[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/un-chant-de-noel-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/un-chant-de-noel-wikipedia\/","headline":"Un chant de No\u00ebl – Wikipedia","name":"Un chant de No\u00ebl – Wikipedia","description":"before-content-x4 Titre de la premi\u00e8re de la premi\u00e8re \u00e9dition de Un chant de noel , illustration color\u00e9e de John Leech","datePublished":"2020-01-27","dateModified":"2020-01-27","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/e\/ea\/Disambig-dark.svg\/25px-Disambig-dark.svg.png","url":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/e\/ea\/Disambig-dark.svg\/25px-Disambig-dark.svg.png","height":"19","width":"25"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/un-chant-de-noel-wikipedia\/","wordCount":6653,"articleBody":" (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});before-content-x4 Titre de la premi\u00e8re de la premi\u00e8re \u00e9dition de Un chant de noel , illustration color\u00e9e de John Leech Un chant de No\u00ebl en prose, \u00e9tant une histoire fant\u00f4me de No\u00ebl (litt\u00e9ralement Un chant de No\u00ebl en prose, ou Une histoire fant\u00f4me pour le No\u00ebl , Allemand principalement Une histoire de No\u00ebl ) est l’une des histoires les plus connues de Charles Dickens. Il a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 pour la premi\u00e8re fois le 19 d\u00e9cembre 1843 avec des illustrations de John Leech. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Le r\u00e9cit concerne l’argent le plus maigre d’Ebenezer Scrooge, un vieil avare grincheux, qui a d’abord re\u00e7u la visite de son d\u00e9funt partenaire Jacob Marley puis trois autres fant\u00f4mes, qui l’aident enfin \u00e0 changer sa vie. Le livre contient des tons fortement critiques avec lesquels Dickens d\u00e9nonce les griefs au Royaume-Uni du 19e si\u00e8cle. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Un chant de noel est divis\u00e9 en cinq strophes ( Anglais des port\u00e9es ). Table of ContentsStanza I: l’esprit de Marley [ Modifier | Modifier le texte source ]] Stanza II: le premier esprit [ Modifier | Modifier le texte source ]] Stanza III: le deuxi\u00e8me esprit [ Modifier | Modifier le texte source ]] Stanza IV: Le dernier esprit [ Modifier | Modifier le texte source ]] Stanza V: la fin [ Modifier | Modifier le texte source ]] Pr\u00e9judice [ Modifier | Modifier le texte source ]] Productions t\u00e9l\u00e9vis\u00e9es [ Modifier | Modifier le texte source ]] Autres variations [ Modifier | Modifier le texte source ]] Films parodistes [ Modifier | Modifier le texte source ]] Stanza I: l’esprit de Marley [ Modifier | Modifier le texte source ]] L’histoire commence par la simple d\u00e9claration selon laquelle Jacob Marley est mort. Le lecteur est inform\u00e9 que Jacob Marley \u00e9tait le partenaire commercial, le compagnon et le seul ami du protagoniste Ebenezer Scrooge jusqu’\u00e0 sa mort il y a sept ans la veille de No\u00ebl. Dickens d\u00e9crit Ebenezer Scrooge comme une personne pleine de froid et est r\u00e9pandue partout, comme extr\u00eamement avare et gourmand. Apr\u00e8s la mort de Marley, Scrooge est le seul propri\u00e9taire du grand magasin “Scrooge and Marley” et emploie un employ\u00e9, Bob Cratchit. Comme chaque ann\u00e9e, le neveu de Scrooge Fred rend \u00e0 nouveau son oncle cette ann\u00e9e pour l’inviter pour le d\u00eener de No\u00ebl et lui souhaiter “Joyeux No\u00ebl!”. Scrooge rejette compl\u00e8tement l’invitation et les bons voeux et m\u00eame No\u00ebl – il r\u00e9pond avec col\u00e8re \u00e0 son neveu: \u00abPah! Non-sens! “( Anglais “Fumisterie!” ) Ce qui peut \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme une phrase typique de Scrooge. Le m\u00eame soir, Scrooge visite deux “hommes bons” qui demandent des dons pour la population pauvre. Scrooge ne peut pas \u00eatre adouci, il demande rh\u00e9toriquement s’il n’y avait pas de prisons et d’ateliers et si les lois n’existaient pas d\u00e9j\u00e0 pour soutenir les pauvres. Bien s\u00fbr, il y a tout cela, donc Scrooge est certain qu’avec le paiement de ses imp\u00f4ts, il a plus que rempli son devoir. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Le soir, Scrooge rentre chez lui; Quand il veut ouvrir la porte, il voit bri\u00e8vement le visage de son d\u00e9funt ami Marley sur le Tapper, mais ne veut pas le croire et entre dans la maison. Tout semble normal l\u00e0-bas jusqu’\u00e0 ce que l’esprit de Marley lui apparaisse. L’esprit est la cha\u00eene, la cha\u00eene est accroch\u00e9e \u00e0 sa cha\u00eene de vie commerciale: cassettes d’argent, portefeuilles et autres. L’esprit de Marley explique qu’il avait lui-m\u00eame forg\u00e9 cette cha\u00eene au cours de sa vie. Parce qu’il n’\u00e9tait pas parmi les gens \u00e0 tous les temps, mais qu’il ne s’\u00e9tait donn\u00e9 qu’\u00e0 sa cupidit\u00e9 pour de l’argent, il doit maintenant passer sous le peuple comme un esprit apr\u00e8s sa mort; La cha\u00eene agit comme un symbole pour cela. L’Esprit souligne Scrooge que Scrooge lui-m\u00eame a \u00e9galement une telle cha\u00eene que les deux cha\u00eenes \u00e9taient de la m\u00eame longueur il y a sept ans, mais maintenant la cha\u00eene Scrooges est devenue beaucoup plus longue. L’Esprit laisse le Scrooge agit\u00e9 avec l’indication que trois fant\u00f4mes lui rendraient visite pour sauver Scrooge. La premi\u00e8re strophe se termine avec les Scrooges incontournables. Stanza II: le premier esprit [ Modifier | Modifier le texte source ]] Apr\u00e8s que Skrooge s’est r\u00e9veill\u00e9 au milieu de la nuit, le premier des trois esprits lui appara\u00eet. Dickens le d\u00e9crit comme une figure \u00e9trange, un enfant et un vieil homme en m\u00eame temps. D’une voix douce, il se pr\u00e9sente comme un “esprit du dernier No\u00ebl”. L’esprit m\u00e8ne Scrooge \u00e0 travers son pass\u00e9, en commen\u00e7ant par Little Scrooge, qui n’avait pas d’amis dans son enfance et a eu No\u00ebl, assis \u00e0 l’\u00e9cole, pour lire les livres pour enfants. Scrooge est touch\u00e9 par les sc\u00e8nes de son enfance. Le chemin suppl\u00e9mentaire \u00e0 travers Scrooges de No\u00ebl pass\u00e9 montre Scrooge en tant que jeune homme qui a appris sa profession ult\u00e9rieure de M. Fezziwig, propri\u00e9taire d’un grand magasin. Scrooge et l’esprit vivant \u00e0 une f\u00eate de No\u00ebl op\u00e9rationnelle que Scroogs explique clairement, avec quelques efforts (financiers) pour rendre les gens tr\u00e8s heureux. Un autre arr\u00eat du voyage est Scrooge dans les meilleures ann\u00e9es o\u00f9 il a vraiment \u00e9chang\u00e9 son grand amour contre l’amour de l’argent. Scrooge appara\u00eet secou\u00e9 en pr\u00e9sence de l’esprit, il ne veut plus voir quoi que ce soit du pass\u00e9, rentrez chez lui. N\u00e9anmoins, l’Esprit lui montre une autre sc\u00e8ne: son ancien fianc\u00e9 dans une sc\u00e8ne de No\u00ebl idyllique avec des enfants et du mari. Scrooge est bris\u00e9, il supplie de pouvoir rentrer chez lui. Scrooge revient \u00e0 la maison et est mort fatigu\u00e9. Stanza III: le deuxi\u00e8me esprit [ Modifier | Modifier le texte source ]] Maintenant, le deuxi\u00e8me des trois spiritueux visites Scrooge. Il s’appelle “l’esprit de la nuit de No\u00ebl de cette ann\u00e9e”. Il indique clairement qu’il y avait d\u00e9j\u00e0 plus de 1800 – cela signifie que chaque ann\u00e9e depuis la naissance du Christ, il y a eu un nouvel “esprit de No\u00ebl”. L’esprit de la soir\u00e9e de No\u00ebl de cette ann\u00e9e “emm\u00e8ne \u00e9galement Scrooge lors d’une visite des rues de Londres, o\u00f9 ils vivent l’atmosph\u00e8re de No\u00ebl et se tiennent enfin devant une boulangerie. L\u00e0, le Spirit Scrooge montre qu’avec quelques \u00e9claboussures, il peut mettre fin \u00e0 un diff\u00e9rend et profiter des plats pour No\u00ebl. Cela devrait expliquer pourquoi tout a le go\u00fbt si particuli\u00e8rement bon pour No\u00ebl et il y a beaucoup d’harmonie avec peu d’argument. Ce n’est que lors de ce voyage avec l’esprit du No\u00ebl actuel qu’il conna\u00eet que l’\u00e9crivain Robert “Bob” Cratcht et sa famille mieux. Scrooges et sa femme ont des enfants, par lequel un enfant est particuli\u00e8rement mis en \u00e9vidence: le Tim Cratchit est paralys\u00e9, est tr\u00e8s petit, ne peut se d\u00e9placer qu’avec un cadre en raison de son handicap et il semble qu’il mourrait bient\u00f4t en raison de la malnutrition et des soins m\u00e9diocres (m\u00e9dicaux). Ici, un v\u00e9ritable changement dans le personnage de Scrooges devient clair: il demande \u00e0 l’esprit si Tim a encore un temps de vivre – mais l’esprit a des doutes. Scrooge montre la piti\u00e9, apr\u00e8s quoi l’esprit lui rappelle ses propres mots dans le pass\u00e9: Scrooge avait dit que Tim \u00e9tait cens\u00e9 mourir mieux pour r\u00e9duire la surpopulation. Malgr\u00e9 leur pauvret\u00e9, les Cratchits c\u00e9l\u00e8brent un bon No\u00ebl et Bob Cratchit rencontre m\u00eame son employeur – c’est No\u00ebl. Avec l’Esprit, Scrooge conna\u00eet une autre sc\u00e8ne de No\u00ebl, cette fois avec son neveu Fred, qui dans une atmosph\u00e8re conviviale s’amuse \u00e0 raconter le Scrooge t\u00eatu et \u00e0 se moquer de l’expression “Stupid Stuff!”. Apr\u00e8s avoir mang\u00e9, la soci\u00e9t\u00e9 autour de Fred joue ensuite \u00e0 des jeux, y compris ce qui suit: quelqu’un pense qu’un terme que les autres doivent deviner – les questions ne peuvent \u00eatre r\u00e9pondues qu’avec oui ou non. C’est quelque chose, selon les r\u00e9ponses d’un animal vivant que vous pouvez voir dans les rues de Londres, personne ne mangeait, qui grogne parfois et grume – signifiait “l’oncle Scrooge”, un amusement royal pour Fred et les autres. La troisi\u00e8me strophe met fin \u00e0 un symbole hautement. L’esprit laisse Scrooge deux enfants, qu’il avait cach\u00e9s sous sa cape jusque-l\u00e0. Les noms des deux pointent d\u00e9j\u00e0 dans une certaine direction, ils sont appel\u00e9s “ignorance” et “manque”. Lorsqu’on lui a demand\u00e9 Scrooges, l’Esprit explique que ce n’est pas le sien, mais les enfants de l’humanit\u00e9. Scrooge a r\u00e9sist\u00e9 \u00e0 l’admission des enfants. Il demande s’ils n’avaient aucun endroit o\u00f9 s\u00e9journer; L’esprit r\u00e9pond \u00e0 son tour par une contre-question qui repr\u00e9sente \u00e9galement Scrooges de leurs propres mots: “N’y a-t-il pas de prisons, d’ateliers?” Stanza IV: Le dernier esprit [ Modifier | Modifier le texte source ]] Le dernier des trois esprits appara\u00eet Scrooge sans dire un seul mot. La conclusion que c’est \u00abl’esprit du futur No\u00ebl\u00bb est laiss\u00e9 \u00e0 Scrooge. L’esprit m\u00e8ne \u00e0 nouveau Scrooge dans les rues de Londres. Les deux \u00e9coutent un groupe d’hommes d’affaires. Les hommes parlent de la mort d’une personne non nomm\u00e9e qui avait apparemment accumul\u00e9 de l’argent, mais personne n’a aim\u00e9. Une autre conversation peut \u00e9couter sur Scrooge et l’esprit: il s’agit \u00e9galement du “vieux Knauser” qui est mort. Il a longtemps \u00e9t\u00e9 clair pour le lecteur que ce ne peut \u00eatre que le Scrooge d\u00e9c\u00e9d\u00e9 – mais il est lui-m\u00eame sans m\u00e9fiance ou ne veut tout simplement pas l’admettre. Il esp\u00e8re voir une sc\u00e8ne dans le futur avec l’esprit dans lequel il se produit lui-m\u00eame et, maintenant convertissant pour les bonnes personnes, fait quelque chose de bien. Au lieu de cela, l’esprit le conduit dans une partie sombre de la ville, plus pr\u00e9cis\u00e9ment \u00e0 un quartier pauvre et dans ce quartier \u00e0 un magasin, dont le propri\u00e9taire a achet\u00e9 toutes les marchandises. Certaines personnes se sont rassembl\u00e9es dans le “Old Joe”, et il devient rapidement clair qu’ils veulent les vendre qu’ils ont vol\u00e9 dans la maison du myst\u00e9rieux homme mort. Aucun de ces pr\u00e9sents ne montre la culpabilit\u00e9, m\u00eame alors qu’une femme vendait les rideaux de lit et la chemise morte, qu’elle avait vol\u00e9e du corps allong\u00e9 sur le lit. Le lecteur indique clairement \u00e0 quel point le mort a d\u00fb \u00eatre impopulaire. Dans l’instant suivant, Scrooge montre la premi\u00e8re approche de la connaissance quand il est dans la salle de mort avec l’esprit et est invit\u00e9 \u00e0 voir sous la qualit\u00e9 de la lumi\u00e8re – ce qu’il ne veut pas faire et \u00e0 la fin ne fait pas. Scrooge supplie l’esprit qu’il puisse lui montrer une personne qui montre des \u00e9motions \u00e0 cause de l’homme mort. Tout ce qu’il voit, c’est un couple qui s’inqui\u00e8te d’un pr\u00eat rembours\u00e9 sur les morts et est soulag\u00e9 par la mort de leur cr\u00e9ancier. Puisque Scrooge ne voulait pas voir que, bien s\u00fbr, il demande \u00e0 l’esprit de lui montrer de la tristesse, caus\u00e9e par la mort; Mais la sc\u00e8ne suivante devrait \u00e9galement gronder plus que calme: Scrooge et l’esprit visitent la famille Cattit, qui pleure Tiny Tim. \u00c0 la fin du chapitre, toutes les ambigu\u00eft\u00e9s sont \u00e9limin\u00e9es. Au d\u00e9sir de d\u00e9couvrir qui est le mort maintenant, l’esprit du futur lui montre une pierre tombale. Plein d’horreur, Scrooge lit l’inscription: Lechenzer Scrooge. Devant les yeux de Scrooges qui sont proches de l’effondrement, l’esprit dispara\u00eet dans un poteau de lit. Et dans le propre poste de lit de Scrooges. Stanza V: la fin [ Modifier | Modifier le texte source ]] Ebenezer Scrooge et Robert “Bob” Cattit Compl\u00e8tement transform\u00e9 et plein de bonnes intentions, Scrooge est de retour dans le monde r\u00e9el: sans fant\u00f4mes et vivant. Scrooge parvient m\u00eame \u00e0 rire, et un \u00e9v\u00e9nement pour lui est \u00e9galement de demander \u00e0 un gar\u00e7on qui est le jour – il r\u00e9pond que c’est un jour de No\u00ebl – et Scrooge se rend compte que tout devait arriver hier soir. Il demande \u00e9galement au gar\u00e7on d’acheter une dinde qui est deux fois plus grande que Tiny Tim et de lui envoyer la famille Cattrit. Les prochaines actions de la Scrooge transform\u00e9e sont initialement des excuses avec l’un des “gentlemen de majestueuse” (voir Stanza I), \u00e0 laquelle il donne un don g\u00e9n\u00e9reux, et enfin Scrooge accepte toujours l’invitation de son neveu \u00e0 c\u00e9l\u00e9brer avec lui et ses amis \u00e0 No\u00ebl – et Fred et tous ses amis sont tr\u00e8s heureux de Scrooges. Le lendemain, Scrooge \u00e9tait dans son compte tr\u00e8s t\u00f4t; Sa volont\u00e9 d\u00e9clar\u00e9e: attraper ses employ\u00e9s alors qu’il arrive trop tard. Bien s\u00fbr, Scrooge ne se permet qu’une blague – apr\u00e8s avoir tremp\u00e9 Bob Cratchit ensemble, le rachat vient: “Joyeux No\u00ebl, Bob!” Et il augmente son salaire. Dans le dernier paragraphe R\u00e9sum\u00e9, le narrateur souligne une fois de plus le changement de personnalit\u00e9 de Scrooges: “Scrooge \u00e9tait meilleur que sa parole”, la petite dignit\u00e9 de Tim, et enfin: “Dieu b\u00e9nisse chacun de nous”. Pr\u00e9judice [ Modifier | Modifier le texte source ]] Le livre a \u00e9t\u00e9 film\u00e9 \u00e0 plusieurs reprises dans des films et des s\u00e9ries. Sont particuli\u00e8rement bien connus: 1901: Scrooge ou Marley\u2019s Ghost , la premi\u00e8re adaptation cin\u00e9matographique connue comme un court m\u00e9trage britannique. 1908: Un chant de noel , Court-m\u00e9trage am\u00e9ricain avec Tom Ricketts 1935: Scrooge , First Sound Film, avec Seymour Hicks (Scrooge), Donald Calthrop, Robert Cochran, r\u00e9alisateur: Henry Edwards 1938: Un chant de noel , Premier film am\u00e9ricain de MGM avec Reginald Owen comme Scrooge 1951: Une histoire de No\u00ebl (Scrooge) , Adaptation cin\u00e9matographique britannique avec Alastair Sim comme un niveau Scrooge 1954: Un chant de noel Avec Fredric March en tant que Scrooge plat, directeur: Ralph Levy 1970: Scrooge , Musical avec Albert Finney, qui pour sa repr\u00e9sentation le Golden Globe Award dans la cat\u00e9gorie Meilleur acteur principal – com\u00e9die ou com\u00e9die musicale Re\u00e7u dans le r\u00f4le principal: Ronald Neames 1984: L’histoire de No\u00ebl de Charles Dickens (un chant de No\u00ebl) , avec George C. Scott comme un niveau Scrooge 1988: Les esprits que j’ai appel\u00e9s … (Scrooged) , avec Bill Murray comme Frank Cross (un mode de r\u00e9alisation moderne du niveau de Scrooge))) 1999: Un chant de No\u00ebl – la nuit avant No\u00ebl (Titre original: Un chant de noel \/ Titre allemand alternatif: Un chant de No\u00ebl – les trois esprits de No\u00ebl ), avec Patrick Stewart dans le r\u00f4le du niveau Scrooge 2000: A Diva\u2019s Christmas Carol – Un No\u00ebl tr\u00e8s sp\u00e9cial , avec Vanessa Lynn Williams dans le r\u00f4le d’Ebony Scrooge 2001: Un conte de f\u00e9es de No\u00ebl (Christmas Carol: The Movie) 2003: Carol et les esprits de No\u00ebl (A Carol Christmas) , avec Tori Spelling, Gary Coleman et William Shatner. 2004: Une histoire de No\u00ebl selon Charles Dickens – Musical (A Christmas Carol) , une version musicale avec Kelsey Grammer. 2009: Disney est une histoire de No\u00ebl (Disney est un chant de No\u00ebl) , r\u00e9alis\u00e9 par Robert Zemeckis avec Jim Carrey dans le r\u00f4le du niveau de niveau Scrooge et Gary Oldman comme Bob Cratchit et Jacob Marley Productions t\u00e9l\u00e9vis\u00e9es [ Modifier | Modifier le texte source ]] 1949: Le chant de No\u00ebl , T\u00e9l\u00e9vision am\u00e9ricaine sp\u00e9ciale par William Keighley dans Schwarz-Wei\u00df 1955: Un chant de No\u00ebl en prose , Jeu de t\u00e9l\u00e9vision allemand avec Harald Mannl comme un vieur de vie, r\u00e9alis\u00e9 par Wilm Ten Haaf 1960: Un chant de No\u00ebl en prose ou une histoire fant\u00f4me pour le No\u00ebl , Match de t\u00e9l\u00e9vision allemand avec Carl Wery comme un Scrooge de niveau, r\u00e9alis\u00e9 par Franz Josef Wild 1982: Un conte de f\u00e9es de No\u00ebl , Dessin anim\u00e9 australien, sc\u00e9nario: Alex Buzo 1997: Mme Scrooge – Un ange merveilleux , Film t\u00e9l\u00e9vis\u00e9 canadien am\u00e9ricain avec Cicely Tyson dans le r\u00f4le principal Ebenita Scrooge, r\u00e9alis\u00e9 par John Korty 2019: Un chant de noel , La mini-BBC 2022: Scrooge: une com\u00e9die musicale de No\u00ebl, American Musical Animated Film de Netflix, r\u00e9alis\u00e9 par Stephen Donnelly 2022: Fougueux, Film musical de Sean Anders avec Will Ferrell et Ryan Reynolds dans les principaux r\u00f4les Autres variations [ Modifier | Modifier le texte source ]] 1971: Un chant de noel , Dessin Film, le 1973 dans la cat\u00e9gorie Meilleur court m\u00e9trage d’animation Obtenez un directeur des Oscars: Richard Williams 1983: Le nombre de No\u00ebl de Micky ( Carol de No\u00ebl de Mickey) , Cartrick-Short Film, qui repr\u00e9sente l’histoire bien connue avec Disney Figures, Dagobert Duck Scrooge, Micky Maus Bob Cattit, et les esprits sont compos\u00e9s de Goofy (Marley), Jiminy Cricket, The Giant Micky et la vrille de haricots Et a jou\u00e9 Kater Karlo. 1992: The Muppets Christmas Story (The Muppet Christmas Carol) , avec Michael Caine en tant que Scrooge de niveau, presque toutes les autres personnes agissant sont repr\u00e9sent\u00e9es par des muppets (donc Gonzo als Charles Dickens, La grenouille Comme Bob Cattrit et Mademoiselle Piggy als Emily Cratchit) 1994: Freds Christmas Show (A Flintstones Christmas Carol) 1997: L’histoire de No\u00ebl ( Un chant de noel) , Dessin anim\u00e9, directeur: Stan Phillips 2001: Un chant de noel Musical \u00e0 Broadway (y compris Nick Jonas des Jonas Brothers en tant que Scrooge \u00e0 l’\u00e2ge de huit ans) 2006: A Sesame Street Christmas Carol , une vid\u00e9o directe de Sesamestrasse 2008: Barbie dans: une histoire de No\u00ebl , Film Anim\u00e9 par ordinateur par Rainmaker Entertainment ~ 100 minutes de long 2016: My Little Pony – A Friendship Fire Festival for Starlight, est l\u00e2che sur l’histoire de No\u00ebl de Dicken (mise en \u0153uvre comme un \u00e9pisode musical) [d’abord] 2017: Charles Dickens: L’homme qui a invent\u00e9 No\u00ebl (l’homme qui a invent\u00e9 No\u00ebl) , traite de la cr\u00e9ation du livre 2018: Esprits de No\u00ebl , Film de la bo\u00eete de poup\u00e9e Augsbourg 2022: Fougueux , Com\u00e9die musicale am\u00e9ricaine Films parodistes [ Modifier | Modifier le texte source ]] 1988: Carol de No\u00ebl de Blackadder , un sp\u00e9cial de No\u00ebl de la sitcom historique Blackadder, dans lequel Rowan Atkinson se glisse dans le r\u00f4le du Lechenzer Blackadder, qui, en contraste avec l’histoire originale, en visitant un esprit (Robbie Coltrane) d’un philanthrope mis\u00e9ricordieux se transforme en un \u00e9go\u00efste sournois et \u00e9go\u00efste. 2008: Big Fat Film Important (un Carol am\u00e9ricain) , une com\u00e9die selon l’histoire de No\u00ebl, qui ne concerne pas No\u00ebl, mais sur l’ind\u00e9pendance am\u00e9ricaine (4 juillet). Kevin Farley joue le r\u00f4le de Michael Malone (bas\u00e9 sur le Scrooge Ebenezer, en tant que parodie de Michael Moore), qui est converti en patriotes par le Hater USA. 2009: Le coureur de jupons-la nuit de l’ex-Greundinnen (fant\u00f4mes de copines) 2010: Festival de l’amour (un chant de No\u00ebl) \u00c9tait le sp\u00e9cial de No\u00ebl de l’ann\u00e9e 2010 de la s\u00e9rie britannique de la s\u00e9rie de science-fiction Doctor Who, dans lequel le m\u00e9decin joue le r\u00f4le des esprits de No\u00ebl et Michael Gambon le r\u00f4le de Karzan Sardick bas\u00e9 sur Scrooge, avec l’histoire obtenant un manteau de science-fiction. En allemand, il y a diverses lectures et sommets radio de la chant de No\u00ebl . Il y a des lectures u. Par Otto Mellies, Dieter Bellmann et Wolfgang Thierse. Les versions de lecture radio de haute qualit\u00e9 sont: la veille de No\u00ebl (IGEL Records), Production: Bayerischer Rundfunk 1965. Joyeux No\u00ebl, M. Scrooge! (Titania Media), 2004. Conte de f\u00e9es de No\u00ebl de Charles Dickens Von Christian Peitz (Hoersketch), 2008. Une histoire de No\u00ebl Von David Holy (Holysoft Studios Ltd), 2016. L’histoire de No\u00ebl de Charles Dickens par Christoph Tiemann et le th\u00e9\u00e2tre ex Libris, 2021. Un chant de noel , Performance th\u00e9\u00e2trale, cr\u00e9\u00e9e le 1er d\u00e9cembre 2001 dans le Schauspielhaus du State Spectacle Dresde, par Gerold Theobalt, directeur: Holk Freytag, depuis 2002 dans le Palais Gro\u00dfer Garden \u00e0 Dresde chaque ann\u00e9e en d\u00e9cembre en d\u00e9cembre De l’esprit de No\u00ebl. Musical. Musique et livret: Dirk Michael Stefan, a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9 en 2001 au th\u00e9\u00e2tre Centro Oberhausen, saisonni\u00e8rement sur World Tour depuis lors [2] La veille de No\u00ebl. Th\u00e9\u00e2tre parlant. Conf\u00e9rencier et performances vocales (avec des chants de No\u00ebl britanniques): Graham F. Valentine, 2001, \u00e0 nouveau en 2003, dans le Schauspielhaus Zurich, lieu “Pfauen” et dans la bo\u00eete du b\u00e2timent des navires en allemand et en anglais. Aussi en tant que lecture de livres audio avec chant, par exemple B. “Les douze jours de No\u00ebl” ou “le Saint et le lierre”. ISBN 978-3-907877-02-9 Une histoire de No\u00ebl. Th\u00e9\u00e2tre musical. Musique: Robert Persch\u00e9 Libretto: Andreas Braunendal. Local: d\u00e9cembre 2009 dans le TTZ-Graz [3] 2004: Les fant\u00f4mes vont! Interactive Children’s Theatre of the SturmVogel Theatre, premi\u00e8re \u00e0 Reutlingen, performances annuelles depuis lors [4] 2010: Un chant de noel – Performance de th\u00e9\u00e2tre. Th\u00e9\u00e2tre Im Depot \u00e0 Dortmund, avec Cordula Hein, J\u00f6rg Hentschel, Thomas Kemper et Sandra Wickenburg [5] 2010: Une chanson de No\u00ebl – Performance avec Children’s and Women’s Choir en dialecte suisse \u00e0 Bachenb\u00fclach, livret Andreas Fischer. Depuis lors, les performances annuelles. [6] 2012: Ballet par Jaroslaw Jurasz \u00e0 Charles Dickens, musique d’Irineos Triandafillou (premi\u00e8re: Nordharzer St\u00e4dtbundtheater, Halberstadt, 17 novembre 2012 pour le 200e anniversaire de Charles Dickens) 2012: Une chanson de No\u00ebl – Playage de th\u00e9\u00e2tre de Barry L. Goldman (apr\u00e8s “A Christmas Carol” de Charles Dickens). Performance locale: 12 novembre 2012 au Bonn Theatre. [7] 2014: Un levier de No\u00ebl , Jeu bavarois par Ferdinand Maurer (librement apr\u00e8s Charles Dickens ‘ Un chant de noel ). Performance locale: 13 d\u00e9cembre 2014 au th\u00e9\u00e2tre AM Burgerfeld Markt Schwaben. http:\/\/www.weihnachtsgschicht.de\/ 2015: Fumisterie? , Jouer par Angela Heintz (gratuit apr\u00e8s “A Christmas Carol” de Charles Dickens). Interpr\u00e9t\u00e9 par Schaub\u00fchne Neunkerchen E.V. Premi\u00e8re: 6 d\u00e9cembre 2015 dans le Bl\u00e4shalle Neunkirchen \/ Saar. http:\/\/www.facebook.com\/schaubuehne.nk 2017: Un chant de noel , Performance th\u00e9\u00e2trale, American Drama Group, Schauspielhaus Bochum 2017: La merveille de No\u00ebl Braunschweig , Performance de th\u00e9\u00e2tre, com\u00e9die \u00e0 l’Altstadtmarkt, Braunschweig Depuis 2017: Une histoire de No\u00ebl de Charles Dickens , Playage de radio en direct avec de la musique et des diaporamas, Christoph Tiemann et le th\u00e9\u00e2tre Ex Libris [8] 2018: Une histoire de No\u00ebl selon Charles Dickens dans le son et la langue des signes allemands , Performance th\u00e9\u00e2trale en langue allemande du son et des signes, Th\u00e9\u00e2tre dans l’op\u00e9ration, G\u00f6ttingen, r\u00e9alis\u00e9 par Miriam Feix et Franziska Karger [9] 2020: Un chant de noel , Music Theatre de et avec autour du \u2019n Jip, Kuntraum Walcheturm, Zurich, r\u00e9alisateur: Wolfgang Beuschel [dix] A Christmas Carol de Jenny Theobald (librement apr\u00e8s Charles Dickens), a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9e le 25 novembre 2021, Theatre Am Ring, Saarlouis Bas\u00e9 sur le Scrooge Ebenezer, l’artiste comique am\u00e9ricain Carl Barks a appel\u00e9 l’un de ses personnages les plus c\u00e9l\u00e8bres “Scrooge McDuck”. En allemand, cette figure a re\u00e7u le nom de Dagobert Duck. Dans cette germanisation, cependant, la blague de la cr\u00e9ation de noms a \u00e9t\u00e9 perdue. La capacit\u00e9 de nommer le “Scrooge” litt\u00e9raire et le nom de famille \u00e9cossais “McDuck” interpr\u00e8tent tous deux la cire de la figure (litt\u00e9ralement attribu\u00e9e aux \u00c9cossais). L’auteur-compositeur Aimee Mann fait r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 la cha\u00eene de Jacob Marley comme une m\u00e9taphore dans sa chanson du m\u00eame nom La cha\u00eene de Jacob Marley (Album Peu importe , 1993). L’histoire de Koljas Pupventheater (Spielleing: Kolja Wlazik) et les jeux Piccolo Doll (Game Management: Gerd J. Pohl) ont \u00e9t\u00e9 organis\u00e9s comme un spectacle de marionnettes. Sous le titre L’histoire de No\u00ebl du dialecte a apport\u00e9 le th\u00e9\u00e2tre d’art de la bouche \u00e0 Neu-Isenburg pr\u00e8s de Francfurt Am Main Thorsten Wszolek Version musicale. Cette production, comme le mod\u00e8le de New York de Madison Square Garden, a \u00e9t\u00e9 jou\u00e9e pendant exactement dix ans et a \u00e9t\u00e9 jou\u00e9e pour la derni\u00e8re fois en 2006. Le compositeur allemand Dirk Michael Steffan a \u00e9galement mis l’\u0153uvre comme musicale. De l’esprit de No\u00ebl a \u00e9t\u00e9 pr\u00e9sent\u00e9 en premi\u00e8re au Theatre Centro \u00e0 Oberhausen en novembre 2001. Guide Fred: Un chant de No\u00ebl et ses adaptations. Un examen critique de l’histoire de Dickens et de ses productions \u00e0 l’\u00e9cran et \u00e0 la t\u00e9l\u00e9vision. McFarland & Co., Jefferson et Londres 2000, ISBN 0-7864-0738-7. John Irving: Un chant de No\u00ebl – un chant de No\u00ebl. Dans: Charles Dickens: Chant de No\u00ebl. Une histoire fant\u00f4me. (Titre original: Un chant de noel. Allemand par Richard Zoozmann). Diog\u00e8ne, Zurich 2001, ISBN 3-257-00872-4. Charles Dickens: Une chanson de No\u00ebl. En prose. En d\u00e9tail et nouvellement traduit par Heiko Postma. Revonnahm, Hanover 2006, ISBN 978-3-934818-67-5. Norbert Silberbauer: Qu’est-ce qui contr\u00f4le les fourmis? Une histoire de No\u00ebl. Wieser, Klagenfurt \/ Vienne \/ Ljubljana \/ Sarajevo 2006, ISBN 3-85129-623-0. Charles Dickens: Histoires de No\u00ebl. R\u00e9cemment traduit par Isabelle Fuchs. Anaconda Verlag GmbH, Cologne 2012, ISBN 978-3-86647-868-8. \u2191 Un Friendship Fire Festival pour Starlight. Consult\u00e9 le 28 d\u00e9cembre 2022 . \u2191 http:\/\/www.vgdw.de\/ \u2191 TTZ – Tance & Theatre Center Graz: 2009 ( M\u00e9mento \u00e0 partir du 8 mars 2014 Archives Internet ). Site Web du Th\u00e9\u00e2tre. Consult\u00e9 le 4 novembre 2012. \u2191 Programme de th\u00e9\u00e2tre et de soir\u00e9e pour enfants | Th\u00e9\u00e2tre Sturmvogel Reutlingen. Consult\u00e9 le 1er mai 2017 . \u2191 Un chant de No\u00ebl – Depot Dortmund ( M\u00e9mento \u00e0 partir du 9 f\u00e9vrier 2013 Archives Internet ). Le site Web du th\u00e9\u00e2tre. Consult\u00e9 le 4 novembre 2012. \u2191 Copie archiv\u00e9e ( M\u00e9mento des Originaux \u00e0 partir du 2 septembre 2019 Archives Internet ) Info: Le lien d’archive a \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9 automatiquement et non encore v\u00e9rifi\u00e9. Veuillez v\u00e9rifier le lien d’origine et d’archiver en fonction des instructions, puis supprimez cette note. @d’abord @ 2 Mod\u00e8le: webachiv \/ iabot \/ No\u00ebl maerchen.ch \u2191 A Christmas Carol \/ Dickens, Charles \/ Goldman, Barry L. Consult\u00e9 le 7 d\u00e9cembre 2018 . \u2191 Une histoire de No\u00ebl – par Charles Dickens. Dans: Site Web Christoph Tiemann & Das Theatre Ex Libris. Consult\u00e9 le 19 d\u00e9cembre 2019 . \u2191 http:\/\/www.thop.uni- giettingen.de\/winter2018\/201812-weihnachtsgichte.php \u2191 http:\/\/umsnjip.ch\/program-achristmascarol.htm (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2fr\/wiki1\/un-chant-de-noel-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"Un chant de No\u00ebl – Wikipedia"}}]}]