[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/radical-langues-semitiques-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/radical-langues-semitiques-wikipedia\/","headline":"Radical (langues s\u00e9mitiques) – Wikipedia","name":"Radical (langues s\u00e9mitiques) – Wikipedia","description":"before-content-x4 UN Radical , en allemand aussi Consonne racine Nomm\u00e9 en s\u00e9mitique, une consonne d\u00e9crit un composant de la structure","datePublished":"2022-03-19","dateModified":"2022-03-19","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Special:CentralAutoLogin\/start?type=1x1","url":"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Special:CentralAutoLogin\/start?type=1x1","height":"1","width":"1"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/radical-langues-semitiques-wikipedia\/","wordCount":2087,"articleBody":" (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});before-content-x4UN Radical , en allemand aussi Consonne racine Nomm\u00e9 en s\u00e9mitique, une consonne d\u00e9crit un composant de la structure du mod\u00e8le pour les langues s\u00e9mitiques. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4La plupart des mots sont bas\u00e9s sur une racine \u00e0 trois roues en arabe. Une telle racine peut \u00eatre compos\u00e9e de toutes les consonnes, c’est-\u00e0-dire toutes les lettres de l’alphabet, avec sa signification fondamentale de Hamza (pas sa signification vocale secondaire). La formation de mots d\u00e9coule du fait que certains pr\u00e9fixes, infixes ou suffixes sont ajout\u00e9s. Exemples [ Modifier | Modifier le texte source ]] La racine sert d’exemple classique livres (Lire de droite \u00e0 gauche) , Dmg K – T – B : livres \/ \/ kataba – \u00c9crire (verbe) un Livre \/ \/ trousse – Un livre \u00e9crivain \/ \/ tige – \u00e9crivain, \u00e9crivain (participation active) \u00e9crit \/ \/ mactle – Lettre, document (passif passif) bureau \/ \/ \u00e9cole – Bureau, bureau Une biblioth\u00e8que \/ \/ Biblioth\u00e8que – Biblioth\u00e8que, librairie Toutes les d\u00e9rivations d’une racine forment ainsi une famille de mots, dans laquelle l’ordre des consonnes racinaires ne change jamais. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Dans la plupart des cas, la racine se compose de trois consonnes, et il y a aussi des racines avec quatre, donc appel\u00e9s “quatre racines radicales”. La structure racinaire est \u00e9galement d’une grande importance pour la conjugaison arabe, car les diff\u00e9rentes formes verbales (appel\u00e9es troncs verbales) en sont d\u00e9riv\u00e9es et suivent toujours le m\u00eame sch\u00e9ma. Les plateaux sont g\u00e9n\u00e9ralement num\u00e9rot\u00e9s avec des num\u00e9ros romains. En plus des troncs I \u00e0 x cit\u00e9s ici, il y a aussi des tribus XI \u00e0 XV, qui, cependant, sont encore plus utilis\u00e9es en arabe moderne que dans l’arabe classique. La racine de l’\u00e9chantillon commune en arabe est un acte \/ \/ F – \u02bf L (depuis fa\u02bfala , “il a fait”). Cette troisi\u00e8me personne m\u00e2le singuli\u00e8re parfaitement active est utilis\u00e9e comme une forme de base. tribu Mod\u00e8le de base Une inscription caract\u00e9ristique Changement de sens je un acte fa\u02bfala Forme basique Ii Les verbes fah Duplication du deuxi\u00e8me radical Verbes intensifiants, causatifs, d\u00e9nominatifs, presque toujours transitifs III actif fahala Inspirer et au Entre le premier et le deuxi\u00e8me radical Attente sur une personne ou une chose, des verbes presque toujours transitifs Iv Je fais af’ala pr\u00e9fixe un + Voyelosit\u00e9 du premier radical Significative causale, confessionnelle et autres, verbes presque toujours transitifs DANS faites Nous sommes morts pr\u00e9fixe je + II. Stamm Formes intransitives pour le II. Stamm NOUS interaction tafa\u02bfala pr\u00e9fixe je + 3. Stammer Formes r\u00e9ciproques pour III. Tige, transitifs et verbes intransitifs Vii entrer en effervescence Infer\u02bfala pr\u00e9fixe dans r\u00e9flexif, toujours intransitif Viii Allez iftabala pr\u00e9fixe je + Vowelosity du premier radical + infix je Entre le premier et le deuxi\u00e8me radical Parfois des formes r\u00e9ciproques, des transitifs et des verbes intransitifs Ix Stylo national If\u02bfalla pr\u00e9fixe je + Vowelosity du premier radical + doubler le troisi\u00e8me radical Une condition se produit, toujours intransitive X Remuer istaf’ala pr\u00e9fixe n’importe quel + Voyelosit\u00e9 du premier radical Signifiant souvent “demander \/ promouvoir quelque chose” ou “pour obtenir quelque chose”, principalement des verbes transitifs Ce mod\u00e8le peut \u00e9galement \u00eatre utilis\u00e9 par la racine livres d\u00e9river les diff\u00e9rentes formes verbales: JE. livres \/ \/ kataba – \u00e9crire (en fait: il a \u00e9crit) Ii livres \/ \/ kattaba – Laissez \u00e9crire Iii. \u00e9crivain \/ \/ cage – correspond Iv. \u00c9crire \/ \/ Aktaba – dicter DANS. En \u00e9crivant \/ \/ takattaba – inhabituel NOUS. \u00c9crire \/ \/ Tak\u0101taba – \u00c9crivez-vous les uns les autres Vii. \u00c9crire \/ \/ inkataba – s’inscrire Viii. \u00c9crit \/ \/ Iktataba – copie Ix. Rabote \/ \/ Ictabba – inhabituel X. \u00c9crit \/ \/ Slipperies – Demandez \u00e0 \u00e9crire Comme on peut le voir, les diff\u00e9rentes formes de verbe ont des significations diff\u00e9rentes, mais elles sont \u00e9troitement li\u00e9es au verbe de base. Dans d’autres cas, cependant, une relation de sens avec le verbe de base n’est pas toujours reconnaissable. L’exemple montre \u00e9galement que th\u00e9oriquement, ces formes verbales qui ne sont pas utilis\u00e9es peuvent \u00e9galement \u00eatre d\u00e9riv\u00e9es du mod\u00e8le de base. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4La majorit\u00e9 des mots sont \u00e9galement bas\u00e9s sur l’ancienne grammaire h\u00e9bra\u00efque, une racine \u00e0 trois roues, qui peut \u00eatre form\u00e9e \u00e0 partir de toutes les lettres de l’alphabet h\u00e9breu. Le mod\u00e8le de conjugaison des verbes h\u00e9breux a \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9 par la grammaire h\u00e9bra\u00efque au d\u00e9but du Moyen \u00c2ge de la grammaire arabe. Avec sept troncs (Hebr. binjani , mot “b\u00e2timents”) Il est un peu plus facile que son mod\u00e8le de r\u00f4le, mais suit le m\u00eame mod\u00e8le. En h\u00e9breu aussi, le singulier masculin tiers est parfaitement utilis\u00e9 comme forme de base pour d\u00e9river les autres formes verbales. Mod\u00e8le de base Prononciation Changement de sens Agir, facile Pa’al, qal Forme basique Nous agirons nif’al forme principalement passive de pa’al Agi fourrure Intensifiant souvent, verbes presque toujours transitifs ouvrier Pu’al Forme passive de fourrure L’activiste hif’il kausatif Courir Hof’al Forme passive de hif’il Admir\u00e9 Hitpa’el Formen r\u00e9flexif Exemples [ Modifier | Modifier le texte source ]] \u00c0 titre d’exemple des options de passage d’une racine h\u00e9bra\u00efque, le terme pour \u00e9crire , d\u00e9clar\u00e9 en h\u00e9breu (Kataw), avec diverses d\u00e9rivations verbales et nominales: Kat\u00e1w (Pa’al): Il a \u00e9crit (Infinitive: Lichts ), en d\u00e9riv\u00e9:Micht\u00e1w : Bref; ket\u00f3wet : Adresse adresse Nicht\u00e1w (Nif’al): il a \u00e9t\u00e9 \u00e9crit (infinitif: composer ) kit\u00e9w (Pi’el): Il a \u00e9t\u00e9 \u00e9tiquet\u00e9 (infinitif: lechat\u00e9w ), en d\u00e9riv\u00e9: hichtw (Hif’il): “Il l’a laiss\u00e9 \u00e9crire”, d. h., “Il a dict\u00e9” (infinitif: NIVEAU ), en d\u00e9riv\u00e9: passer les menottes (Hitpa’el): Il correspondait (infinitif: lhitkeun ), en d\u00e9riv\u00e9:hitwut : Correspondance Burkhart Kienast: Linguistique s\u00e9mitique historique. Otto Harrassowitz Verlag, Wiesbaden 2001, ISBN 3-447-04359-8 (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/radical-langues-semitiques-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"Radical (langues s\u00e9mitiques) – Wikipedia"}}]}]