[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/que-bien-que-jupiter-ne-soit-pas-autorise-a-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/que-bien-que-jupiter-ne-soit-pas-autorise-a-wikipedia\/","headline":"Que bien que Jupiter ne soit pas autoris\u00e9 \u00e0 – Wikipedia","name":"Que bien que Jupiter ne soit pas autoris\u00e9 \u00e0 – Wikipedia","description":"before-content-x4 Qui est autoris\u00e9 \u00e0 Jupiter, non autoris\u00e9 \u00e0 b\u0153uf (Jupiter ach Jovi, Allemand: “Ce que Jupiter est autoris\u00e9 n’est","datePublished":"2023-11-24","dateModified":"2023-11-24","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/a\/a5\/Jupiter_cameo_Louvre_Bj1820.jpg\/90px-Jupiter_cameo_Louvre_Bj1820.jpg","url":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/a\/a5\/Jupiter_cameo_Louvre_Bj1820.jpg\/90px-Jupiter_cameo_Louvre_Bj1820.jpg","height":"137","width":"90"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/que-bien-que-jupiter-ne-soit-pas-autorise-a-wikipedia\/","wordCount":1521,"articleBody":" (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});before-content-x4Qui est autoris\u00e9 \u00e0 Jupiter, non autoris\u00e9 \u00e0 b\u0153uf (Jupiter ach Jovi, Allemand: “Ce que Jupiter est autoris\u00e9 n’est pas autoris\u00e9 au b\u0153uf”) est une phrase latine d’origine inexpliqu\u00e9e. Jupiter (Cam\u00e9ra romaine ) (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Le dicton contraste l’action de Jupiter, le plus haut Dieu romain, celui d’un b\u00e9tail ou d’un b\u0153uf et aborde les diff\u00e9rents pouvoirs r\u00e9sultant de leur statut respectif. En cons\u00e9quence, il faut exprimer que lors de l’\u00e9valuation des actions, l’accent n’est pas mis \u00e0 ce sujet lui-m\u00eame, mais l’acteur. [d’abord] La signification correspond \u00e0 l’expression allemande “Mesurer avec deux dimensions”. [2] Quelques tentatives d’interpr\u00e9ter l’image diff\u00e9remment [3] Ou utiliser d’autres associations, telles que la comparaison de “riche” (= Jupiter) et “pauvre” (= ox). [4] [5] (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4L’origine originale du Sentenz n’est pas d\u00e9tectable. Le dicton est souvent attribu\u00e9 au po\u00e8te de la com\u00e9die latine Terenz (environ 195\/184 avant JC \u00e0 environ 159\/158 avant JC), [6] dans le travail duquel il n’est pas d\u00e9tectable. Cependant, la citation vient de Terenz Si vous \u00eates autoris\u00e9 aux autres si vous n’\u00eates pas autoris\u00e9 (“Si les autres sont autoris\u00e9s, pas vous”), [7] qui est parfois consid\u00e9r\u00e9 comme la base [8] Comme la terenzentence Deux lorsque vous faites de m\u00eame que vous pouvez le dire> cela est autoris\u00e9 \u00e0 faire avec cela, ils ne sont pas autoris\u00e9s < (“Si deux – \u00e0 quelle fr\u00e9quence – faites de m\u00eame que vous pouvez alors dire:” Ceci est autoris\u00e9 \u00e0 le faire, l’autre non “) La noblesse . [9] Mais le dicton devient aussi Senecas Le Jupiter est le roi autoris\u00e9 (“Ce que Jupiter permet est autoris\u00e9 au roi”) [dix] et ciceros Une autre personne, une autre vache (“L’une des personnes, un autre de b\u00e9tail”) [11] connect\u00e9. [douzi\u00e8me] \u00c9tant donn\u00e9 que les rimes int\u00e9rieures \u00e9taient inconnues comme dispositif stylistique dans les temps anciens, le latin du Sentenz est l’apr\u00e8s-midi. Des preuves de la s\u00e9quence peuvent \u00eatre trouv\u00e9es \u00e0 la fin du XVIIIe si\u00e8cle, par exemple avec Joseph Friedrich von Keppler en 1784 [13] Ou dans le livret La m\u00e9chante femme par Karl Alexander Herklot \u00e0 partir de 1791. [14] La nouvelle de Joseph von Eichendorff De la vie d’un bon-pour (1826) met les \u00e9tudiants de Sentenz Prague dans leur bouche. [15] Dans une pr\u00e9sentation de 1829, le Sentenz doit une fois expliquer le m\u00eame Sentenz Deux quand ils font de m\u00eame, ce n’est pas la m\u00eame chose (Si deux font de m\u00eame, ce n’est pas la m\u00eame chose), [16] Puis s’est m\u00eame expliqu\u00e9: “… un principe qui a invent\u00e9 le courtois-court en faveur des grands messieurs. Il veut dire que ces messieurs sur la moralit\u00e9 commune \u00e0 laquelle nous devons aborder devraient probablement \u00eatre termin\u00e9s s’ils sont populaires. ” [17] Que bien que Jupiter ne soit pas autoris\u00e9 au b\u0153uf. Dans: Le nouveau troupeau de A \u00e0 Z. Herder, Freiburg im Breisgau 1949, 2e demi-bande (M – Z), colonne 3453. \u2191 Voir aussi Hubertus Kudla: Lexique des citations latines: 3500 originaux avec des traductions allemandes. 2e, \u00e9dition r\u00e9vis\u00e9e. Beck, Munich 2001, p. 216 n \u00b0 1303. \u2191 Wiktionary: Mesurez avec deux dimensions \u2191 Duden Quotes and Sayings: Origin and Current Use 2011 \u2191 Werner Scholze-Stubenrecht, Wolfgang Worsch: idioms: Dictionary of the allemand idiomatics Duden Bibliographic Institute 2015 \u2191 Klaus Schmeh: Le cheval de Troie: A expliqu\u00e9 les mythes classiques. Haufe Lexware, 2007 \u2191 \u00c9quipe \u00e9ditoriale de Duden (\u00e9d.): Citations et dictons. 4e \u00e9dition r\u00e9vis\u00e9e et \u00e9largie. Dudenverlag, Berlin 2017, ISBN 978-3-411-04124-4, p. 460. (= le duden en douze volumes-volume 12; origine, signification et utilisation de 7 500 citations d’Antiquit\u00e9 \u00e0 aujourd’hui) \u2191 Terenz, Houtoron timorumenos 797. \u2191 Muriel Kasper: R\u00e9clamation de Lateinisches Zitaten-Flexikon. R\u00e9clamation, Stuttgart 2014, S. 300. \u2191 Terenz, La noblesse 5,3,37\u201338; Annette Pohlke, Reinhard Pohlke: Tous les chemins m\u00e8nent \u00e0 Rome: des phrases allemandes du latin. Artemis & Winkler, D\u00fcsseldorf 2001, S. 166. \u2191 Seneca, Hercule furieux 2.489 \u2191 Cic\u00e9ron, Au bout du bien et du mal 5,9,26. \u2191 Comparez Ernst Lautenbach: Latin-allemain: Quotes Lexicon. Source. Lit-Verlag, M\u00fcnster \/ Hambourg \/ Londres 2002, p. 412, qui, en tant que variante allemande rim\u00e9e, “ce qui est autoris\u00e9 au leu, n’est pas libre pour le b\u0153uf”. \u2191 Joseph Friedrich von Keppler: L\u00e0 faisan. Francfurt Am Main et Leipzig 1784, p. 102. \u2191 Karl Alexander Herklots: Op\u00e9r\u00e9ts. Voss, Berlin 1893, S. 327. \u2191 Joseph von Eichendorff: S: de la vie d’un bon-pour , S. 112. \u2191 Wilhelm Traugott Krug: Dictionnaire g\u00e9n\u00e9ral des sciences philosophiques, ainsi que leur litt\u00e9rature et leur histoire , Vol. 5, Suppl\u00e9ments de A \u00e0 Z, Leipzig, F. A. Brockhaus 1829, p. 77 \u2191 Wilhelm Traugott Krug: Dictionnaire g\u00e9n\u00e9ral des sciences philosophiques, ainsi que leur litt\u00e9rature et leur histoire , Vol. 5, Suppl\u00e9ments de A \u00e0 Z, Leipzig, F. A. Brockhaus 1829, p. 202 (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/que-bien-que-jupiter-ne-soit-pas-autorise-a-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"Que bien que Jupiter ne soit pas autoris\u00e9 \u00e0 – Wikipedia"}}]}]