[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/nyingma-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/nyingma-wikipedia\/","headline":"Nyingma – Wikipedia","name":"Nyingma – Wikipedia","description":"before-content-x4 Cet article ou section doit \u00eatre r\u00e9vis\u00e9. Plus de d\u00e9tails devraient \u00eatre donn\u00e9s sur la page de discussion. Veuillez","datePublished":"2023-05-10","dateModified":"2023-05-10","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/9\/92\/Qsicon_Ueberarbeiten.svg\/24px-Qsicon_Ueberarbeiten.svg.png","url":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/9\/92\/Qsicon_Ueberarbeiten.svg\/24px-Qsicon_Ueberarbeiten.svg.png","height":"24","width":"24"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/nyingma-wikipedia\/","wordCount":2447,"articleBody":" (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});before-content-x4 Cet article ou section doit \u00eatre r\u00e9vis\u00e9. Plus de d\u00e9tails devraient \u00eatre donn\u00e9s sur la page de discussion. Veuillez aider \u00e0 l’am\u00e9liorer, puis supprimer ce marquage. Samye – Le plus ancien monast\u00e8re du Tibet Le Nyingma – La tradition du bouddhisme tib\u00e9tain est la plus ancienne des quatre grandes traditions Nyingma, Kagy\u00fc, Sakya et Gelug. Les adeptes des traductions originales des enseignements des enseignements du Bouddha dans le Tib\u00e9tain, qui ont \u00e9t\u00e9 invent\u00e9s au moment du traducteur indien Sirtijnanakirti, sont d\u00e9sign\u00e9s comme le Nyingma ou la vieille \u00e9cole du bouddhisme tib\u00e9tain. C’est pourquoi il devient une \u00e9cole de traduction pr\u00e9coce (Ngagyir Venom) appel\u00e9 du traducteur Rinchen Zangpo (958-1055) des traductions ult\u00e9rieures des nouvelles \u00e9coles (Sarma) Comment distinguer Kagy\u00fc, Sakya, Kadam et Gelug. En ce qui concerne toute la structure et la pratique des trois \u00abv\u00e9hicules\u00bb, c’est-\u00e0-dire diverses confessions, le chemin bouddhiste Hinayana, Mahayana et Vajrayana, il n’y a pas de diff\u00e9rences entre les quatre grandes traditions du bouddhisme tib\u00e9tain et prennent conjointement le point de vue philosophique de l’\u00e9cole Madhyamaka. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Au 8\u00e8me si\u00e8cle, le bouddhisme a \u00e9t\u00e9 transf\u00e9r\u00e9 de l’Inde au Tibet. Le roi tib\u00e9tain Thrisong Detsen a invit\u00e9 les champions indiens Padmasambhava (“Lotusborn”) vers 779, \u00e9galement appel\u00e9e Guru Rinpoch\u00e9 (“Pr\u00e9cious Master”) et Shantarakshita (Tib.: Zhi ‘SO ; “Gardien de la paix”) au Tibet pour y apprendre le bouddhisme. Padmasambhava a particuli\u00e8rement soulign\u00e9 les aspects tantriques du bouddhisme. Par son pouvoir et sa r\u00e9alisation, il aurait soumis les esprits et les d\u00e9mons du Tibet et les aurait li\u00e9s aux enseignements de Bouddha par serment comme “protecteur” (voir: dharmapala). Pour cette raison, Vajrayana-Buddhisme a pr\u00e9valu contre la religion B\u00f6n auparavant en vigueur au Tibet. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4La tradition de Nyingma est \u00e9galement appel\u00e9e l’\u00e9cole des \u00abvieilles traductions\u00bb et remonte \u00e0 la premi\u00e8re vague de tradition, qui a commenc\u00e9 \u00e0 enseigner avec Padmasambhavas et Shantarakshitas. Padmasambhava et Shantarakshita ont fond\u00e9 le premier monast\u00e8re bouddhiste au Tibet, Samye, qui est devenu le centre d’enseignement le plus important du bouddhisme tib\u00e9tain de l’\u00e9poque. Padmasambhava et ses \u00e9tudiants, dont les 25 \u00e9tudiants secondaires sont devenus c\u00e9l\u00e8bres pour leur haut niveau de r\u00e9alisation, ont re\u00e7u le mandat de traduire les enseignements bouddhistes du sanskrit en tib\u00e9tain. Padmasambhava et Shantarakshita ont form\u00e9 108 traducteurs pour effectuer cette t\u00e2che. Les \u00e9crits de cette grande phase de traduction constituent la base de toutes les \u00e9coles du bouddhisme tib\u00e9tain, il n’y a que des diff\u00e9rences dans les \u00e9crits et transmissions tantriques. Du 8e au 11\u00e8me si\u00e8cle, la tradition Nyingma a \u00e9t\u00e9 la seule \u00e9cole bouddhiste du Tibet. Du 11\u00e8me si\u00e8cle, les \u00e9coles des \u00abnouvelles traductions\u00bb (voir: Sarma) se sont d\u00e9velopp\u00e9es, qui se rapportent principalement au transfert de Tantra auparavant non encore traduit. Les principaux monast\u00e8res de l’\u00e9cole Nyingma sont, \u00e0 part Samyeling, Kathog, Mind R\u00f6lling, Dorje Drag, Pely\u00fcl, Dzogchen et Shechen. Un grand nombre de monast\u00e8res de Nyingma tirent leur cr\u00e9ation de ces \u00abgrandes s\u00e9ances\u00bb du Nyingma. Une caract\u00e9ristique sp\u00e9ciale du bouddhisme tib\u00e9tain est les “tr\u00e9sors cach\u00e9s” (voir: Terma). Padmasambhava et ses \u00e9tudiants les plus proches des centaines de textes, d’objets rituels et de reliques \u00e0 des endroits secrets pour pr\u00e9server les enseignements du bouddhisme de la destruction par le roi tib\u00e9tain Lang Darma (9\u00e8me si\u00e8cle), qui est hostile au bouddhisme). En particulier, deux types de transmission ont \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9s dans la tradition de Nyingma: la soi-disant “longue” ligne de transmission du ma\u00eetre \u00e0 l’\u00e9tudiant dans une ligne ininterrompue et la ligne de transmission “courte” des “tr\u00e9sors cach\u00e9s”. Les termes ont ensuite \u00e9t\u00e9 red\u00e9couverts par des ma\u00eetres avec des comp\u00e9tences sp\u00e9ciales, donc appel\u00e9s “Treasure Finders” (voir: tert\u00f6n) et l’ont transmis \u00e0 leurs \u00e9l\u00e8ves. Ces ma\u00eetres \u00e9taient souvent des incarnations des 25 \u00e9tudiants secondaires de Padmasambhavas. Les si\u00e8cles ont ainsi abouti \u00e0 un syst\u00e8me multicouche de lignes de transmission qui a constamment ajout\u00e9 aux enseignements des \u00e9coles de Nyingma avec des enseignements “frais”, chacun adapt\u00e9 \u00e0 leur temps et a conduit de nombreux \u00e9l\u00e8ves \u00e0 r\u00e9aliser \/ illustrer. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Il y avait aussi de nombreux grands \u00e9rudits dans la tradition de Nyingma. Le plus important d’entre eux est Longchen Rabjam (1308\u20131363). Ses \u0153uvres les plus importantes sont les “sept tr\u00e9sors” (Tib.: Klong Chen Mdzod Bdun ; “Dz\u00f6 d\u00fcn”), les trois “cycles de relaxation” (Tib.: Ngal GSO Skor Gsum ; “Ngalso Corsum”), les trois “cycles de lib\u00e9ration naturelle” (Tib.: Classement Grol Skor Gsum ; “Rain Drainage Korsum”) et les textes aux “quatre branches de l’essence cardiaque” (Tib.: Resing THIG YA BZHI ; “Nyingthig yabshi”). Longchen Rabjam a \u00e9galement syst\u00e9matis\u00e9 la transmission de l’enseignement Dzogchen de la ligne Nyingma, qui a \u00e9t\u00e9 hors de Garab Dorje, qui depuis depuis une “essence cardiaque de la large dimension” (Tib.: Klong chen ricaning thig ; “Longchen nyingthig”). Les enseignements tantriques du Nyingma sont dans la collection de 100 000 Nyingmapa Tentras (Tib.: rnying ma rgyud ‘fes ; “Nyingma Gy\u00fcbum”). La caract\u00e9ristique du syst\u00e8me tantrique du Nyingma est votre propre division des classes de col\u00e8re. Les machines de nying font la diff\u00e9rence entre les enseignements tantriques dans les tantras externes So-Sallyd: Kriyayoga Caryayoga Yogatantra Et les Tantras int\u00e9rieurs: Mahayoga Anandoga Atiyoga \/ dzogchen (les enseignements sur la “grande perfection”)) Dans les \u00e9coles des “nouvelles traductions”, les Tantras int\u00e9rieurs sont repr\u00e9sent\u00e9s par l’Anuttarayoga Tantra, \u00e9galement appel\u00e9e “yogatantra sup\u00e9rieur”.Cela correspond \u00e0 peu pr\u00e8s au Mahayoga. Anuyoga et Atiyoga n’\u00e9taient initialement pas inclus dans les nouvelles traditions de traduction, m\u00eame si certains de leurs repr\u00e9sentants pratiquent ces yogas et plus tard, les transferts de Tantras individuels \u00e0 diff\u00e9rentes \u00e9coles ont eu lieu. Historiquement, il n’y a jamais eu de \u00abt\u00eate du Nyingma\u00bb jusqu’\u00e0 la fin du 20e si\u00e8cle. En raison de la diversit\u00e9 et de la complexit\u00e9 des diff\u00e9rentes lignes de transmission, la tradition Nyingma n’\u00e9tait pas tr\u00e8s adapt\u00e9e \u00e0 la formation des structures centrales. Un fait que la tradition Nyingma est la seule des \u00e9coles tib\u00e9taines en grande partie \u00e0 partir de conflits politiques au Tibet.L’introduction d’un chef des grandes \u00e9coles respectives est devenue significative avec la cr\u00e9ation du gouvernement exil\u00e9 tib\u00e9tain apr\u00e8s l’occupation du Tibet, dans lequel un repr\u00e9sentant des grandes traditions scolaires a maintenant \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9. La “t\u00eate du Nyingma” n’est donc pas, comme on pourrait supposer \u00e0 premi\u00e8re vue, porte-ligne de toutes les lignes et transmissions de Nyingma, mais c’est juste un Bureau politique dans le gouvernement exil\u00e9 tib\u00e9tain .L’important Nyingma Master D\u00fcdjom Rinpoch\u00e9 (1904-1987) a \u00e9t\u00e9 le premier \u00e0 servir \u00e0 la demande du 14e Dala\u00ef Lama en fonction d’une “t\u00eate du Nyingma”. Dilgo Khyentse Rinpoch\u00e9 (1910-1991) \u00e9tait le successeur. Apr\u00e8s la mort de Dilgo Khyantsses, Penor Rinpoch\u00e9 (1932-2009) a \u00e9t\u00e9 \u00e9lu titulaire de la ligne de la tradition Pely\u00fcl du Nyingma \u00e0 la t\u00eate. \u00c0 la suggestion de Penor Rinpoches, le 11e Mindr\u00f6l-ling Gyurme K\u00fcnsang Wanggyel (1930-2008) \u00e9tait “chef du Nyingma”. Apr\u00e8s cela, Taklung Tserrul Rinpoch\u00e9 (1926-2015) a \u00e9t\u00e9 le chef de la tradition de Nyingma. In the 19th century, under Tert\u00f6n Jamyang Khyentse Wangpo, Jamg\u00f6n Kongtr\u00fcl Lodr\u00f6 Thaye and Orgyen Choggyur Lingpa, the so-called “Rime movement”, which collected cross-group teaching from all areas of all traditions, including the Terma collections of the Rinchen Terdz\u00f6 . En plus de la zone de distribution originale au Tibet, au Bhoutan, au N\u00e9pal et au Sikkim, qui sont \u00e9galement particuli\u00e8rement importantes pour les \u00e9coles de Nyingma en raison de la tradition Terma, les communaut\u00e9s de Nyingma se sont \u00e9galement propag\u00e9es en Am\u00e9rique et en Europe. Un certain nombre de ces communaut\u00e9s peuvent \u00e9galement \u00eatre trouv\u00e9es en Allemagne, en Autriche et en Suisse. Dudjom Rinpoch\u00e9, Jikdrel Yeshe Dorje: L’\u00e9cole Nyingma du bouddhisme tib\u00e9tain: ses fondamentaux et son histoire . 2 volumes. Traduit par Gyurme Dorje avec Matthew Kapstein. Wisdom Publications, Boston 1991, ISBN 0-86171-087-8. introduction [ Modifier | Modifier le texte source ]] Chagdud Tulku: Objectifs en libert\u00e9. La voie bouddhiste vers le bonheur. \u00c9diteur de Th\u00e9s\u00e9e, Berlin 2000, ISBN 3-89620-154-9. Dilgo khyentse: Le bijou du c\u0153ur des illumin\u00e9s. \u00c9diteur de Th\u00e9s\u00e9e, Bellin 1996, ISBN 3-89620-102-6. Dilgo khyentse: Sagesse illumin\u00e9e. Les cent conseils du Padampa Sangye. Th\u00e9s\u00e9e Publiser, Berlin 2003, ISBN 3-89620-219. Dzongsar Khyentse Rinpoch\u00e9: C’est pourquoi ils ne sont pas bouddhistes. Windpferd Verlag, ISBN 3-89385-564-5. Guru Padmasambhava: Apprentissage secret du Tibet. K\u00f6sel Verlag, Munich 1998, ISBN 3-466-20439-9. James Low: \u00c9tant Guru Rinpoch\u00e9. Un commentaire sur le gourou de Terma Vidyadhara de Nuden Dorje. Edition Khordong, Trafford Publishing, Victoria 2006, ISBN 1-4120-8407-5. James Low: Eins Mit Guru Rinpoch\u00e9. Ein kommentar zu nuden dorjes terma \u00bbdie vidyadhara guru sadhana\u00ab Edition Khordong dans Wandel Verlag, Berlin, 2007, ISBN 978-3-942380-01-0. Karin Brucker, Christian Sohns: Bouddhisme tib\u00e9tain. Manuel pour les praticiens en Occident. O.W. Barhh Pollage, Bern 2003. Padmasambhava: La l\u00e9gende du grand stupa. Dharma Publishing Allemagne, M\u00fcnster 1993, ISBN 3-928758-04-7. Patrul Rinpoch\u00e9: Les paroles de mon professeur termin\u00e9. Arbor Verlag, Freiamt 2001, ISBN 3-924195-72-2. Sogyal Rinpoch\u00e9: Dzogchen et Padmasambhava. Ratnakosha Publications, 1995. Thondup Tulku: Les tr\u00e9sors cach\u00e9s du Tibet. Une explication de la Termatradition de l’\u00e9cole du bouddhisme Nyingma. Th\u00e9s\u00e9e Verlag, 1994, nouvelle \u00e9dition r\u00e9vis\u00e9e: Wandel Verlag, 2013, ISBN 978-3-942380-08-9. Yeshe tsogyal: Le Lotusborn au pays de la neige. Comment Padmasambhava a amen\u00e9 le bouddhisme au Tibet. Fischer Broch\u00e9, Francfurt AM Main 1996, ISBN 3-596-12975-3. \u0f56\u0f66\u0f7c\u0f51\u0f0b \u0f53\u0f58\u0f66\u0f0b \u0f51\u0f7c\u0f53\u0f0b \u0f51\u0f7c\u0f53\u0f0b \u0f51\u0f7c\u0f53\u0f0b \u0f51\u0f7c\u0f53\u0f0b \u0f51\u0f7c\u0f53\u0f0b \u0f51\u0f7c\u0f53\u0f0b \u0f51\u0f7c\u0f53\u0f0b \u0f51\u0f7c\u0f53\u0f0b \u0f51\u0f7c\u0f53\u0f0b \u0f51\u0f7c\u0f53\u0f0b \u0f60\u0f42\u0fb1\u0f74\u0f62\u0f0b \u0f60\u0f42\u0fb1\u0f74\u0f62\u0f0b \u0f60\u0f42\u0fb1\u0f74\u0f62\u0f0b \u0f60\u0f42\u0fb1\u0f74\u0f62\u0f0b \u0f60\u0f42\u0fb1\u0f74\u0f62\u0f0b \u0f58\u0f60\u0f72\u0f0b \u0f56\u0f0b \u0f59\u0f58\u0f0b \u0f56\u0f62\u0f97\u0f7c\u0f51\u0f0b \u0f56\u0f62\u0f97\u0f7c\u0f51\u0f0b \u0f54 \u0f0b I \u0f58\u0f72\u0f0b\u0f62\u0f72\u0f42\u0f66\u0f0b \u0f51\u0f54\u0f7a\u0f0b \u0f66\u0f90\u0fb2\u0f74\u0f53\u0f0b) \/ M\u00ednz\u00fa\u015fzbiannsh\u00e8 \u6c11\u65cf \u6c11\u65cf \u6c11\u65cf \u6c11\u65cf \u6c11\u65cf \u6c11\u65cf, P\u00e9kin 1991. Liu Liqian: Nyingmapa du bouddhisme tib\u00e9tain (Fichier PDF; MS Word; 272 Ko) Les enseignements secr\u00e8tes de Dakini. L’instruction orale de Padmasambhava de la princesse Tsogyal. Un joyau de la litt\u00e9rature de la sagesse tib\u00e9taine. Traduit du Tib\u00e9tain par Erik Pema Kunsang, \u00e9dition Khordong dans Wandel Verlag, Berlin 2011, ISBN 978-3-942380-03-4. James Low, Chhimed Rigdzin Rinpoch\u00e9: Lumi\u00e8res de sagesse. Chhimed Rigdzin Rinpoch\u00e9 la pri\u00e8re de lampe au beurre. Avec un commentaire de James Low, \u00e9dition Khordong dans Wandel Verlag, Berlin, 2014, ISBN 978-3-942380-06-5. Dzogchen [ Modifier | Modifier le texte source ]] Dala\u00ef Lama: Dzogchen-l’essence cardiaque de la grande perfection. \u00c9diteur de Th\u00e9s\u00e9e, Bellin 2001, ISSBN 3-89620-171-9. Dudjom Rinpoch\u00e9: L’examen sur les montagnes – Dzogchen enseigne et commente. Th\u00e9s\u00e9e Publing, Berlin 1994, ISBN 3-85936-07-07-X. James Low: Soyez ici et maintenant. Un commentaire sur Dong Sal Melong, le miroir du sens clair – un texte Dzogchen-Test de Nudan Dorje. 1\u00e8re \u00e9dition. \u00c9dition Mandarava \u00e0 Sequoyah Verlag, Gutenstein 2004, ISBN 3-85466-063-4. James Low: Des bagages \u00e0 main d’un yogi tib\u00e9tain. Textes de base de la tradition Dzogchen. Th\u00e9s\u00e9e Verlag, Berlin 1996, ISBN 3-89620-089-5. R\u00e9vis\u00e9 et retravaill\u00e9: Edition Khordong dans Wandel Verlag, Berlin, 2013, ISBN 978-3-942380-17-1. James Low: \u00c0 la maison dans le jeu de la r\u00e9alit\u00e9. Un commentaire sur le texte du tr\u00e9sor de Dzogchen: “Affichez imm\u00e9diatement le bouddhaschaft au-del\u00e0 de toute classification” de Nude Dorje. Edition Khordong dans Wandel Verlag, Berlin, 2012, ISBN 978-3-942380-09-6. Keith Dowman: Le vol Garuda. Quatre textes dzogchen du bouddhisme tib\u00e9tain. Th\u00e9sus Verlag, Zurich \/ Munich 1994, ISBN 3-85936-065-5. Namkhai Norbu: L’harmonie des \u00e9l\u00e9ments dans l’art de la respiration. \u00c9dition Oddiya, Landshaut \/ Dusseldorf 1998, ISBN 3-9801635-9-9-9-9- Namkhai Norbu: Dzogchen le chemin de la lumi\u00e8re – les enseignements du sutra, du tantra et de l’Ati-yoga. Diederichs, 1998, ISBN 3-424-01462-1. Namkhai Norbu: Dzogchen – l’\u00e9tat d’origine. Oddiyana Edition, Rom 1993, ISBN 3-9801635-0-4. Namkhai Norbu: Miroir de la conscience. Diederichs Verlag, Kreuzlingen \/ Munich 1999, ISBN 3-424-01501-6. Namkhai Norbu: Yantra Yoga – Yoga de mouvement. Edition Tsaparang, Gleisdorf 1988, ISBN 3-900890-00-5. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/nyingma-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"Nyingma – Wikipedia"}}]}]