Serhij Schadan – Wikipedia

before-content-x4

Serhij Schadan (2022)

Unterschrift von Serhij Schadan

Serhij Wiktorowytsch Schadan ( ukrainien Sergey Zhadan , Anglais Serhiy Zhadan ; * Le 23 août 1974 à Starobilsk, Luhansk Oblast) est un écrivain, poète et traducteur ukrainien. Schadan, celui sous le nom de pays allemands Serij Zhadan Publié, vit à Charkiw.

after-content-x4

Serhij Schadan est né dans la zone industrielle de Luhansk à l’est de la République soviétique ukrainienne de l’époque. Plus tard, lui et ses parents ont déménagé à Kharkiw, la deuxième plus grande ville d’Ukraine. Là, Schadan a étudié les études littéraires, ukrainistiques et les études allemandes et a fait son doctorat au futurisme ukrainien.

Schadan à une performance avec le groupe Sobaky W Kosmossi (deux mille treize)

Depuis 1991, l’auteur de nombreux volumes de poésie est l’un des personnages déterminants de la jeune scène de Kharkiw, où il vit encore aujourd’hui. Schadan apparaît également comme l’organisateur des festivals de littérature et de musique et écrit des textes de chansons rock, qu’il est lui-même devenu la musique du groupe Sobaky W Kosmossi (“Dogs in the Cosmos”) parle. [d’abord]

Dans son premier roman publié en allemand en 2007 Mode depeche Schadan décrit l’Odyssée de ses trois protagonistes par Ukraine post-socialiste dans le bouleversement du début des années 1990. Les étudiants anarchiques de cette époque voient la bande de l’électropop britannique Depeche en mode un point d’évasion de leurs rêves de sortir du gâchis. [2] La version du livre audio publié en 2008 par Mode depeche a été lu par Harry Rowohlt. Big Mäc. Histoires sont des instantanés impressionnistes des lieux de la sous-culture émigrante de l’Europe centrale et des souvenirs personnels du changement chaotique en Ukraine post-soviétique avec des réflexions entrecoupées. L’expérience est traitée avec le Boheme culturel européen, qui rencontre des festivals, des lectures et des concerts, y compris à Berlin et à Vienne. [3]

Serhij Schadan a reçu le prix Hubert Burda pour la jeune poésie en 2006. [4] Schadan était le militant de la révolution orange. [2]

after-content-x4

En 2014, Schadan était pour son roman L’invention du jazz dans le Donbass (Titre original Woroschilowgrad , l’ancien nom de Luhansk) avec ses traducteurs allemands avec le prix de la littérature et de la traduction du pont de Berlin. [5] Toujours en 2014, le roman du service ukrainien de la BBC a été élu le meilleur livre ukrainien de la décennie (par les 10 “meilleurs livres de l’année” 2005-2014). [6]

Le 17 octobre 2015, Schadan est devenu Angelus pour le prix de la littérature d’Europe centrale pour Mésopotamie Geehrt. Michał Petryk und Adam Pomorski Hotte Mésopotamie Traduit en même temps que l’impression, afin qu’il ait pu apparaître à Wołowiec à la fin de 2014.

En 2022, Schadan-together avec les traducteurs Reilly Costigan-Humes et Isaac Stackhouse Wheeler-Was L’orphelinat avec le Prix ​​de la littérature BPD excellent. [7]

En juin 2022, il a reçu le prix de la paix du commerce de livres allemand. “Nous honorons l’écrivain et musicien ukrainien pour son travail artistique exceptionnel ainsi que pour son attitude humanitaire, avec laquelle il se tourne vers des gens dans la guerre et les aide à utiliser sa vie”, a déclaré la justification des prix. Le prix de la paix a été présenté cérémonieusement le 23 octobre 2022 dans le Francfort Paulskirche. [8] [9] [dix] Dans son discours après le prix, il a dit aux Européens comme une question que leurs maisons chaudes avaient été achetées avec la destruction de l’Ukraine. Après le discours, le public a applaudi pendant une minute et demie. [11]

En 2022, il a été honoré du prix Hannah Arendt pour la pensée politique. “Les idées que Serhij Zhadan donne à la société ukrainienne et la façon dont il raconte sur la vie dans la guerre (à partir de 2014) est unique dans la littérature européenne récente”, a expliqué le jury. [douzième]

Schadan à une lecture (2015)

Dans le cadre du programme de formation «Book and Media Practice» à l’Université Goethe, Serhij Schadan était avec les auteurs ukrainiens Jurij Andruchowytsch et Jurko Prochako et l’auteur ukrainien Tanja Maljartschuk à Francfurt AM Main début février 2014. Le 5 février, il a lu un extrait L’invention du jazz dans le Donbass Au cours d’une soirée de lecture à la maison de la littérature de Francfort et a participé à une discussion sur la situation politique en Ukraine le 6 février. [13] Lors de la foire du livre de Leipzig, Schadan s’est défendu contre les accusations de gauchistes allemands selon lesquels le mouvement de la démocratie ukrainienne est massivement randonnée et a déclaré: “Les fascistes sont ceux qui soutiennent la politique agressive et chauvin de Poutine”. [14]

Dans le Francfurter Allgemeine Sonntagszeitung du 20 avril 2014, Schadan a décrit ses propres expériences dans l’assaut de l’administration de la région de Kharkiw le 1er mars 2014 dans un article complet. [15] Le Neue Zürcher Zeitung a publié un rapport détaillé de Schadan en août 2014 La peur des gens en Ukraine . [16]

Entre avril 2014 et août 2015, Schadan et son groupe se sont rendus à Donbass à plusieurs reprises, ont donné des concerts là-bas et ont livré des produits de secours. Ses enregistrements du journal racontent “Paradoxe et pochoirs en décomposition”, de faible costume, de mauvaise logique et de folie quotidienne [17] .

Du 1er au 3 décembre 2015, Schadan était pour l’atelier, la lecture, Vernissage Ukraine spéciale … dans le centre culturel des mineurs et la FH Joanneum à Graz. [18]

En décembre 2016, il a été l’un des signataires de l’appel au Festival international de la littérature de Berlin Plus de meurtre de masse à Alep! , qui s’oppose à la “guerre des bombes du président russe Poutine dans la ville syrienne d’Alep”. [19]

Schadan au Leipzig Book Fair 2018

La traduction du roman de Schadan Internat De l’Ukrainien à l’allemand par Sabine Stöhr et Juri Durkot, le prix de la foire du livre de Leipzig a été décerné dans la catégorie «Traductions» en mars 2018. Dirk Kurbjuweit a appelé le roman “un petit chef-d’œuvre”. [20] En 2021, le traducteur Claudia Dathe et Pour la traduction du volume de poèmes de Schadan Antenne Récompensé le prix Ukrainien Drahomán décerné pour la première fois.

En mai 2018, Schadan a été l’un des signes initiaux d’une lettre ouverte au chancelier allemand et au ministre fédéral des Affaires étrangères, dans laquelle ils ont été invités à travailler pour la sortie du cinéaste ukrainien Oleh Senzow, qui a été détenu en Russie. [21]

Dans une contribution des invités de Spiegel en mars 2022 lors du raid sur la Russie sur l’Ukraine, il a parlé du fait que depuis l’annexion des citoyens de la Crimée d’Allemagne, de la France et de la Suisse, de nouvelles opportunités avaient toujours été recherchées à ne pas appeler les choses, comme la Russie comme “Aggressor”, Wladimir Poutine “pour être” méchant “et ne pas décrire la guerre dans Donbass comme un” méchant “. Il a souligné qu’il était question de ce que l’OTAN n’interférerait pas dans le “conflit ukrainien”, donc le mot “conflit” au lieu de “guerre” est utilisé. Il a en outre souligné que c’était une guerre contre la population civile. [22]

Lors d’un événement commémoratif au London Trafalgar Square le 23 février 2023 pour le premier anniversaire de l’invasion russe, Helen Mirren portait la version anglaise du poème de Schadan Prenez uniquement ce qui est le plus important avant. [23]

  • L’histoire de la culture au début du siècle. Poèmes. Suhrkamp, ​​Frankfurt AM Main 2006, ISBN 978-3-518-12455-0.
  • Mode Depeche. Romain. übers. Juri Darkot, Frankfurt 2007, ISBN 978-518-12494-9 (déchiré 978-3-8604-1).
  • Anarchie dans l’UKR. Suhrkamp, ​​Frankfurt 2007, ISBN 978-3-518-12522-9.
  • Avec Christoph Lingg, Susanne Schaber, Richard Swartz: Sentiment insensé: ruines industrielles à l’est. Edition Aufbruch, 2007.
  • Le taux de suicide chez les clowns. Fotos Jacek Dziaczkowski, Edition Wall Mural, Berlin 2009, ISBN 978-3-940524-04-1.
  • Hymne de la jeunesse démocratique. Suhrkamp, ​​Frankfurt 2009, ISBN 978-3-518-42118-5.
  • Big Mäc. Histoires. Suhrkamp, ​​Berlin 2011, ISBN 978-3-518-12630-1.
  • Hymne de la jeunesse démocratique. Trans. Juri Durkot, Sabine Stöhr, Suhrkamp, ​​Berlin, 2011, ISBN 978-3-518-46217-1.
  • L’invention du jazz dans le Donbass. Roman. Traduction de Juri Durkot, Sabine Stöhr. Suhrkamp, ​​Berlin 2012, ISBN 978-3-518-42335-6.
  • Mésopotamie. Roman. (Mesopotamija), Trans. Claudia Dathe, Juri Durkot, Sabine Stöhr. Suhrkamp, ​​Berlin 2015, ISBN 978-3-518-42504-6.
  • Courir sans s’arrêter . Récit. Traduit Sabine Stöhr. Haymon, Innsbruck 2016, ISBN 978-3-7099-7263-2.
  • Pourquoi je ne suis pas en ligne. Poèmes de la guerre . Trans. Claudia Dathe, Suhrkamp, ​​Berlin 2015, ISBN 978-3-518-07287-5.
  • Internat. roumain . Trans. Juri Durkot, Sabine Stöhr. Suhrkamp, ​​Francfort 2018.
  • Antenne. Ruban de poésie. Trans. Claudia Dathe, Suhrkamp, ​​Frankfurt 2020, ISBN 978-3-518-12752-0.
  • Ciel sur Charkiw. Nouvelles de la survie dans la guerre , Suhrkamp, ​​Berlin 2022, ISBN 978-3-518-43125-2.
  1. La collaboration a commencé en 2007, maintenant le Ska Rock Band s’appelle “Schadan and the Dogs”.
  2. un b Anarchie sous le Lenindenkmal – L’auteur ukrainien Serhij Zhadan , Portrait (PDF; 178 KB) par Gisela Erbslöh dans SWR2, 16 septembre 2010, consulté le 20 juillet 2012
  3. La fosse prospère dans le mot luxembourge
  4. Gagnant du prix du prix Hubert Burda 2006.
  5. Parle du discours de l’auteur en ligne , Traduire Zs., Organ du Vdü, 1, 2015, pp. 2f.
  6. BBC Le livre ukrainien de l’année 2014 et le livre de la décennie sont nommés BBC Media Center, 12 décembre 2014.
  7. Porter Anderson: L’Ukraine «l’orphelinat» remporte le prix de la banque européenne 2022 , Publishing Perspectives.com, le 14 juin 2022, consulté le 15 juin 2022.
  8. Paix 2022: Serhij Zhadan . Dans: Friedensreis-Dede-Deteschen-BuchHandhels.de. Consulté le 27 juin
  9. L’auteur ukrainien Serhij Zhadan a honoré le prix de la paix. 23. octobre 2022, Consulté le 23 octobre 2022 .
  10. Rapport FAZ Sur youtube.com
  11. Rhein-Zeitung n ° 247, Koblenz, 24 octobre 2022, p. 29.
  12. Serhij Zhadan est vainqueur de Hannah-Arendt pour la pensée politique en 2022. Fondation Heinrich Böll, 14 juillet 2022, consulté le 18 novembre 2022 .
  13. http://ukraine.buchundmedienpraxis.de/
  14. Tagesschau 20:00. (Pas plus disponible en ligne.) Dans: Nouvelles quotidiennes. 16 mars 2014, archivé à partir de Original suis 17 mars 2014 ; Consulté le 16 mars 2014 . Info: Le lien d’archive a été utilisé automatiquement et non encore vérifié. Veuillez vérifier le lien d’origine et d’archiver en fonction des instructions, puis supprimez cette note. @d’abord @ 2 Modèle: webachiv / iabot / www.ardmediathek.de
  15. La guerre invisible. Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung, 20 avril 2014, p. 35.
  16. Serhij Schadan: La peur des gens en Ukraine. Plus tard, il s’appellera la guerre. NZZ, 29 août 2014, Consulté le 18 septembre 2014 .
  17. Chaque personne son histoire , NZZ, 15 novembre 2016
  18. http://www.kultum.at/?d=frreischreiben-ukraine-special#.vl_meuercw Lecture_Workshop_Leage_Venissage Grafprom & Serhij Zhadan, lettre gratuite, Centre culturel des mineurs, 1er décembre 2015, consultée le 3 décembre 2015
  19. Plus de meurtre de masse à Alep – une grande réponse à l’appel. Wordlaut de l’appel en quatre langues du 8 décembre 2016 sur Aviva-berlin.de, consulté le 1er mai 2020.
  20. Littérature Spiegel mai 2018, p. 13.
  21. Empêcher la mort d’Oleg SENTOV! Fondation Heinrich Böll, 29 mai 2018, Consulté le 18 février 2019 .
  22. Chers Européens, ne faites aucune illusion , www.spiegel.de consulté le 18 mars 2022
  23. Dame Helen Mirren déchire le poème «puissant» à London Ukraine Vigil , Norme du soir du 24 février 2023, consulté le 24 février 2023
after-content-x4