[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/pacheedaht-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/pacheedaht-wikipedia\/","headline":"Pacheedaht – Wikipedia","name":"Pacheedaht – Wikipedia","description":"before-content-x4 Territoire traditionnel du Pachedaht et les principales r\u00e9serves d’aujourd’hui Le Paacheedaht (“Les gens de la mousse Gisch \/ Meer”)","datePublished":"2018-05-23","dateModified":"2018-05-23","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/2\/2f\/Pacheedaht.png\/400px-Pacheedaht.png","url":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/2\/2f\/Pacheedaht.png\/400px-Pacheedaht.png","height":"264","width":"400"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/pacheedaht-wikipedia\/","wordCount":2092,"articleBody":" (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});before-content-x4 Territoire traditionnel du Pachedaht et les principales r\u00e9serves d’aujourd’hui Le Paacheedaht (“Les gens de la mousse Gisch \/ Meer”) sont une Premi\u00e8re nation indienne et vivent dans le sud de l’\u00eele de Vancouver au large de la c\u00f4te ouest du Canada. Avec l’ethnie et l’ethnic-culture et ethnique-culturel \u00e9troitement apparent\u00e9s, ils appartiennent au groupe tribal du nuu-chah-nulth (Nuu\u010daan\u0313u\u0142\u0294at\u1e25) (“Volk partout le long des montagnes et de la mer”), mais ils sont les seuls des 14 premi\u00e8res nations canadiennes (ou une bande, un nom qui est \u00e9galement commun au Canada)) Conseil tribal Nuu-Chah-Nulth (NTC) . Ses quatre r\u00e9serves se trouvent dans la r\u00e9gion de Port Renfrew (anciennement: Port San Juan) et comprennent pr\u00e8s de 172 hectares. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Leur langue appartient \u00e0 la famille des langues Wakash et au groupe sud, aux langues Wakashan du Sud ou aux langues Nootka (compos\u00e9e de trois langues connexes: Ditidaht, Makah et Nuu-Chah-Nultth). Elle est parl\u00e9e par le Pacheetaht ainsi que le ditidaht plus peupl\u00e9 (et plus bien connu) et est donc comme Deidi\u0294a\u0294tx\u0323 \/ ditidah connu. D’autres noms sont Nitinaht, nitinat , Ditidahht-pacheedahht et plus t\u00f4t Nookta du Sud . Les deux nations parlaient des dialectes l\u00e9g\u00e8rement diff\u00e9rents. Les deux dialectes sont parmi les langues menac\u00e9es d’extinction et sont selon le rapport FPCC de 2018 [d’abord] Seuls 7 conf\u00e9renciers, 30 demi-exvoteurs et 83 orateurs d’apprentissage avec une population de 1 354 ditidaht et Pachedaht. \u00c0 partir de 2003, le Conseil Ditidaht a d\u00e9cid\u00e9 de construire une \u00e9cole pour 4,2 millions de CAD pour enseigner aux \u00e9l\u00e8ves dans leur langue. En 2005, le premier \u00e9l\u00e8ve de dipl\u00f4me d’\u00e9tudes secondaires a quitt\u00e9 l’\u00e9cole. Michael Fortescue a maintenant d\u00e9velopp\u00e9 un dictionnaire qui \u00e9tait d’environ 500 pages – depuis que la langue a \u00e9t\u00e9 parl\u00e9e exclusivement avant 2002, un alphabet a \u00e9t\u00e9 d\u00e9velopp\u00e9 avec 53 caract\u00e8res. Selon leur tradition, les Ditidaht et Pachedaht \u00e9taient \u00e0 l’origine un seul peuple Couler Nomm\u00e9 Jordan River et y a v\u00e9cu une grande colonie, qui a \u00e9t\u00e9 nomm\u00e9 d’apr\u00e8s la rivi\u00e8re. Les r\u00e9sidents de cette colonie \u00e9taient Romise7a7tx (“People of Diitida” ou “People From Jordan River”) appel\u00e9 (nom local Couler compl\u00e9t\u00e9 par le suffixe -A7TX pour les personnes”); Ce nom \u00e9tait \u00e0 l’anglais comme ” (Prononciation: “Dee Tee-Daht”). (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Pendant la grande inondation, certains r\u00e9sidents ont r\u00e9ussi Couler Pour survivre par les puces dans un cano\u00eb qui les a ancr\u00e9s au sommet d’une haute montagne pour \u00e9chapper aux inondations en hausse. Apr\u00e8s cela, certains des survivants \u00e9taient dans le village Disparu 7ak (manquant) ou. Whyac \u00e0 l’embouchure du lac Nitinat dans le Pacifique et ferm\u00e9 comme Dispara\u00eetre7AK7AA7TX (“People of Waayaa”) Le vie d\u00e9j\u00e0 vivant dans cette r\u00e9gion Da7uu7a7tx (“Les gens sur le lac Nitinaht”). D’autres survivants sont retourn\u00e9s \u00e0 la colonie sur Ditiida (Jordan River) De retour et se sont install\u00e9s dans leur r\u00e9gion. Avec d’autres groupes de r\u00e8glement, ils forment les anc\u00eatres de la Premi\u00e8re nation Ditidaht d’aujourd’hui. [2] Plus tard, cependant, une grande partie a quitt\u00e9 le r\u00e8glement Couler et a fait une randonn\u00e9e au sommet de l’entr\u00e9e de Port San Juan \u00e0 l’embouchure du P’a: Chi: da \/ p\u2019a: chi: da? (“Gisch \/ Meerfumum”) a appel\u00e9 San Juan River et a construit une colonie du m\u00eame nom. Au nom de lieu existant P’a: Chi: da \/ p\u2019a: chi: da? Vous avez \u00e9galement ajout\u00e9 le suffixe -A7TX \/ AHT pour “People” et le nouveau groupe de colonies \u00e9tait d\u00e9sormais P’a: chi: da \/ p\u2019a: chi: da? -Aht (“Les gens de la mousse Gisch \/ Meer” ou “People de la rivi\u00e8re San Juan”) Connue; Ce nom \u00e9tait \u00e0 l’anglais comme \u201ePacheedaht” (AUSSPRACHE: \u201ePah-Chee-da”) [3] accept\u00e9. [4] Souvent, les deux nations li\u00e9es en anglais sont \u00e9galement comme \u201eNitinaht” ou \u201ePacheenaht” d\u00e9sign\u00e9; “Nitinaaht” ou “Pachena Saht” sont cependant les noms de la part du nuu-chah-nultth, l\u00e0 “d” quand \u201eN” est prononc\u00e9 dans Nuu\u010daan \u2019u\u019a. Le Pachedaht vivait dans plusieurs colonies, avec les grandes colonies et certains villages habit\u00e9s ( graisse caract\u00e9ris\u00e9), les plus petites colonies \u00e9taient habit\u00e9es de fa\u00e7on saisonni\u00e8re – il y avait \u00e0 la fois des colonies d’\u00e9t\u00e9 et d’hiver; Il y avait aussi des camps de poisson ou de trappeurs simples ( Italique caract\u00e9ris\u00e9). (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4P\u2019A: Chi: Da? : La principale colonie du Pachedaht et \u00e9tir\u00e9e le long de la plage, entre les bouches du bras nord et sud de la rivi\u00e8re San Juan. Aujourd’hui, la “r\u00e9serve indienne Pachedaht # 1” et “Pachedaht Indian Reserve # 2” est situ\u00e9e \u00e0 cet endroit. K\u2019witibi? T : Une grande colonie avec vingt maisons de planches qui s’\u00e9tendaient le long des rives de Port San Juan de la baie \u00e0 l’embouchure de la rivi\u00e8re San Juan vers Snuggery Cove. T\u0142\u2019i: Xsit : Une grande colonie d’environ 2,5 km la rivi\u00e8re San Juan en amont. K\u2019o\u0294oba\u0294 : Un village de 12 \u00e0 15 maisons \u00e0 Robertson Cove. ? A? aqwaxtas : Un village de la rive nord de Fairy Lake. \u0294o: yats ‘ : Un village avec huit maisons \u00e0 Thrasher\u2019s Cove sur la c\u00f4te nord-ouest de Port San Juan. T\u0142\u2019ehib : Un village avec six \u00e0 huit Bighouses si appel\u00e9es entre Magdalena et Simon pointe sur Boulder Beach. Qala: Yit : un grand village permanent \u00e0 l’est de Bonilla Point; Ce village a offert un excellent acc\u00e8s \u00e0 de nombreuses raisons de p\u00eache et points de collecte pour les fruits de mer et est situ\u00e9 sur le site de la r\u00e9serve d’aujourd’hui Cullite IR # 3. ? Nom : Un petit village de Camper Bay, dont le nom indig\u00e8ne n’a pas \u00e9t\u00e9 transmis. Bo: \u0294api\u0294is : Un village d’hiver \u00e0 Port Renfrew d’aujourd’hui. \u0294Appsawa\u0294 : Un village d’hiver avec huit maisons derri\u00e8re Cerantes Rock du c\u00f4t\u00e9 sud de l’entr\u00e9e du Port San Juan. \u0142i: Xwa: P : Un village d’hiver avec six maisons sur des falaises sur la plage botanique – c’\u00e9tait aussi un emplacement de d\u00e9fense. KWI: Sidok\u2019wa? : Un camp de poisson \u00e0 l’embouchure du ruisseau Harris dans la rivi\u00e8re San Juan dans le Queesidaquah IR d’aujourd’hui # 4. Fin: qt\u0142is : Un camp de poisson (\u00e9galement pour la collecte de fruits de mer) qui se trouve \u00e0 l’embouchure de la rivi\u00e8re Sombrio. Piston : Un camp d’\u00e9t\u00e9 sur le lac de f\u00e9es, dans lequel le saumon a \u00e9t\u00e9 s\u00e9ch\u00e9. T\u0142\u2019oqwxwat ‘ : Un camp d’\u00e9t\u00e9 sur la rivi\u00e8re Gordon, dans lequel le saumon a \u00e9t\u00e9 s\u00e9ch\u00e9. K\u2019adata\u0294s : Un petit camp de trappeur avec trois maisons, \u00e0 un demi-mile d’Owen Point sur la c\u00f4te nord-ouest de Port San Juan. Couler : La principale colonie du Ditidaht (et le lieu d’origine commun du ditidaht et de la pochedaht) avec jusqu’\u00e0 douze grands si appel\u00e9s \u00e0 l’embouchure de la Diitida (Jordan River). Conform\u00e9ment \u00e0 la tradition orale, la zone de colonisation d’origine du Pachedaht comprend les eaux et le pays le long de la c\u00f4te sud-ouest de l’\u00eele de Vancouver entre Sheringham Point, Point \u00e0 un point nord jusqu’\u00e0 Pachenah Bay et Bonilla Point et de l’embouchure de la rivi\u00e8re San Juan jusqu’aux montagnes Todd (environ 40 km). Les autres rivi\u00e8res sont la rivi\u00e8re Gordon et la rivi\u00e8re Fleet. La mer appartenait \u00e9galement \u00e0 la zone traditionnelle du Pachedaht au large des c\u00f4tes, y compris les terrains de p\u00eache sur Juan-de-Fuca-Stra\u00dfe. Selon les relations avec autochtones et les Affaires du Nord du Canada, le gouvernement canadien est actuellement officiellement reconnu et enregistr\u00e9 par le gouvernement canadien par la loi indienne en tant que “statut indien”, qui vivent 97 dans les quatre r\u00e9serves de Pachedaht, 29 dans d’autres r\u00e9serves, le reste \u00e0 l’ext\u00e9rieur. Gordon River IR # 2 : Avec 69,2 hectares de la plus grande r\u00e9serve \u00e0 l’embouchure de la rivi\u00e8re Gordon. Pacheenah ir # 1 : Avec 61,9 hectares deuxi\u00e8me r\u00e9serve \u00e0 l’embouchure de la rivi\u00e8re San Juan. Je vais ir # 3 : comprend 38,4 hectares sur la c\u00f4te ouest de l’\u00eele de Vancouver, \u00e0 deux milles au sud-est de l’embouchure du ruisseau Carmanah. Queesidaquah ir # 4 : comprend 10,1 hectares \u00e0 l’embouchure du ruisseau Harris dans la rivi\u00e8re San Juan. Dans les ann\u00e9es 1930, la vall\u00e9e de San Juan a \u00e9t\u00e9 principalement abattue. Le Compagnie de journalisation de Malahat De son camp de plage \u00e0 Port Renfrew d’aujourd’hui, une route ferroviaire de 22 km de long vers la zone de Bear Creek. Le r\u00e9sultat a \u00e9t\u00e9 Trestle de Bear Creek , un pont d’environ 80 m de haut et 170 m de long. \u00c0 la rivi\u00e8re San Juan, les impacts du bois \u00e9taient si \u00e9tendus que la population de saumon s’est effondr\u00e9e par des boues. En attendant, vous essayez non seulement de mettre en place des r\u00e9serves de Marine comme depuis 1901, mais prot\u00e9gez \u00e9galement les for\u00eats restantes. Depuis quelques ann\u00e9es maintenant, les gens essaient de restaurer les \u00e9cosyst\u00e8mes fortement endommag\u00e9s, une \u0153uvre qui a \u00e9galement \u00e9t\u00e9 financ\u00e9e par l’\u00c9tat depuis 2002\/03. Il y a encore de tr\u00e8s vieilles stocks de l’\u00e9pinette de Sitka, qui mesurent pr\u00e8s de 100 m de haut. En janvier 2003, la tribu a sign\u00e9 un contrat avec le Ditidaht, qui appartient \u00e9galement au Nuu-Chah-Nultth, qui vivent plus au nord pour d\u00e9marrer une industrie du bois commune. Avec la cr\u00e9ation du parc national du Pacific Rim, le nombre de touristes a gagn\u00e9 une augmentation soudaine. Les troncs adjacents avec la direction du parc ont repris la t\u00e2che Sentier de la c\u00f4te ouest Pour divertir l’une des trois sections importantes du parc. Le partenariat Quu\u2019as a \u00e9t\u00e9 fond\u00e9 pour ce faire coentreprise d’entreprise Der Pacheedahht, Ditidah und huu -y-aht mit Parks Canada. \u2191 La carte des premiers peuples de la Colombie-Britannique. – diitiid\u0294aa\u0294tx\u0323 reeources de langue \u2191 Premi\u00e8re nation nitinaht – notre histoire et notre culture \u2191 Guide de prononciation des Premi\u00e8res nations en Colombie-Britannique \u2191 Premi\u00e8re nation Pacheedaht – Histoire et villages (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/pacheedaht-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"Pacheedaht – Wikipedia"}}]}]