Stroheker Tina – Wikipedia

before-content-x4

Du magasin (jusqu’en 1986 également sous le nom Tina Stotz-Stroheker Active, né le 13 juin 1948 à ULM) est un écrivain allemand.

after-content-x4

Tina Stroheker est diplômée du Humboldt Gymnasium à ULM et a étudié les études allemandes, l’histoire et les sciences politiques à Munich en 1967-1972. Après son examen de l’État, elle a enseigné les lycées pendant dix ans, par exemple au Scheffold-Gymnasium Schwäbisch Gmünd et au Hohenstaufen-Gymnasium Göpingen et vit comme écrivain indépendant depuis 1983. Elle a lancé des projets littéraires, par exemple le “Workshop Göppingen” en 1979 et le poetenweg d’Eislinger en 2011, et souvent, même avec des subventions, à l’étranger. En 1981, elle a reçu le prix de la promotion des prix de Leonce-Um-Lena, une bourse dans la Villa Massimo en 1986, en 1992 The Literature Award of the City of Stuttgart, en 2003 le prix Josef-Mühlberger et le prix Andreas Gryphius en 2017. En 2022, elle est devenue pour la biographie Hana ou le cadeau bohème Le prix de la littérature de Berthold-Aauerbach a été décerné. Elle est membre du Pen Center Allemagne, de l’Association des écrivains allemands, de l’Association littéraire européenne The Kogge et du Künstlergilde Esslingen.

Tina Stroheker vit à Eislingen.

Poésie [ Modifier | Modifier le texte source ]]

Dans la poésie de Stroheker, il y a des mots clés qui peuvent souvent être trouvés en elle, en plus de la «peau» et de la «pierre», c’est particulièrement «la mort», mais ce mot effrayant est également souvent attrapé par des termes adverses tels que «joyeux» et «facile». L’auteur donne elle-même des informations à ce sujet lorsqu’elle écrit: “Le poème devrait être” facile “que possible, mais le” poids du monde “reste conscient” . [d’abord] La poésie de Stroheker est poétologique, elle traite soigneusement la langue, loin des expériences extrêmes. Certains sujets touchent leur patrie, sont des poèmes locaux; De nombreuses autres raisons des expériences de leurs nombreux séjours à l’étranger. Le poète Gerd Kolter dit que sa lettre est de “Démarré par la tension entre la localité et le cosmopolitanisme, les deux pôles se reflètent et se reflètent les uns sur les autres” . [2]

Josef Mühlberger [ Modifier | Modifier le texte source ]]

Avec une partie de son travail, Tina Stroheker a fait de l’écrivain bohème Josef Mühlberger (1903-1985), qui avait déjà été oublié. Mühlberger, dont les livres ont été interdits en 1936, a récemment agi comme traducteur de la littérature tchèque et a été l’un de ces écrivains dont la principale préoccupation était l’idée de médiation et d’amitié entre l’allemand et les tchèques. Le livre de Stroheker en 2003 “Mesure of a Distance” a été un rapport d’expérience sur les rencontres avec l’écrivain, à propos duquel elle a déjà en 1999 dans «My Chapter Mühlberger. Souvenirs d’un auteur ». Selon lui, il est indiqué qu’un monde connecté de l’esprit au-delà des limites des langues, des cultures et des générations. En 2003, elle a reçu le “Prix Josef-Mühlberger” pour ses services à l’écrivain.

Pologne [ Modifier | Modifier le texte source ]]

Avec ses livres, Tina Stroheker a également essayé de comprendre la Pologne. Plus récemment, c’était des miniatures dans le “Lodzer Dictionary”, dans lequel certains endroits brillent à travers la mémoire du passé sombre de cette ville, par exemple “Trace qui reste chez l’homme” écrit. Dans «French Fries in Gleiwitz. Une topographie poétique de la Pologne », en revanche, représente le pays voisin d’une manière parfois amusante. Dans le« Polish Journal », qui a déjà été publié en 1998 et également traduit en polonais, elle prend sa propre photo de clichés anciens et nouveaux lors d’un voyage à travers le pays. Dans l’avant-propos, l’auteur polonais Andrzej SzczyPiorski dit: “Nous avons besoin de tels textes” .

LGBTIQ [ Modifier | Modifier le texte source ]]

Tina Stroheker est impliquée dans la communauté LGBTIQ avec des conférences et des ateliers. En 2013, elle a publié Courrier aérien pour une surchauffe. Aimez l’urgence d’urgence , un examen de votre sortie et avec la tradition de la littérature lesbienne comme point de référence.

after-content-x4

des usines [ Modifier | Modifier le texte source ]]

  • “Province” ou la redécouverte aléatoire de la lune . Schmelzer, Eislingen 1982, ISBN 3-88614-004-0.
  • Chemin vers l’horizon . Van der Wal, Bergen (NL) 1982.
  • La deuxième ligne d’horizon . Afterword de Walter Helmut Fritz. Edition Cordeliers, Stuttgart 1983, ISBN 3-922836-19-4.
  • Peut-être. poèmes d’amour . Van der Wal, Bergen (NL) 1985.
  • Mort derrière le front. Poèmes . Bühl-Moos, Göppingen 1987, ISBN 3-89151-049-7.
  • La mer est une rumeur. Textes d’une année romaine . Bühl-Moos, Göppingen 1989, ISBN 3-89151-088-8.
  • Rester. Poèmes et prose mixte . 2 vols, Kunstverein Eislingen, ISBN 978-3-929947-23-6.
  • Journal polonais. Enregistrements en déplacement . Klöpfer et Meyer, Tübingen 1998, ISBN 3-931402-27-4.
  • Rester en pratique . The Artist Guild, Bade-Würtemberg Regional Group 1999, ISBN 3-925125-45-0.
  • Mon chapitre Mühlberger. Souvenirs d’un auteur . (Ed.) Kunstverein Eislingen 1999, ISBN 3-929947-24-2.
  • Ombre prévu. Poèmes . Klöpfer et Meyer, Tübingen 2001, ISBN 3-421-05709-5.
  • Mesurer une distance. Dossiers dans la région de Josef Mühlberger . Kunstvein Eislingen 2003, ISBN 3-929947-31-5.
  • Frenchs à Gleiwitz. Une topographie poétique de la Pologne . Klöpfer et Meyer, Tübingen 2003, ISBN 3-421-05767-2.
  • Lodzer Wörterbuch. Miniature. / Dictionnaire de łódź . Allemand et polonais. (Titre global: Tygiel Kulturby. Bibliota Tygla Kulturby. T. 24. Eislinger Edition). Eislingen et Tygiel Kultury, łódź 2005, ISBN 3-929947-38-2 et 83-88552-33-3 (Tygiel Kulty).
  • L’un à l’autre. Poèmes et prose . Aphaia Verlag avec Edition Eggruck, Berlin 2005, ISBN 978-3-926677-47-1.
  • Qu’est-ce qui est à l’esprit. Poèmes . Klöpfer & Meyer, Tübingen 2008, ISBN 978-3-940086-22-8.
  • Vous m’envoyez vos poèmes, je vous envoie le mien. Lectures de poésie bilingue à Eislingen . Édité Eislinger Edition de la Art Association, Eislingen 2010, ISBN 978-3-929947-45-8.
  • Josef Mühlberger à Eislingen . Ligne Sens , Numéro 94. Archives de la littérature allemande Marbach 2011. ISBN 978-3-937384-73-3.
  • Ma théière bleue reste fidèle à moi. Le poetenweg d’Eislinger . (HRSG.) Icellander Edition, Our Ice Creams 2012. ISBN 978-3-929947-48-9.
  • Courrier aérien pour une surchauffe. Aimez l’urgence d’urgence . Klöpfer et Meyer, Tübingen 2013. ISBN 978-3-86351-070-1.
  • Inventaire. Hommage tardif . Klöpfer & Meyer, Tübingen 2018. ISBN 978-3-86351-464-8.
  • Hana ou le cadeau bohème. Un album . Kröner, Stuttgart 2021. ISBN 978-3-520-75901-6.

Littérature secondaire [ Modifier | Modifier le texte source ]]

  • Armin Ayren: De choses simples et de choses derrière. Sur la poésie de Tina Stroheker . Dans: “Si je devais faire une suggestion …”. Atelier littéraire Göpingen. Eislingen 1996. pp. 114–118.
  • Karlhans Frank: Clair et calme et jamais strident . Dans: “Esslinger Zeitung” v. 2./3.2002.
  • Hans-Jürgen Heise: Images linguistiques et cantabilité des pensées . Dans: “L’écrivain”. H. 12, 2001. Berlin. ISSN 0024-4627
  • Walter Hinck: À travers l’école des défaites . Dans: “Ils entendent”. H. 3, 2002. Bremerhaven. ISSN 0018-4942
  • Herbert Hupka: Cours de langue en polissage . Dans: “Correspondance politique culturelle”, Berlin et Bonn. P. 20f. 15 avril 1999
  • Gerd Kolter: Du magasin . Dans: “Lexique critique de la littérature contemporaine allemande”. Munich 2003. ISBN 3-88377-927-X.
  • Walter Neumann: Sandales légères . Dans: “Stuttgarter Zeitung” v. 14 novembre 2001.
  • Janusz Tycner: Du point de vue de la grenouille. Journal polonais de Tina Stroheker . Dans: “Die Zeit” v. 27 mai 1999.
  1. Dans: Séjour ii. Lyrique et prose mixte . Eislingen 1998. p. 122.
  2. Dans: Lexique critique de la littérature contemporaine allemande en allemand . KLG – 3/03. Munich 2003.

after-content-x4