[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/soudanais-arabisch-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/soudanais-arabisch-wikipedia\/","headline":"Soudanais-arabisch – Wikipedia","name":"Soudanais-arabisch – Wikipedia","description":"before-content-x4 Soudanais-arabique Parl\u00e9 dans Soudanais, lait after-content-x4 ainsi que dans le cadre: conf\u00e9rencier 18.986.000 (stand 1991) Linguistique classification Codes linguistiques","datePublished":"2020-08-06","dateModified":"2020-08-06","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/6\/6b\/%C3%81rabe_sudan%C3%A9s.png\/220px-%C3%81rabe_sudan%C3%A9s.png","url":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/6\/6b\/%C3%81rabe_sudan%C3%A9s.png\/220px-%C3%81rabe_sudan%C3%A9s.png","height":"244","width":"220"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/soudanais-arabisch-wikipedia\/","wordCount":1551,"articleBody":" (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});before-content-x4Soudanais-arabique Parl\u00e9 dans Soudanais, lait (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4ainsi que dans le cadre: conf\u00e9rencier 18.986.000 (stand 1991) Linguistique classification Codes linguistiques ISO 639-1 AR (Arabisch) (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4ISO 639-2 Ara (arabe) ISO 639-3 APD, ARA (macro langage, arabe) Soudanais-arabique (aussi Soudan arabe ) est un dialecte arabe qui est parl\u00e9 au Soudan et au Soudan du Sud et qui a une forte ressemblance avec les dialectes de la Haute \u00c9gypte, mais aussi des Hedschas. Il est parl\u00e9 principalement dans le nord, l’ouest et l’est de ces pays. Soudanais-arabien est divis\u00e9 en sous-diagrammes. Le dialecte, qui est parl\u00e9 dans la r\u00e9gion de la ville de la ville, Khartum \/ Omdurman, est le plus r\u00e9pandu et est \u00e9galement compris dans les autres r\u00e9gions. Il est g\u00e9n\u00e9ralement \u00e9crit en arabe. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Le nombre de conf\u00e9renciers au Soudan et au Soudan du Sud est d’environ 15 000 000 (en 1991), ainsi que d’environ 3 986 000 (en 1991) en \u00c9gypte, en \u00c9thiopie, en \u00c9rythr\u00e9e et en Arabie saoudite. Soudanais-arabique est l’un des dialectes arabes les moins recherch\u00e9s et a \u00e0 son tour exerc\u00e9 une forte influence sur le juba-arabien au Soudan du Sud. C est g\u00e9n\u00e9ralement plosif comme un palataler non vocal ou selon le mot, souvent dans un \u00e9pisode direct sur une consonne comme [J], (IPA: [\u2060C\u2060] ), Ah comme [g] prononc\u00e9. Comme en Arabie saoudite, la n\u00e9gation a lieu avec Pouvoir , contrairement \u00e0 l’\u00c9gyptien-arabique sans un deuxi\u00e8me \u00e9l\u00e9ment n\u00e9gatif -avec . Sont consid\u00e9r\u00e9s comme des expressions soudanaises typiques: entraver (Mann), d\u00e9licat (maintenant), B\u0101kir (matin), shigg (o\u00f9) (les deux derniers mots ne sont utilis\u00e9s que r\u00e9gionaux). apprendre \u00e0 conna\u00eetre? ta truf – signifie litt\u00e9ralement Tu sais? Au Soudan, cela est souvent utilis\u00e9 de mani\u00e8re analogue comme: Comprenez \/ comprenez-vous l’arabe? comment ? Keef – litt\u00e9ralement seulement Comment? Au Soudan, cependant, en tant que Comment allez-vous? C’est la r\u00e9ponse typique en fonction de la r\u00e9gion * Tous , alt\u00e9rer ou Je suis tr\u00e8s , Ana shaddide . Pas pas? Mus \/ mude – utilis\u00e9 \u00e0 la fin de la phrase en fonction d’un taux de d\u00e9termination, comme en anglais … n’est-ce pas? Mu\u0161 est une particule pour la n\u00e9gation des phrases nominales. Quoi? Fi Shino – environ Quoi de neuf? . \u00c9galement utilis\u00e9 si vous n’avez pas compris l’interlocuteur dans le sens de Je suis d\u00e9sol\u00e9, quoi? Dyer quoi? D\u0101ir Shino – Que veux-tu? Aussi ci-dessus que: Quoi de neuf? Une caract\u00e9ristique sp\u00e9ciale est la souvent \u00e9chou\u00e9e \u00e0 s’adapter par \u0629 \u00e0 une femme ou \u00e0 plusieurs personnes qui sont donc trait\u00e9es sous la forme masculine. \u00c9couter Asma\u02bf – imp\u00e9ratif de l’audition, donc \u00c9couter! Ici aussi, l’adaptation tr\u00e8s fr\u00e9quemment \u00e9chou\u00e9e \u00e0 la femme adress\u00e9e ou \u00e0 plusieurs personnes est frappante. Comme dans tous les dialectes arabes, les mots structurels diff\u00e8rent consid\u00e9rablement de la langue haute, ce qui rend souvent la compr\u00e9hension particuli\u00e8rement difficile pour l’apprenant. D’o\u00f9 une courte liste de certains mots structurels importants: o\u00f9 – faire des ween – o\u00f9 apr\u00e8s – d\u00e9vast\u00e9 – apr\u00e8s Foule – yamb – pr\u00e8s de Menu – Croire – OMS quoi – p\u00e9ch\u00e9 – \u00e9tait solide ou Le bus – mile ou. se baiser – Si Avant – guides – spatialement devant quelque chose Caprices ou Huste – d\u00e9licat ou. Hass\u012b – maintenant dans – Fi – Outre la signification \u00e0 la languette haute dans m\u00eame si il y a , donc analogue au tr\u00e8s arabe Ouais ainsi que tortue . Cerceau – Dernier – Utilis\u00e9 comme le verbe auxiliaire allemand vouloir, Immissionable sauf pour s’adapter au sexe du soignant. N\u00e9cessaire – las avec – Utilis\u00e9 comme le verbe auxiliaire allemand devoir, Absolument inchangeable. peut \u00eatre – possible – Utilis\u00e9 comme le verbe auxiliaire allemand peut, aussi dans le sens de C’est possible \/ autoris\u00e9 Absolument inchangeable. Randolph Galla: Souhait, Mot soudanais-arabique pour mot . 1\u00e8re \u00e9dition. Reise Know-How Verlag, Bielefeld 1997, ISBN 3-89416-302-X Donn\u00e9es normes (concept de mat\u00e9riel): GND: 4183943-2 ( Ognnd , Refl\u00e9ter ) | | Annotation: Formulaire d’assemblage GND: “Soudan-arabique”. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/soudanais-arabisch-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"Soudanais-arabisch – Wikipedia"}}]}]