[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/nasreddin-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/nasreddin-wikipedia\/","headline":"Nasreddin – Wikipedia","name":"Nasreddin – Wikipedia","description":"before-content-x4 Statue de Nasreddin sur l’\u00e2ne dans un parc d’attractions \u00e0 Ankara. Hodscha Nasreddin ( ottoman Nasruddin khawaja Nasreddin hoca","datePublished":"2019-12-16","dateModified":"2019-12-16","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/3\/33\/Harikalar_Diyari_Nasrettin_Hoca_05981_nevit.jpg\/220px-Harikalar_Diyari_Nasrettin_Hoca_05981_nevit.jpg","url":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/3\/33\/Harikalar_Diyari_Nasrettin_Hoca_05981_nevit.jpg\/220px-Harikalar_Diyari_Nasrettin_Hoca_05981_nevit.jpg","height":"165","width":"220"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/nasreddin-wikipedia\/","wordCount":2247,"articleBody":" (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});before-content-x4 Statue de Nasreddin sur l’\u00e2ne dans un parc d’attractions \u00e0 Ankara. Hodscha Nasreddin ( ottoman Nasruddin khawaja Nasreddin hoca , Soa Nasredd\u012bn \u1e2boca ) est le nom du protagoniste le plus \u00e9minent des histoires de prose humoristique dans toute la salle turque-islamique des Balkans aux peuples turcs d’Asie centrale. Son existence historique n’est pas s\u00e9curis\u00e9e; On pense qu’il \u00e9tait en 13.\/14. Si\u00e8cle \u00e0 Ak\u015fehir dans le sud-ouest de l’Anatolie. [d’abord] (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Nasreddin a divers noms dans toute la zone de cr\u00e9ation et de distribution des anecdotes- linguistiquement et culturellement. La m\u00eame figure en turc Nasreddin hodja s’appelle, sur les az\u00e9r\u00e9s comme Mollah nasreddin , en kazakh comme Kozharan \u0136\u017eanasyr ainsi qu’en Chine \u00e0 Uigicien comme M. Staid Nasiridine Et en chinois comme Avanti \u0100phant (d\u00e9riv\u00e9 d’Efendi). De plus, la figure est en grande partie de la zone de la langue persane comme Mollah nasreddin (Persan Mulla Nasruddin , Dmg Mola n\u1e63ro’d-d\u012bn ) connu. Pour le sud-ouest de l’Anatolien Ak\u015fehir en tant que lieu de son travail, un mausol\u00e9e parle avec son nom, qui s’y trouve. [d’abord] [2] [3] (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Les premi\u00e8res anecdotes sur Nasreddin Hoca dans des sources de r\u00e9partition turque sont dans le Lettre de salut Gel d’Eb\u00fclhayri Rumi (d\u00e9c\u00e9d\u00e9 en 1480) et en Aplati To toge par Lami\u00eet\u00e9bi (d\u00e9c\u00e9d\u00e9 en 1531). Lami\u00eet\u00e9bi indique Nasreddin Hoca comme contemporain de \u015feyyad hamza (14\u00e8me si\u00e8cle). Dans la tradition populaire, cependant, la vue qui remonte au voyageur ottoman Evliya \u00c7elebi a pr\u00e9valu. Evliya \u00c7elebi a \u00e9crit sur son voyage vers le tombeau pr\u00e9sum\u00e9 de Nasreddin Hocas \u00e0 Ak\u015fehir au XVIIe si\u00e8cle et indique une anecdote dans laquelle Nasreddin Hoca avec Timur (d\u00e9c\u00e9d\u00e9 1405) appara\u00eet. Cependant, les tentatives d’historique la personne Nasreddin sont consid\u00e9r\u00e9es comme sp\u00e9culatives. Sur les documents de fondation historique (Vakfiye) \u00e0 partir de 1257 et 1266, il y a une r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 une personne nomm\u00e9e Nasruddin khawaja Nasredd\u012bn \u1e2boca qui devait marcher devant le Q\u0101d\u012b. Que ce soit la m\u00eame personne n’est pas claire. [d’abord] Avant la r\u00e9partition g\u00e9n\u00e9ralis\u00e9e des livres imprim\u00e9s, la tradition \u00e9tait principalement effectu\u00e9e oralement, une tradition qui a \u00e9t\u00e9 conserv\u00e9e en Turquie, entre autres. Les festivals de Hoca-Nasreddin ont lieu r\u00e9guli\u00e8rement ici o\u00f9 ses blagues sont mises en sc\u00e8ne. La plupart des livres avec des blagues de Hoca Nasreddin ont \u00e9t\u00e9 publi\u00e9s en Turquie, mais il n’y a aussi que quelques collections \u00e9tendues. [4] Parfois, Nasreddin joue le r\u00f4le d’un intelligent, parfois celui d’une personne stupide. [5] En raison de la large distribution g\u00e9ographique et de la tradition de longue date, Nasreddin a \u00e9t\u00e9 attribu\u00e9 \u00e0 plusieurs reprises \u00e0 de nouvelles histoires. Il ne peut donc pas manquer que les blagues qui lui sont attribu\u00e9es aient un m\u00e9lange color\u00e9 de sagesse folklorique, d’intelligence, mais aussi rugueuse ou ob\u00e9issent [6] Sont du contenu. Certaines de ses blagues ont \u00e9t\u00e9 interpr\u00e9t\u00e9es all\u00e9goriques dans les cercles de Derwisch, comme le montrent un manuscrit pr\u00e9coce. [7] Toutes sortes d’histoires dr\u00f4les, humoristiques ou fluctuantes ont ensuite \u00e9t\u00e9 attribu\u00e9es \u00e0 lui (comme celles de Dschuha). Dans de nombreuses histoires, il joue simplement une figure de blague comme Klein Fritzchen, dans d’autres une sorte de jusqu’\u00e0 Eulenspiegel, par lequel il y a des similitudes dans les histoires sur les hiboux (voir, par exemple Le son de l’argent Cela semble comparable \u00e0 jusqu’\u00e0 Eulenspiegel ou dans les contes de f\u00e9es de Grimm). De l’Italie \u00e0 l’Inde, il est connu dans toutes les r\u00e9gions islamiques et chr\u00e9tiennes, et les \u00e9v\u00e9nements locaux lui sont attribu\u00e9s \u00e0 de nombreux endroits. Nasraddin ou Nostradine est revendiqu\u00e9 par la plupart des peuples des r\u00e9gions mentionn\u00e9es ci-dessus, mais son appartenance ethnique reste inconnue. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4L’\u00e9crivain sovi\u00e9tique Leonid Solowjow s’est consacr\u00e9 au tissu Nasreddin \u00e0 plusieurs reprises dans son travail. Le long m\u00e9trage sovi\u00e9tique Nasreddin \u00e0 Buchara a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9 en 1943 sur la base de son roman Le fauteur de troubles . Dans les pays germanophones, le chiffre a d’abord \u00e9t\u00e9 connu d’un public plus large sous le nom de Hodcha Nassr-Ed-Din Effendi de Gregor von Rezzoris en 1953. La s\u00e9rie TV Trick Nasreddin Hoca Zaman Yolcusu a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9e en Turquie. Albert Wesselski: Fais, jongleurs et favoris folkloriques . Troisi\u00e8me groupe: Der hodscha nasreddin (Tradition turque), Scanner par et chez archive.org ; Quatri\u00e8me volume: Der Hodscha Nasreddin II (Traditions d’Arabie, des pays des Balkans et de la M\u00e9diterran\u00e9e), Scanner par et chez archive.org , Alexander Duncker Verlag, Weimar 1911. Gerd Frank (\u00e9d.): Le Schelm du Bosphore. Anecdotes autour de Nasreddin Hodscha. Edition Nolest, 1994, ISBN 3-922222225-55-9. Idries Shah: Les fabuleuses actions h\u00e9ro\u00efques du fou parfait et du ma\u00eetre Mulla Nasruddin . Idries Shah: Les soufis. Ambassade de Derwische, sagesse du magicien. (Chapitre 4: Les farces rus\u00e9es de Mulla Nasrudin ), Eugen Diederichs Verlag, 1976, ISBN 3-424-00627-0. Ines Balcik: Trente et un jour. Avec Nasreddin Hodscha \u00e0 travers le Ramadan. Kandil-Verlag, 2002, ISBN 978-3-8311-3760-2. Unser Hodscha Nasreddin. Traduit du turc par H. Achmed Schmiede. Illustr\u00e9 par Mustafa Delio\u011flu . Publicationn der T\u00fcrkischen Religions Stiftung. Fondation religieuse T\u00fcrkiye, Ankara U. un. 1990. ISBN 975-389-048-6. Leonid Wassiljewitsch Solowjow: Z\u00e1hcha Nasr Ed-Din. Aufbau-Verlag, Berlin 1948. From the Russian of Ena von Baer, \u200b\u200b\u00e9dit\u00e9 par Elisabeth Kessel Ulrich Marzolph (\u00e9d.): Nasreddin Hodscha. 666 Histoires vraies. 1996. Celal \u00d6zcan (HRSG.): Die Besten Geschichten von Nasreddin Hodscha. Les meilleures blagues de Nasreddin Hodja. Turc et allemand. Tell par Celal \u00d6zcan, traduit par Rita Seu\u00df, illustr\u00e9 par Ina Seeberg, Deutscher Taschenbuch Verlag, Munich 2014, ISBN 978-3-423-09521-1. \u2191 un b c Ulrich Marzolph: Na\u1e63r al-D\u012bn Client O DJ un. Dans: L’encyclop\u00e9die de l’islam. Nouvelle \u00e9dition. \u2191 Photo de la tombe et de l’inscription ( M\u00e9mento des Originaux \u00e0 partir du 18 janvier 2012 dans Archives Internet ) Info: Le lien d’archive a \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9 automatiquement et non encore v\u00e9rifi\u00e9. Veuillez v\u00e9rifier le lien d’origine et d’archiver en fonction des instructions, puis supprimez cette note. @d’abord @ 2 Mod\u00e8le: webachiv \/ iabot \/ files.myopera.com \u2191 Vue ext\u00e9rieure du mausol\u00e9e \u2191 http:\/\/www.worldcat.org\/oclc\/61113423 Voir la bibliographie de Mustafa Duman \u2191 http:\/\/www.worldcat.org\/search?q=Exploitits+InComParable+Mullla+Nasrudin&=Suche&qt=results_page Voir l’avant-propos \u2191 http:\/\/www.worldcat.org\/search?q=erotikle+kar%C4%B1%C5%9F%B1k+Nasrettin+hoca+fikralaRed&=suche&qt=results_page VGL. Z B. nasrettin hodja m\u00e9lang\u00e9 \u00e0 \u00e9rotique \u2191 http:\/\/www.worldcat.org\/oclc\/61113423 Voir la bibliographie de Mustafa Duman dans la partie des manuscrits (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/nasreddin-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"Nasreddin – Wikipedia"}}]}]