Walloonian-Dutch Church-Wikipedia

before-content-x4

À l’avant, la moitié hollandaise de l’église, en arrière-plan les ruines de l’église wallon

Église hollandaise-wallonienne de l’Ouest

Le Église Walloonian-Landt À Hanau, la double église a été réformée par le comte Philipp Ludwig II de Hanau-Münzenberg pour les réfugiés religieux de la France et les Pays-Bas espagnols. Les travaux externes ont été achevés avec le premier service le 29 octobre 1608, l’intérieur a eu encore plusieurs années. Après la destruction de la Seconde Guerre mondiale, seule la plus petite moitié néerlandaise de l’église a été reconstruite.

Projet original pour l’expansion de la ville dans laquelle l’église entre les blocs V et R devait être placée
after-content-x4

Dès 1593, les premiers réfugiés wallon étaient venus à Hanau. Le comte Philipp Ludwig II, qui avait régné depuis 1595, a vu dans son règlement l’occasion de promouvoir l’économie de son comté et en même temps renforcer sa propre communauté religieuse dans le Hanau-Münzenberg, qui était auparavant luthérien. Il a donc apporté une grande partie des réformes réformées réformées basées à Francfurt AM Main depuis les années 1550 avec la promesse de la libre pratique de la religion de déménager à Hanau, où ils pourraient s’installer dans la nouvelle ville spécialement construite pour eux. Puisqu’il y avait deux paroisses distinctes parmi les nouveaux colons à la fois néerlandais et francophones. [d’abord]

Intérieur de la moitié du wallon de l’église avant la destruction de la Seconde Guerre mondiale

after-content-x4
Intérieur de la moitié néerlandaise de l’Église avant la destruction de la Seconde Guerre mondiale

Nicolas Gillet devait à l’origine placer les églises dans les lignes de développement de bord de bloc. Le bâtiment rond entre quatre blocs de maisons doit être transporté par douze colonnes et pourvu quatre entrées. [2] Cependant, il a été prévu au début de l’été 1597. L’église devrait maintenant obtenir une grande place d’église et être libre. [2]

Après qu’une collection de bâtiments d’église ait commencé en janvier 1599, les Néerlandais et les Wallons ont convenu en août de la même année: une double église devait être construite à cause du bilinguisme. L’unité confessionnelle a été exprimée par la connexion étroite entre les deux églises, qui devrait être “séparée par un bon mur” à l’intérieur.

Ces plans ont été massivement défendus par Daniel Soreau à Philipp Ludwig II. Dans une lettre datée du 11 février 1600, il a demandé à René Mahieu d’obtenir un modèle et de le démontrer au décompte pour le convaincre. Il a fait valoir que le flamboyant, qui serait fortement impliqué dans le financement de l’Église, devrait être satisfait. Il a également recommandé de construire un bâtiment de fortune afin de combler l’heure des travaux de construction. Ce bâtiment léger ( Navire au leger ), qui est également décrit dans la lettre, pourrait ensuite être converti en bâtiments résidentiels et vendus à profit.

Cependant, le décompte n’était pas convaincu et la création d’une église ronde prévue – malgré les préoccupations des représentants municipaux en raison des coûts supplémentaires. Le dôme de Willemstad près de Moerdijk aux Pays-Bas aurait été un modèle. C’était le premier nouveau bâtiment d’une église protestante aux Pays-Bas depuis la Réforme. Le prince Moritz avait subventionné le bâtiment à condition qu’il soit rond ou octogonal, contrairement aux églises catholiques avec leur plan d’étage en forme de croix utilisé à l’époque. Comme le Neustadt Hanau, Willemstad a également été construit comme une ville de plan pendant cette période. On pense que le comte a vu cette église lors d’un voyage peu de temps avant cette décision. [3] En fin de compte, l’église a été construite comme solitaire sur un lieu de la taille d’une maison (aujourd’hui: Avenue française), qui a pris la même zone que le marché. Le 9 avril 1600, la pierre de fondation a eu lieu, à laquelle des personnalités célèbres telles que Friedrich IV et Luise Juliana d’Oranien ont été invitées. Les travaux de construction ont été tirés du manque constant d’argent et de difficultés techniques. Étant donné qu’une grande partie de la période de construction serait utilisée pour la plus grande partie des wallones de l’église, The Flemm voulait construire leur partie à partir de leurs propres ressources sans l’aide des Wallons. Ceux-ci voulaient à leur tour un tampon de marque en bois sur le marché anciennement planifié ( de Borde ) Construisez où Philipp Ludwig voulait maintenant construire la mairie. En raison des différences entre Stadtschultheiß Dr. Cependant, Wilhelm Sturio et le trésorier Wilhelm Post n’ont pas été approuvés. Cependant, cela devrait encore prendre 120 ans pour que la mairie se tient sur cette place. Les travaux externes ont finalement été achevés avec le premier service du 29 octobre 1608, l’intérieur a eu encore plusieurs années.

Église de la traversée Wallonian Grundriss, Hanau

L’église wallonienne-durée de Hanau était dominée par les énormes toits escarpés des deux moitiés de l’église. La plus grande église wallon a été formée à partir d’un douze, le plus petit hollandais d’un octogone. Les deux étaient entrelacés. Entre les deux églises, au milieu de la cloison, l’octogonal, mais les énormes toits enroulés étaient relativement subordonnés. À l’intérieur, les deux églises étaient simplement meublées en tant qu’adorateurs réformés.

– Charles Legier, * 1658 – 24 mai 1740, pasteur de 1690 à 1740, enterré dans l’église, Grave 7 [4]

– Bernhard (Conrad) Roediger, 1731–1811, fils de Hanauer Philipp (Johann) Roediger et Anna Margaretha Boss

– Christian (Johann Matthäus) Roediger, 1773–1840 [5]

– Achille Roediger, (né le 20 octobre 1812 à Hanau, † 26 novembre 1868 Ibid) [6]

L’église abandonnée par Merian

À l’origine, la séparation du comté de Hanau-Münzenberg, qui a également été réformée, était probablement due à la différence linguistique. La communauté wallonienne-néerlandaise n’a alors pas participé à l’Union de Hanau de 1818, qui a abouti à une différence confessionnelle: elle est restée réformée, l’Église régionale était unie. Au cours du XIXe siècle et de la première moitié du 20e siècle, l’allemand a de plus en plus prévalu en tant que langue de service. Après la Seconde Guerre mondiale, les services n’ont eu lieu qu’en allemand. En 1960, les deux paroisses, qui font partie de la Fédération des Églises réformées évangéliques en Allemagne depuis 1928. De 1996 à 2008, il appartenait à l’église évangélique réformée (église régionale), mais a été indépendante depuis lors.

En tant qu’église indépendante et société reconnue, la communauté wallonienne-néerlandaise est membre (signatarkirche) de la communauté des églises évangéliques en Europe (Geke) et sur place un membre du groupe de travail des églises chrétiennes (ACK), dont la chaise tient actuellement (2016).

En 2016, un nouveau centre communautaire a été construit près de l’église de Gärtnerstrasse, dans lequel l’administration de l’église est également hébergée.

La communauté compte aujourd’hui plus de 1000 membres et conçoit une vie communautaire diversifiée et active.

Pendant la Seconde Guerre mondiale, la double église a été détruite par des frappes aériennes – comme tout le centre-ville de Hanau – à l’exception des murs extérieurs. Seule la moitié plus petite et anciennement néerlandaise de l’église a été reconstruite après la guerre. Le plus grand wallonien était conservé comme une ruine et un mémorial. Dans les années 1980, un centre municipal et de diakonie y a été construit au rez-de-chaussée – à peine perceptible de l’extérieur – et un mémorial a été construit. En 1988, Walter Krump a reçu le prix artistique du district de Main-Kinzig. [7] En 1988, le lien entre le monument et le monument, l’utilisation amicale de la partie ruine a reçu le prix de protection du monument Hessian. [8]

Le système d’organe est structuré comme un soi-disant “hybride” ou “organe combiné”. Il comprend un organe de tuyau conventionnel avec 25 registres sur deux manuels et pédale des années 1960, qui a été élargi en 2010 avec un organe numérique et une nouvelle table de jeu.

L’orgue de pipe est installé sur la Western Gallery. L’orgue numérique a 48 registres et 11 registres d’effet, qui peuvent être joués par une table de jeu à quatre manuels sur la galerie latérale. Il est conçu comme une table de jeu générale, de sorte qu’il permet également le jeu simultané de l’orgue de tuyau. De plus, 110 registres sont stockés en tant que fichiers dans l’instrument numérique. Le son de l’orgue numérique est transféré dans l’espace de l’église par 45 haut-parleurs, y compris 3 woofers de sous-basses qui permettent un son d’orgue en surround 3D. Le système de haut-parleur est structuré à droite et à gauche en flanquant l’organe de tuyau. [9]

En fonction positive C–


Dulciana 16 ′
Diapason ouvert 8 ‘
Joyeuse 8 ‘
Diapason arrêté 8 ‘
Clarabella 8 ‘
Salitionnel 8 ‘
Unda maris 8 ‘
Principal 4 ′
Flûte à tuyaux 4 ′
Super octave 2 ‘
Quinte d’abord d’abord 3
Mixtur ii-iii
Cymbel iii-iv
Cor anglais 16 ′
Vox Virginia 8 ‘
Clarinette 8 ‘
Tremblant
II Travail principal C–


Flûte 32 ‘
Double diapason 16 ′
Bourdon 16 ′
Diapason ouvert 8 ‘
Diapason arrêté 8 ‘
Inondation creuse 8 ‘
Joues de la jambe 8 ‘
Octave 4 ′
Cor de nuit 4 ′
Nasard 2 2 3
flûte 2 ‘
Troisième d’abord 3 5
Mélange IV d’abord d’abord 3
Cornet V 8 ‘
Contre Posoune 16 ′
Trompette 8 ‘
Clairon 4 ′
III Swell Work C–


Aimer Bourdon 16 ′
Contre alto 16 ′
Violons diapason 8 ‘
Flûte harmonique 8 ‘
Keraulophone 8 ‘
Aimer. Copié 8 ‘
Éoline 8 ‘
Voix Celestial 8 ‘
Octave 4 ′
Flute triangulaire 4 ′
Sleinet 4 ′
Petit 2 ‘
Mélange V 2 2 3
Fagotto contra 16 ′
Cornoisie 8 ‘
Hautboy 8 ‘
Vox Humana 8 ‘
Clairon 4 ′
Tremblant
IV Soloverk C–


Joues de la jambe 8 ‘
Flûte symphonique 8 ‘
Flûte orchestrale 4 ′
Grand Cornet V 8 ‘
Cor français 8 ‘
Atout 16 ′
Trompette 8 ‘
Tuba Clarion 4 ′
Tremblant
Pédale C–


Contre violon 32 ‘
Bandoulière 32 ‘
Bois ouvert 16 ′
Violer 16 ′
Bourdon 16 ′
Octave Sripason 8 ‘
Basse 8 ‘
Violoncelle 8 ‘
Flûte pointue 4 ′
Mélange III 2 ‘
Double ophcleïde 32 ‘
Contre Posoune 16 ′
Trompette 8 ‘
Clairon 4 ′
  • Couple: I / ii, iii / ii, iv / ii, iii / i, iv / i, i / p, ii / p, iii / p, iv / p et quatre blocs unison
  • Effet et registre en solo: Carillons, jeu de cloche, harpe, Celesta, cymbelstern, trompette, flûte pan, hautbois, clarinette, tuba, cordes
  • Peter H. Bastle: Résidus squelettiques humains des XVIIe et XVIIIe siècles à partir de quatre poignées de l’église Wallon-Deftch à Hanau . Dans: Contributions à l’archéologie et à l’histoire dans la région de Hanau (= Hanau Writings on Archaeology and History Volume 6), Hanau 2020, pp. 30–46, ISBN 978-3-935395-35-9
  • Heinrich Bott: Fondation et débuts du Neustadt Hanau 1596–1620. Marburg 1970, ISBN 3-7708-0409-0, S. 225ff.
  • Heinrich Bott: Ville et forteresse Hanau. Dans: Feuilles d’histoire de Hanau 20, 1965, S. 61–125.
  • Georg Dehio: Manuel des monuments d’art allemand – Hesse . Ed.: Magnus Backes. 2e éd., Munich 1982.
  • Eckhart Fischer-Defoy: Refuge – Hanau (= Font de conférence le 32e Jour de Huguenot allemand). Hanau 1981.
  • Ouverture du centre Diakonie du Fondation Kathinka-Platzhoff et le transfert du nouveau mémorial de la communauté wallonienne-néerlandaise . Humain 1987.
  • Peter Jüngling: Observations archéologiques dans l’église wallonienne-durément à Hanau . Dans: Contributions à l’archéologie et à l’histoire dans la région de Hanau (= Hanau Writings on Archaeology and History Volume 6), Hanau 2020, pp. 21-29, ISBN 978-3-935395-35-9
  • Consistoire de la communauté wallonienne-néerlandaise: Notre église-mémoire à la célébration de l’anniversaire de la communauté wallonienne-néerlandaise à Hanau les 3e, 4e et 5e, 1972. Revue de 375 ans . Né en 1972.
  • Werner Kurz: “Mère” de l’église de la néerland . Dans: Hanauer Anzeiger , 8. septembre 2007, S. 33.
  • Friedrich Otto: La communauté wallon et néerlandaise à Hanau . Dans: Hanau Stadt and Land. Un livre à domicile pour l’école et la maison . Ken 1954, S. 460-44.
  • J. P. Thyriot: Publication commémorative à la mémoire du 300e anniversaire du 29 octobre 1608, sur laquelle le premier service a eu lieu dans la double église wallonienne et néerlandaise dans le Neustadt Hanau . Kāna à 1908.
  1. Eberhard Gresch: Les huguenots: histoire, foi et effet. Evangelische Verlagsanstalt, Leipzig 4 2009, S. 114.
  2. un b Bott [1965], S. 76F
  3. Bott [1970], pp. 229
  4. Contributions à l’archéologie et à l’histoire dans Hanauer Raum Volume 6, Liste des enterrements: Grab 7, p. 24.25, Hanauer History Association 1844
  5. Portrait Christian Roediger par le beau-frère Friedrich Bury sur www.gen-gen.ch, consulté le 4 août 2021
  6. Photo: Achille Roediger Sur www.gen-gen.ch consulté le 4 août 2021
  7. Feuille communautaire mars / avril / mai 2008 Mémorial comme mémoire de la destruction du Hanau Neustadt ( Mémento à partir du 4 mars 2016 Archives Internet )
  8. Hanauer Anzeiger 1er juillet 2006 32e jour de la conservation du monument Hessian à Hanau
  9. Plus d’informations sur le Organe combiné

after-content-x4