[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2it\/wiki29\/la-mamma-e-la-puttana-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2it\/wiki29\/la-mamma-e-la-puttana-wikipedia\/","headline":"La mamma e la puttana – Wikipedia","name":"La mamma e la puttana – Wikipedia","description":"La mamma e la puttana \u00e8 un film francese di Jean Eustache pubblicato nel 1973. Il film \u00e8 considerato da","datePublished":"2019-07-06","dateModified":"2019-07-06","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2it\/wiki29\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2it\/wiki29\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/6\/64\/Lesdeuxmagots.jpg\/170px-Lesdeuxmagots.jpg","url":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/6\/64\/Lesdeuxmagots.jpg\/170px-Lesdeuxmagots.jpg","height":"113","width":"170"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2it\/wiki29\/la-mamma-e-la-puttana-wikipedia\/","wordCount":12083,"articleBody":"La mamma e la puttana \u00e8 un film francese di Jean Eustache pubblicato nel 1973. Il film \u00e8 considerato da molte critiche come un capolavoro innovativo del cinema francese [ Primo ” , [ 2 ” . Male ricevuto quando \u00e8 stato rilasciato, \u00e8 diventato un film di culto. Alexandre, una sorta di intellettuale ozioso e di rigore parigino, vive pi\u00f9 o meno ai ganci di Marie, la sua padrona, che lavora in un negozio di moda. Una mattina, prendendo la macchina dal suo vicino, trover\u00e0 la sua ex fidanzata, Gilberte, che gli offre di sposarla. Non prende sul serio la sua proposta e lo respinge. Pi\u00f9 tardi, Alexandre trova un amico al caff\u00e8 I due maghi . A partire, incontra lo sguardo di una ragazza sulla terrazza e le chiede il suo numero. Quindi torna da Marie. Il giorno successivo, ricorda la figlia di Due maghi , Veronika, un’infermiera che lavora in un ospedale parigino. Presto inizia una relazione con lei, in parallelo con quello che ha con Marie e senza nascondersi da nessuno dei suoi collegamenti con l’altro. Un vago triangolo romantico \u00e8 allora ubriaco, senza che pone davvero un problema ad Alexander. Le due donne lo adorano, apprezzano e tollerano questa situazione per un po ‘. Tuttavia, ciascuno fondamentalmente lo vuole da solo. I rapporti diventano difficili e Alexander dovr\u00e0 decidere l’uno o l’altro: la “mamma” o la “puttana”. Se non diversamente indicato o complementare, le informazioni menzionate in questa sezione possono essere confermate dal database Unifrance . Titolo originale: La mamma e la puttana Realizzazione: Jean Eustache Assistente alla regia: Luc B\u00e9raud, R\u00e9my Duchemin Scenario: Jean Eustache Costumi: Catherine Garnier Fotografia: Pierre Lhomme Sound: Jean-Pierre Ruh, Paul Lain\u00e9 Montaggio: Jean Eustache de Dis Death Angel Script: Irene Lhomme Produzione: Pierre Cottrell, Vincent Malle, Barbet Schroeder, Christian Fechner, Claude Berri, Marcel Berbert, Jean-Pierre Rassam Direttore della produzione: Claude Bertrand Aziende di produzione: Elite Films, Cin\u00e9 Qua Non, Les Films Du Losange, Simar Films, V.M. Productions. Azienda di distribuzione: NPF Planfilm Budget: 700 000 franchi [ 3 ” , [ 4 ” Paese di produzione: Francia lingua francese Formato: bianco e nero – 1.37: 1 – figlio mono – 16 mm Gonfiato in 35 mm Genere: dramma psicologico Durata: 220 minuti Date di uscita: Il vecchio ospedale di Laennec dove Veronika \u00e8 un’infermiera. Il film \u00e8 stato realizzato tra il 21 maggio e il 11 luglio 1972 [ 5 ” , [ 6 ” , [ 7 ” . Il film \u00e8 stato girato nella sua vita, incluso quello dei dischi ascoltati dai personaggi o da quello delle auto intorno al Caf\u00e9 des Deux-Magots [ 8 ” . Jean-Pierre L\u00e9aud afferma che Jean Eustache era intrattabile con gli attori e voleva assolutamente che il testo, in particolare lungo e denso, era noto alla parola e al vicino. Il requisito era ancora pi\u00f9 grande poich\u00e9 c’era solo una presa per piano [ 9 ” . Verso la fine, Veronika pronuncia un monologo di una dozzina di minuti, la durata di un negozio di 16 mm; Fran\u00e7oise Lebrun aveva imparato il testo, ma se necessario in grembo. Il primo pescato \u00e8 stato mantenuto [ dieci ” . Luoghi cinematografici [ modificatore | Modificatore e codice ” L’azione del film si svolge interamente a Parigi: Le scene che si svolgono nell’appartamento di Marie sono state girate nell’appartamento di Catherine Garnier Rue de Vaugirard e le scene che si svolgono nel negozio di Marie sono state girate nel negozio di Catherine Garnier Rue Vavin [ 15 ” . Nel 2022, il critico cinematografico Eric Neuhoff ha scritto che il film si svolge “Un Saint-Germain-Des-Pr\u00e9s che non esiste pi\u00f9, con le sue conversazioni nelle terrazze, i suoi incontri di Chance, queste amanti che si credevano che avessero dimenticato e che riappaiono senza preavviso” [ 16 ” . La musica \u00e8 quella che i personaggi ascoltano nel film [ 17 ” : L’amico di Alexandre ascolta Zarah Leander che interpreta So che un miracolo accadr\u00e0 una volta [ 18 ” : “\u00c8 stato il cantante che i tedeschi hanno cercato di lanciare … per sostituire Marl\u00e8ne Dietrich dopo la sua partenza. E come tutti gli imitatori, \u00e8 molto meglio dell’originale. Non esce dietro di lei [ 19 ” . \u00bb Quando telefona a Veronika, Alexandre ascolta la canzone Un ricordo de Damia [ 18 ” , [ 20 ” ; Per bagno, ascolta Il bellissimo H\u00e9l\u00e8ne di Jacques Offenbach [ 18 ” , [ 21 ” . Scegli si riferisce anche a Il bellissimo H\u00e9l\u00e8ne [ 22 ” ; Veronika vuole ascoltare un disco di Marlene Dietrich [ 23 ” ; Marie ascolta Amanti di Parigi Cantato da Edith Piaf (testo e musica di L\u00e9o Ferr\u00e9) [ 18 ” ; Concerto per gruppo e orchestra de profondo viola [ 18 ” ; Innamorarsi di nuovo De Marlene Dietrich [ 18 ” ; La canzone delle fortune ‘ Fr\u00e9hel [ 18 ” ; IL Requiem Il mozart [ 18 ” ; Abbastanza semplice Di Paul Delmet, cantato da Veronika. Jean Eustache , La madre e la puttana: scenario , Notebook cinematografici, coll. “Piccola biblioteca dei quaderni cinematografici”, 1998 ( Primo Rif ed. 1986 (ISBN 2-86642-044-6 ) ), 128 P. (ISBN 2-86642-208-2 ) Con una prefazione di Jean Eustache dal 1972. Il testo \u00e8 preceduto dall’avvertimento dell’editore: \u201cIl testo che pubblichiamo qui \u00e8 la sceneggiatura scritta da Jean Eustache prima delle riprese del film. [\u2026] Tuttavia, il testo attestato nel film finito ha alcune differenze con la sceneggiatura originale. [\u2026] Il dialogo differisce leggermente, molto spesso, dallo scenario originale. Queste sono spesso differenze nei dettagli dovuti senza dubbio alle modifiche finali al momento delle riprese. Questo \u00e8 il testo della sceneggiatura originale e non quello attestato nella parola per la parola del film che riproduciamo qui. \u00bb\u00bb Quando \u00e8 stato rilasciato nei cinema nel 1973, il film \u00e8 stato visto da 343.000 spettatori [ 26 ” , [ nota 1 ” . Il film \u00e8 stato trasmesso in televisione su Antenne 2 nel 1986 (Cin\u00e9-Club), Canal+ 12 maggio 1997 , su arte il 13 Marte 2000 e il 29 luglio 2013 In omaggio a Bernadette Lafont. Durante quest’ultima trasmissione, il pubblico \u00e8 stimato a 478.000 spettatori [ 27 ” , [ 28 ” , [ 29 ” , [ 30 ” . Il film era disponibile a lungo su Internet, i beneficiari accettavano questa circolazione [ trentunesima ” . IL 19 gennaio 2022 , il produttore Charles Gillibert annuncia che i film di Diamond hanno acquistato i diritti del film e che viene ripristinato [ 32 ” . Questa versione restaurata \u00e8 proiettata come parte del Festival del cinema di Cannes il 17 maggio 2022 ( “Selezione del patrimonio” ) [ 33 ” e presentato in anteprima a Parigi, gioved\u00ec 2 giugno, presso l’Od\u00e9on MK2 in una stanza piena. Mercoled\u00ec 8 giugno 2022, il film esce nei cinema, “su 60 copie ovunque in Francia” [ 34 ” . Presentazione di Jean Eustache [ modificatore | Modificatore e codice ” Nella prefazione, scritta nel 1972 e che appare nell’edizione della sceneggiatura [ 35 ” , Scrive Eustache: \u201cPrima di girare questo film, ero in un passaggio difficile. [\u2026] Questa situazione contraddittoria [ nota 2 ” Mi stava infuriando. [\u2026] Questa rabbia ha portato al fatto che l’eroe ha preso la visione opposta di tutto ci\u00f2 che \u00e8 stato detto e pensato in quel momento. [\u2026] Per dare un’idea della necessit\u00e0 di provocazione che era mia, sottolineo che il titolo primitivo era Pane e panini . […] \u00c8 ovvio che, in quasi quattro ore di film, possiamo dissociare i momenti pi\u00f9 drammatici e i momenti in cui non succede nulla, molto pi\u00f9 in linea con la vita. [\u2026] [\u2026], Questo universo chiuso \u00e8 diventato pi\u00f9 forte mentre il film \u00e8 durato. Ogni secondo, lo spettatore si decolla un po ‘di pi\u00f9 dalla sua vita per andare definitivamente nel tragico mondo dei personaggi. Non c’\u00e8 pi\u00f9 alcuna questione di far credere o no la realt\u00e0 dei personaggi. La durata significa che sono l\u00ec, irrefutabilmente. [\u2026] Anche il rito \u00e8 assente. A meno che tu non possa assimilarlo a un rito nella gestazione, nato dalle dogane tedesche. Lo vedremo tra qualche anno. A meno che il vouvoyal e il principio del triangolo si riferiscono ai riti della tragedia classica, modernizzati in superficie [ 35 ” . \u00bb Aspetto autobiografico [ modificatore | Modificatore e codice ” Il film \u00e8 direttamente ispirato dalla vita reale di Jean Eustache, della sua rottura con Fran\u00e7oise Lebrun, della sua vita con Catherine Garnier (ha collaborato alle riprese come costumista e, molto colpita dalla recente morte di sua madre, si \u00e8 suicidata Poco dopo l’uscita del film [ 36 ” ) e il suo amore per Marinka Matuszewski [ 37 ” : \u201c\u00c8 l’unico dei miei film in cui il passato non gioca. Corrispondeva alla mia vita proprio nel momento in cui stavo girando e lo sovrapponevo in un modo a volte tragico [ 35 ” . \u00bb \u00c8 tuttavia Isabelle Weingarten che incarna il personaggio ispirato a Fran\u00e7oise Lebrun [ 38 ” , mentre Bernadette Lafont, a lungo riluttante, interpreta il ruolo di Catherine Garnier [ 39 ” . Jean Eustache chiede a Fran\u00e7oise Lebrun di imitare le intonazioni della voce di una donna che conosce [ 40 ” . Il personaggio dell’amico sarebbe fortemente ispirato da Jean-Jacques Schuhl, che allora era un amico di Jean Eustache [ 41 ” . Rappresentazione del suo tempo [ modificatore | Modificatore e codice ” Molte critiche analizzano La mamma e la puttana Come un film che “rappresenterebbe il suo tempo” o che “sarebbe emblematico del suo tempo”. Il figlio del regista, Boris Eustache, ha respinto questa interpretazione e sottolinea che nel 1973 abbiamo accusato il film di non rappresentare il suo tempo [ 42 ” . Riferimenti al cinema [ modificatore | Modificatore e codice ” Nel film, Alexandre offre a Marie di andare al cinema. Prende il programma, legge ad alta voce una revisione di La classe operaia va in paradiso , da Elio Petri, pubblicato nel mondo [ 43 ” e chiudere il giornale furioso, aggiungendo: \u201cPreferisco ancora guardare la televisione. Almeno Bellemare e Guy Lux portano le cazzate sulla loro figura. \u00c8 pi\u00f9 franco [ 44 ” . \u00bb Quando Alexandre parla dell’affare Fauqueux, che riguarda un uomo imprigionato per aver rimosso una bambina, lo vede “Persone belle come un film di Nicholas Ray [ 45 ” . \u00bb Riene anche omaggio a Robert Bresson: “Una donna mi piace ad esempio, perch\u00e9 ha suonato in un film di Bresson, o perch\u00e9 un uomo che ammiro \u00e8 innamorato di lei [ quarantasei ” \u00bb , anche se ha appena rotto una donna interpretata da Isabelle Weingarten che in precedenza aveva suonato in un film di Bresson. Al ristorante, dice che il Gare de Lyon, \u201cSembra un film Muraux. I film di Murnau sono sempre il passaggio della citt\u00e0 in campagna, dal giorno alla notte. C’\u00e8 tutto questo qui [ 47 ” . \u00bb Alla fine, fa il suo letto lanciandoci con la coperta, proprio come Angela Una donna \u00e8 una donna Di Jean-Luc Godard e dichiara: \u201cL’ho visto farlo in un film. I film sono usati per questo, per imparare a vivere, per imparare a fare un letto [ 48 ” . \u00bb Riferimenti alla letteratura [ modificatore | Modificatore e codice ” Alexandre cita Georges Bernanos. Si riferisce alle seguenti due citazioni entrambe estratte dalla prefazione a Grandi cimiteri sotto la luna [ 49 ” : “Scrivo nei caff\u00e8 a rischio di passare per un ubriaco, e forse lo sarei davvero se le potenti repubbliche fossero colpite dai diritti, congiustamente, consolando alcoli. \u00bb\u00bb “Scrivo sui tavoli dei caff\u00e8 perch\u00e9 non posso fare a meno del viso e della voce umana che penso di aver cercato di parlare nobilmente. \u00bb\u00bb E aggiunge: “Bernanos ha detto:” Non posso passare a lungo dal viso e dalla voce umana, scrivo nei caff\u00e8. ” Faccio un po ‘meno. Vengo a leggere. Ha anche detto che lo farebbe ancora di pi\u00f9 se le potenti repubbliche non avessero tassato spietatamente l’alcol [ 50 ” . \u00bb Riferimenti al 68 maggio [ modificatore | Modificatore e codice ” In una scena cinematografica, Alexandre parla di un po ‘di caff\u00e8 a Saint-Michel che si apre a 5 H 25 E dove puoi fare colazione: \u201cUn giorno del 68 maggio, ho visto qualcosa di molto bello. Nel mezzo del pomeriggio. C’erano molte persone e tutti piangevano. Un intero caff\u00e8 stava piangendo. Era davvero bello. Una granata a gas lacrimogeni era caduta. Se non fossi stato l\u00ec regolarmente ogni mattina, non avrei visto nulla. Mentre era l\u00ec, davanti ai miei occhi, una violazione si era aperta nella realt\u00e0. \u00c8 troppo tardi, non andiamo. Temo di non vedere pi\u00f9 niente. Ho paura. Ho paura. Non vorrei morire [ 51 ” . \u00bb Secondo le critiche Andr\u00e9 Habib, questa scena sarebbe “Rivelando il modo in cui Eustache crea un ritratto intimo di una generazione scartata tra il glorioso mito della nuova ondata e la debicle depressiva depressiva [ 52 ” . \u00bb Considera il regista Jean-Henri Roger La mamma e la puttana Come uno dei film pi\u00f9 belli il 68 maggio: ” Secondo me, La mamma e la puttana \u00e8 uno dei film pi\u00f9 belli su 68 quando non ne parla mai [ 53 ” . \u00bb In occasione del Festival del cinema di Cannes in cui il film fa parte della selezione francese accanto a Festa De Marco Ferreri, Gilles Jacob poi critico cinematografico, dichiarato davanti a Jean Eustache: “Penso che sia un film schifoso [ 54 ” [\u2026]. Trovo che si tratti di un non-film, non fottuto da un non-cinese e interpretato da un non attore. \u00bb\u00bb Le risposte a Eustache vivono “Mr. Gilles Jacob non \u00e8 mai piaciuto il cinema [ 55 ” . \u00bb Per quanto riguarda Ingrid Bergman, presidente della giuria, ha detto che “Trova deplorevole che la Francia abbia ritenuto opportuno essere rappresentato da questi due film [ nota 3 ” , il pi\u00f9 sordido e volgare del festival [ 54 ” . \u00bb Jean-Louis Bory in Il nuovo osservatore non ha apprezzato il film. Denuncia in particolare lo stile di gioco di L\u00e9aud: \u201cJean-Pierre L\u00e9aud gioca falso e rimane falso. \u00bb\u00bb Denuncia anche un film misogino. Tuttavia, dice che apprezza le due personaggi femminili che sono Marie e Veronika [ 56 ” . Nella sua storia del cinema francese, Jean-Michel Frodon lo considera uno dei film pi\u00f9 belli del cinema francese [ 2 ” . Il regista Olivier Assayas cita il film nel suo “immaginario cin\u00e9math\u00e8que”: “Non avrei immaginato di non citare La mamma e la puttana . Ho l’impressione di vivere con questo film da quando \u00e8 esistito. Mi chiedo, come molte persone nel cinema, la questione di come possiamo rifare qualcosa del genere, come possiamo ottenere ci\u00f2 che Eustache ha raggiunto. Penso che la risposta sia che non possiamo. Eustache in questo film riassume e ha realizzato un’idea che era quella della nuova ondata. Ha realizzato il film che era stato teorizzato dalla nuova ondata [ 57 ” . \u00bb \u00c8 di classe 2 \u00c8 “Miglior film francese” di tutti i tempi di una giuria di professionisti del cinema [ 29 ” . In occasione di una retrospettiva dedicata a Jean Eustache al Cin\u00e9math\u00e8que Fran\u00e7aise, Eric Neuhoff scrive: \u201cQuesta lunga storia d’amore di un povero giovane, questa musica da camera in bianco e nero \u00e8 un’opera a parte, un grande film oscuro, loquace e alcolizzato. Il tempo passa a una velocit\u00e0 diversa da qualsiasi altra. L’ozio viene celebrata l\u00ec con incontri, Jack Daniels, scene di pulizia, aneddoti derisoriali [ 58 ” . \u00bb Notazioni [ modificatore | Modificatore e codice ” Senso critico : 8 (su 10) [ 59 ” Telerama : TTTT (per la sua uscita cinematografica nel 2022) [ 60 ” IMDB: 8 (su 10) Allocin\u00e9: 4 (su 5) (spettatori [ sessantuno ” ) Jean-Louis Martinelli ha adattato il testo sul palco nel 1990 [ 62 ” . Nel 1996, il Rock Diabologum Group ha rilevato il monologo della fine di Veronika in una canzone chiamata La mamma e la puttana sull’album #3 . Nel 2007, il regista svizzero Dorian Rossel (CIE STT) ha adattato il film sulla scena in uno spettacolo intitolato Mi sono messo nel mezzo ma lasciami dormire . Nel 2008, il regista Vincent Dieutre ha rilevato lo stesso monologo finale di Veronika in un cortometraggio intitolato Esercizio di ammirazione: Jean Eustache . Nel 2019, si fa riferimento La mamma e la puttana nel film Thalasso Di Guillaume Nicloux. Appunti [ modificatore | Modificatore e codice ” \u2191 Nel suo articolo del 1996, Fr\u00e9d\u00e9ric Bonnaud indica la figura di 60.000 spettatori (Bonnaud 1996). La differenza pu\u00f2 essere spiegata a seconda che le voci nazionali o esclusivamente parigine stiano contando. \u2191 La difficolt\u00e0 a trovare denaro nonostante le buone critiche precedenti. \u2191 Festa E La mamma e la puttana . Riferimenti [ modificatore | Modificatore e codice ” \u2191 Vedere Timeout.fr . \u2191 A ET B. Jean-Michel Frid , Cinema francese, dalla nuova ondata ai giorni nostri , Parigi, Cahiers du Cinema, 2010 , P. 406 . \u2191 Serge Toubiana \u00ab Intervista a Jean Eustache \u00bb, Cahiers du Cinema , N O 284, Gennaio 1978 ristampato a Philippon 2005, P. 85-100. \u2191 Fr\u00e9d\u00e9ric Bonnaud \u00ab Ogni giorno, un film da vedere o da rivedere a Parigi \u00bb, Pubblicazione , 6 agosto 1996 ( leggi online , consultato il 24 febbraio 2012 ) . \u2191 Didier Morin \u00ab Luc B\u00e9raud \u00bb, Mettray “Il 40 \u00b0 anniversario di La mamma e la puttana \u00bb, settembre 2013 . \u2191 Philippon 2005, P. 114. \u2191 A ET B. Denis Giardini \u00ab La mamma e la puttana , di Jean Eustache \u00bb, Sequenze: The Film Review , N O 198, Settembre\/Ottobre 1998 , P. 20-21 ( leggi online , consultato il 16 gennaio 2012 ) . \u2191 Dubois 1990, P. 116. \u2191 Aur\u00e9lien Bellager e Thierry Lounas \u00ab Jean-Pierre L\u00e9aud \u00bb, Quindi film , N O 3, Settembre 2012 , P. 24-33 . \u2191 Dubois 1990, P. 94 e 117. \u2191 A b c e d \u00c9ric Neuhoff, \u00ab La mamma e la puttana : La tana della leggenda \u00bb, Le Figaro (Supplemento Figaro e te) , 5 giugno 2020 , P. 25 ( leggi online ) . \u2191 Eustache 1998, P. 40. \u2191 Eustache 1998, P. 35. \u2191 Eustache 1998, P. 42. \u2191 Guanti 2001, P. 49. \u2191 \u00c9ric Neuhoff, \u00ab I film di Jean Eustache sono fuori dal Purgatorio \u00bb, Le Figaro (Supplemento Figaro e te) , 22-23 gennaio 2022, P. 27 ( leggi online ) . \u2191 Guanti 2001, P. 50. \u2191 a b c d e f g e h Guanti 2001, P. 325-326. \u2191 Eustache 1998, P. 23. \u2191 Eustache 1998, P. trentunesima. \u2191 Eustache 1998, P. 36. \u2191 Eustache 1998, P. 55. \u2191 Eustache 1998, P. 66. \u2191 Guanti 2001, P. 309. \u2191 Guanti 2001, P. 52. \u2191 ‘ La mamma e la puttana \u00bb , SU jpbox-tffice.com (consultato il 11 agosto 2013 ) . \u2191 Erwan Hazuin \u00ab La mamma e la puttana . Canal +, 22h15 \u00bb, Pubblicazione , 12 maggio 1997 ( leggi online , consultato il 24 febbraio 2012 ) . \u2191 Isabelle Bottiglia \u00ab La mamma e la puttana . Arte, 20 h 45 \u00bb, Pubblicazione , 13 Marte 2000 ( leggi online , consultato il 24 febbraio 2012 ) . \u2191 A ET B. Teo Un nastro \u00ab La mamma e la puttana : Perch\u00e9 il film di Jean Eustache \u00e8 quasi invisibile? \u00bb, Inrockuptibles , 29 luglio 2013 ( leggi online ) . \u2191 Sandrine Segni \u00ab L’invisibile Jean Eustache \u00bb, Il mondo , Primo \u00c8 Agosto 2013 ( leggi online ) . \u2191 Th\u00e9o Ribeton, \u00ab Boris Eustache: Sono il portiere di mio padre? \u00bb, Revue Zinzolin , Primo \u00c8 Agosto 2013 ( leggi online ) . “Non sono imbarazzato dal fatto che sta circolando su Internet. \u00bb\u00bb \u2191 Aureliano toni \u00ab Charles Gillibert, produttore: “\u00c8 stato l’ultimo momento per salvare il lavoro di Jean Eustache” \u00bb, Il mondo , 19 gennaio 2022 ( leggi online ) . \u2191 Jacques Mandelbaum, \u00ab La mamma e la puttana o la lenta risurrezione di un capolavoro \u00bb, Il mondo , 17 maggio 2022 ( leggi online ) . \u2191 ‘ Perch\u00e9 dovremmo (ri) scoprire la madre e il fottuto Jean Eustache, per la sua periferia nei cinema \u00bb , SU Cnews (consultato il 8 giugno 2022 ) . \u2191 A b e c Eustache 1998, P. 7-9. \u2191 Bernadette Lafont, Il romanzo della mia vita , Flammarion, 1997. \u2191 Philippe Azoury \u00ab Jean Eustache, una palla al posto del cuore \u00bb, Inrockuptibles , 5 dicembre 2006 ( leggi online , consultato il 16 gennaio 2012 ) . \u2191 Dubois 1990, P. 105. \u2191 Dubois 1990, P. 99. \u2191 Dubois 1990, P. 93. \u2191 Nicolas Azalbert \u00ab White Shadows: Intervista con Jean-Jacques Schuhl \u00bb, Notebook cinematografici , N O 687, Marte 2013 , P. 91-97 . \u2191 Teo Un nastro \u00ab Boris Eustache: Sono il portiere di mio padre? \u00bb, Revue Zinzolin , Primo \u00c8 Agosto 2013 ( leggi online ) . \u2191 Alexandre legge gli estratti da Jean de Baronelli, \u00ab “La classe operaia va in paradiso” di Elio Petri \u00bb, Il mondo , 18 maggio 1972 ( leggi online ) . \u2191 Eustache 1998, P. 22. \u2191 Eustache 1998, P. 29. \u2191 Eustache 1998, P. 34. \u2191 Eustache 1998, P. 43. \u2191 Eustache 1998, P. 74. \u2191 Georges Bernanos , Grandi cimiteri sotto la luna , La soglia, 1938 . \u2191 Eustache 1998, P. 17. \u2191 Eustache 1998, P. 73-74. \u2191 Andr\u00e9 Habib \u00ab “La strada \u00e8 entrata nella stanza!” : 68 maggio, la strada e la privacy in I sognatori E Amanti regolari \u00bb, Cinema: Review of Cinematographic Studies\/ Cinemas: Journal of Film Studies , vol. 21, N O 1, Autunno 2010 , P. 59-77 (Doi 10.7202\/1005630AR , leggi online ) . \u2191 Giulietta Cerf \u00ab May’s Spirit: Intervista a Jean-Henri Roger \u00bb, Saluti , Primo \u00c8 novembre 2005 ( leggi online ) . \u2191 A ET B. “Al Festival del cinema di Cannes, La mamma e la puttana , bruciando il cuore del lavoro di Jean Eustache ” Di Jacques Mandelbaum Lemonde.fr Di 17 maggio 2022 (Accesso all’8 giugno 2022). \u2191 Emissione dalla Francia Inter del 27 aprile 2017 , ‘ La mamma e la puttana , Cronaca di uno scandalo ” , di Fabrice Drouelle. \u2191 Jean Louis Bory \u00ab Romanticismo di un povero giovane \u00bb, Il nuovo osservatore , 14 maggio 1973 , P. 79 ( leggi online , consultato il 27 Marte 2012 ) . \u2191 Cecile Blanc \u00ab Olivier Assayas: un Cinematheque immaginario \u00bb, La biblioteca del film , 2001 ( leggi online , consultato il 8 Marte 2012 ) . \u2191 “Jean Eustache ritorna da lui” SU lefigaro.fr Il 2 maggio 2017. \u2191 Senso critico , ‘ La mamma e la puttana – Film (1973) \u00bb , SU senscritique.com (consultato il 6 giugno 2022 ) . \u2191 ‘ La mamma e la puttana : come il film cult di Jean Eustache \u00e8 tornato nei cinema \u00bb , SU Telerama , 17 maggio 2022 (consultato il 6 giugno 2022 ) . \u2191 Consultato il 8 giugno 2022 . \u2191 Serge Sciovinista \u00ab La mamma e la puttana \u00bb, Inrockuptibles , 30 novembre 1996 ( leggi online , consultato il 16 gennaio 2012 ) . Su altri progetti Wikimedia: Bibliografia [ modificatore | Modificatore e codice ” Libri [ modificatore | Modificatore e codice ” J\u00e9r\u00f4me Prieur, Notti bianchi, saggi cinematografici, Gallimard, coll. “Le Chemin”, 1981 (ISBN 978-2070232079 ) Colette Dubois , La mamma e la puttana , Giallo ora, coll. “Long Film”, 1990 Evane Guanti , I miei anni Eustachi , Flammarion, coll. ” Documenti “, 2001 , 331 P. (ISBN 978-2-08-067920-8 ) Alain Philippon , Jean Eustache , Parigi, Cahiers du Cinema, coll. “Autori”, 2005 ( Primo Rif ed. 1986), 126 P. (ISBN 978-2-86642-428-2 ) Girolamo Estais , Jean Eustache o l’incrocio delle apparenze , Madeleine, lettmotif, 2015 , 90 P. (ISBN 978-2-36716-115-0 ) Luc B\u00e9raud, Al lavoro con Eustache (Making of) , Lumi\u00e8re\/Actes Sud Institute, 2017 Arnaud Duprat e Vincent Lowy (Dir.), La madre e la puttana di Jean Eustache. Politica intima , Il bordo dell’acqua, coll. \u00abCin\u00e9focales\u00bb, 2020 Articoli [ modificatore | Modificatore e codice ” J\u00e9r\u00f4me Prieur, ” La mamma e la puttana \u00bb, The Cahiers du Path , n \u00b0 19, edizioni Gallimard, Ottobre 1973 (In) Martine Pierquin , ‘ La mamma e la puttana \u00bb , Sensi del cinema , N O 48, 27 agosto 2008 ( leggi online , consultato il 6 novembre 2011 ) Marion Froger \u00ab Figli persi di 68 anni; La mamma e la puttana \u00bb, Mobile , vol. 17, N O 2, 1998 ( leggi online , consultato il 24 novembre 2011 ) (In) Georgiana Colvile , ‘ La mamma e la puttana \u00bb , La recensione francese , vol. 52, N O 6, Maggio 1979 , P. 956-957 ( leggi online ) (In) Ernest Callenbach , ‘ La madre e la puttana di Jean Eustache; Pierre Cottrell \u00bb , Film Quarterly , University of California Press, vol. 27, N O 4, Estate 1974 , P. 46-49 (Doi 10.2307\/1211394 , leggi online ) Herv\u00e9 Aubron, “Cavit\u00e0 francese” , Notebook cinematografici , Nury 777, da Halm. 84-87 Fernando Ganzo, “Nel tempo: vedere e recensire La mamma e la puttana \u00bb , Notebook cinematografici , Nury 777, da Halm. 88-89 link esterno [ modificatore | Modificatore e codice ” Risorse audiovisive : Avviso in un dizionario generalista o enciclopedia : "},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2it\/wiki29\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2it\/wiki29\/la-mamma-e-la-puttana-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"La mamma e la puttana – Wikipedia"}}]}]