toute la m\u00e9lodie. Trois tons suppl\u00e9mentaires requis sont cr\u00e9\u00e9s automatiquement pour le moment, les cloches manquantes sont toujours en production. \u00c0 Berlin-mitte, il y a une Glinkastra\u00dfe. Il y a un grand soulagement du mur avec la t\u00eate de Glinkas et le dicton \u00abCe sont les gens qui cr\u00e9ent la musique. Nous, musiciens, les organisons simplement \u00bb. Le soulagement vient du sculpteur Olga (“Olly”) Waldschmidt. L’ast\u00e9ro\u00efde de la ceinture externe (2205) Glinka, d\u00e9couverte le 27 septembre 1973, a \u00e9t\u00e9 nomm\u00e9 d’apr\u00e8s lui. Il est homonyme des \u00eeles Glinka en Antarctique depuis 1961. \u2191 Victor L. Seroff: Les cinq puissants – l’origine de la musique nationale russe. Atlantis Musikbuch-Verlag, 1963, 3e \u00e9dition ibid. 1987, p. 12 ff. \u2191 Montagu Montagu-Nathan: GLINKA. A Cooma Butzarar, 2008, st. \u2191 un b c d C’est F Clive Unger-Hamilton, Neil Fairbairn, Derek Walters; Traitement allemand: Christian Barth, Holger Fliessbach, Horst Leuchtmann, et al .: La musique – 1000 ans d’histoire de la musique illustr\u00e9e . Unipart-Verlag, Stuttgart 1983, ISBN 3-8122-0132-1, S. 112 F . \u2191 S\u00fcddeutsche Musik-Zeitung . 6e vol., N \u00b0 10, 9 mars 1957, p. 1. Kurt Pomplun: Maisons de Berlin. Histoires et histoire . Hessling, Berlin 1971, ISBN 3-7769-0119-5, p. 99. Detlef Gojowy: Relations musicales allemandes-russes. Dans: Dittmar Dahlmann, Wilfried Potthoff (hrsg.): Allemagne et Russie . Aspects des relations culturelles et scientifiques au 19e et au d\u00e9but du 20e si\u00e8cle . Harrassowitz, Wiesbaden 2004, ISBN 3-447-05035-7, S. 191\u2013236, Hier S. 194. Hans-J\u00fcrgen Mende: Sites de s\u00e9pulture du lexique Berlin . Pharus-plan, Berlin 2018, ISBN 978-3-86514-206-1, p. 1006. Dans de nombreuses repr\u00e9sentations, il y a une confusion concernant le lieu de s\u00e9pulture d’origine de Glinka. Le cimeti\u00e8re russe \u00e0 Berlin-Tegel, le cimeti\u00e8re Trinity I et le cimeti\u00e8re de Luisenstadt sont identifi\u00e9s \u00e0 tort comme des lieux de l’enterrement de Berlin. \u2191 Site Web de M. I. Conservatoire de Glinka , nnovcons.ru, consult\u00e9 le 19 f\u00e9vrier 2018. (russe) \u2191 Conservatoire.ru ( M\u00e9mento \u00e0 partir du 27 septembre 2007 Archives Internet ) \u2191 Magkmusic.com ( M\u00e9mento \u00e0 partir du 14 juillet 2011 dans Archives Internet ) \u2191 Malte Korff: Tchaikovsky. Vie et travail. Deutscher Taschenbuch Verlag, Munich 2014, ISBN 978-3-423-28045-7, p. 16. \u2191 Mikhail Ivanovich Glinka | Buhnmusik \u00e0 la pi\u00e8ce de jeu Schaul f\u00fcrst cholmskij | Musique accessoire au prince Kholmsky. Consult\u00e9 le 6 juillet 2020 . \u2191 Le prince parle d’une “mal\u00e9diction juive” (“schidowskoe prokljati”), son idiot d’une “h\u00e9r\u00e9sie juive” (“schidowskaja eres”). Nestor Kukolnik: Danil Wassiljewitsch de Knja Cholmski. Dans: Ders.: Sochinenija, Vol. 2. I. Fischon, P\u00e9tersbourg 1852. Texte en ligne en russe. \u2191 Oskar von Riesemann: Monographies sur la musique russe. Trois masques, Munich 1923, p. 134. \u2191 M. Glinka *, Evgeni Svetlanov – Symphonie sur deux th\u00e8mes russes, musique accessoire \u00e0 \u00abPrince Kholmsky\u00bb, danse de l’op\u00e9ra \u00abIvan Susanin\u00bb. R\u00e9cup\u00e9r\u00e9 le 7 juillet 2020 . \u2191 un b Richard Taruskin: Sur la musique russe. University of California Press, Berkeley 2008, S. 196 ( Aper\u00e7u limit\u00e9 dans la recherche de livres Google). \u2191 Dans le contexte global, le mot anglais “le” ne montre pas clairement si l’attribut “zhidophobe” ne s’applique qu’\u00e0 Mussorgski ou Glinka. La phrase est enti\u00e8rement: “Il est inclus dans cette collection, ainsi que” Jewish Songs “par le tout aussi zhidophobe Mussorgsky et Glinka.” \u2191 Richard Taruskin: Vue d’enregistrements; Chansons “ juives ” par des antis\u00e9mites . Dans: Le New York Times . 21. Septembre 1997, ISSN 0362-4331 ( nytimes.com [Consult\u00e9 le 7 juillet 2020]). \u2191 “Jew Rubinstein s’est engag\u00e9 \u00e0 pr\u00e9senter l’Allemagne \u00e0 notre musique et a \u00e9crit un article dans lequel nous nous attaquons tous” (“Der Jude Rubinstein M\u00f6chte Deutschland Mit Bekannt Machent Hat Einen Artikel Geschrimen, dans Dm er Uns Allle B. Eschmutzt Hat.”), Zit. Nach: Boris Asafjew: Anton Grigorewitsch Rubinstein w ego Muzikalnoj dejatelnosti i Otzywach Sowremennikow. Muzgiz, Moscou 1929, p. 61. \u2191 Richard Taruskin: Sur la musique russe. University of California Press, Berkeley 2008, S. 198 ( Aper\u00e7u limit\u00e9 dans la recherche de livres Google). \u2191 Kamarinskaya Dans le wikipedia en anglais \u2191 Stuart Campbell: GLINKA, Mikhail Ivanovich. Dans: Grove Music Online (anglais; abonnement requis). (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/michail-iwanowitsch-wikipedia-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"Michail Iwanowitsch – Wikipedia Wikipedia"}}]}]