[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/script-pour-femmes-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/script-pour-femmes-wikipedia\/","headline":"Script pour femmes – Wikipedia","name":"Script pour femmes – Wikipedia","description":"before-content-x4 Script f\u00e9minin (Chinois Livre f\u00e9minin \/ \/ Livre f\u00e9minin , Pinyin nossh\u016b ou Jiang Yong Girl Livre \/ \/","datePublished":"2020-04-11","dateModified":"2020-04-11","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/1\/1c\/Nu_shu.svg\/220px-Nu_shu.svg.png","url":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/1\/1c\/Nu_shu.svg\/220px-Nu_shu.svg.png","height":"220","width":"220"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/script-pour-femmes-wikipedia\/","wordCount":1340,"articleBody":" (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});before-content-x4 Script f\u00e9minin (Chinois Livre f\u00e9minin \/ \/ Livre f\u00e9minin , Pinyin nossh\u016b ou Jiang Yong Girl Livre \/ \/ Jiang Yong Girl Livre , Ji\u0101nggy\u01d2ng n\u01dash\u016b ) est un syst\u00e8me d’\u00e9criture qui a \u00e9t\u00e9 d\u00e9velopp\u00e9 dans la province du Hunan chinois du Sud au XVe si\u00e8cle et utilis\u00e9 exclusivement par les femmes. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Avec ce script, qui – contrairement \u00e0 la police standard chinoise bas\u00e9e sur des logogrammes – sur les syllabogrammes phon\u00e9tiques, ont \u00e9t\u00e9 principalement \u00e9crits et des histoires ont \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9es. Chacun des environ 600 \u00e0 700 caract\u00e8res repr\u00e9sente une syllabe du dialecte Ch\u00e9nggu\u0101n local. En 2006, le gouvernement chinois a d\u00e9clar\u00e9 avoir \u00e9crit un patrimoine culturel national. [d’abord] Dans l’histoire chinoise, les femmes avaient peu de droits pendant des si\u00e8cles et ont \u00e9t\u00e9 forc\u00e9es par leurs parents. Afin de pouvoir affaiblir cette oppression et rester en contact avec d’autres femmes, elles ont d\u00e9velopp\u00e9 leur propre \u00e9criture. Ils les ont utilis\u00e9s, par exemple, pour \u00e9changer des pr\u00e9occupations et des histoires quotidiennes sur leurs maris et dans les trains. Au cours des r\u00e9unions religieuses, N\u01dash\u016b a \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9 comme langue de chant et de pri\u00e8re. [2] (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4\u00c0 certains \u00e9gards, N\u01dash\u016b rappelle la langue \u00e9crite chinoise comme si leurs signes avaient \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9s et allong\u00e9s. N\u01dash\u016b est \u00e9galement \u00e9crit de haut en bas en rang\u00e9es de droite \u00e0 gauche. Mais en inspection plus approfondie, la diff\u00e9rence de base est ouverte: alors que les signes chinois sont bas\u00e9s sur des morph\u00e8mes, N\u01dashsh\u016b est phon\u00e9tique – les signes repr\u00e9sentent les sons, celui de la r\u00e9gion du dialecte Chen Guan Tuhua. Depuis 1982, les personnages de N\u01dash\u016b bas\u00e9s sur des caracles de Hanz ont \u00e9t\u00e9 recherch\u00e9s par des linguistes chinois. On pense que les femmes ont copi\u00e9 les personnages appris que par les hommes et les ont chang\u00e9s pour leurs propres besoins, tels que la simplification ou le design artistique. Aujourd’hui, environ 1 500 signes N\u01dash\u016b et 20 000 mots sont connus. Il n’y a pratiquement aucune trouvaille de textes n\u01dash\u016b, car ils ont traditionnellement \u00e9t\u00e9 enterr\u00e9s ou br\u00fbl\u00e9s avec les morts. De nombreux h\u00e9ritiers de la famille ont \u00e9galement \u00e9t\u00e9 d\u00e9truits par des soldats japonais dans les ann\u00e9es 1930. Au cours de la r\u00e9volution culturelle, les femmes ont \u00e9t\u00e9 interdites l’activit\u00e9 religieuse-spirituelle et le jardin rouge a d\u00e9truit de nombreux documents. En raison des bouleversements en Chine depuis la seconde moiti\u00e9 du 20e si\u00e8cle, de plus en plus de filles sont \u00e9galement all\u00e9es \u00e0 l’\u00e9cole dans les zones rurales et le script N\u01dash\u016b est d\u00e9c\u00e9d\u00e9 lentement. Le dernier utilisateur du script f\u00e9minin est d\u00e9c\u00e9d\u00e9 le 20 septembre 2004, \u00e0 l’\u00e2ge de 98 ans, appr\u00e9ci\u00e9 par les voisins. [3] (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Une \u00e9quipe de l’Universit\u00e9 Tshinghua de P\u00e9kin a compil\u00e9 et traduit 95% des documents originaux \u00e9crits dans le script f\u00e9minin, et l’anthologie cr\u00e9\u00e9e \u00e0 partir de celui-ci a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9e en 2005. [4] Les chercheurs travaillent sur un Dictionnaire de calligraphie du script f\u00e9minin , le 2017 [d\u00e9pass\u00e9] appara\u00eetre et devraient offrir une traduction en anglais pour la premi\u00e8re fois. Depuis juin 2017, elle est soutenue dans le script f\u00e9minin UnicodeBlock correspondant avec 396 caract\u00e8res. [5] \u2191 Natalie Mayroth: Secrets chez les femmes , S\u00fcddeutsche Zeitung \u00e0 partir du 10 octobre 2016, p. 16. \u2191 Matthias Heine: Genre: o\u00f9 les hommes et les femmes utilisent diff\u00e9rentes langues . Dans: LE MONDE . 31 mars 2021 ( welt.de [Consult\u00e9 le 31 mars 2021]). \u2191 Andrew Lofthouse: N\u00fcsu: la langue secr\u00e8te uniquement des femmes de la Chine. Consult\u00e9 le 31 mars 2021 (Anglais). \u2191 Chen Xiaorong: N\u00fcshu: Des larmes au soleil. Dans: Courrier de l’UNESCO. Janvier 2018, Consult\u00e9 le 31 janvier 2021 . \u2191 Unicode 10.0.0. Consult\u00e9 le 2 avril 2019 . (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/script-pour-femmes-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"Script pour femmes – Wikipedia"}}]}]