カレルスキー – ウィキペディア、無料​​百科事典

before-content-x4

カレリアン -uralsファミリーのウラル族のアウグロフィスキー、フィンランド語のバルトティンニッシュサブグループ。

after-content-x4

カレリア語はフィンランド語(以前はフィンランドの研究者によって、フィンランド語の方言として扱われることもありました)とエストニア人と密接に関連しています。

カレリア語は、カレリアに住むバルトティンフィンニッシュの部族の方言から派生しており、仮説的なプロウグホウ派言語の継続です。他のバルトティンフィンニッシュの言語、特にフィンランド語とは別に、カレリア語はおそらく12世紀よりも早く発展していなかったでしょう。

スラブ語、特にロシア語は、言語の発展にも強い影響を与えます。この言語はまた、ギリシャ語に由来する多くの言葉、特に宗教と典礼に関連する言葉を学びました。カレリア語は、開発の結果として、彼の関連するフィンランド語で消えたいくつかの古風な特徴を保持しています。

Karelskiは約100〜150,000を使用しています北東ヨーロッパに住んでいるカレル:ロシア連邦では60,000:カレリアと隣接するレニングラード、アレンジル、マルマンスクのサーキット、ならびにトゥルスキー地区。他の人は、ロシアのカレリアと国境を越えてフィンランド北部に住んでいます。カレリア語をネイティブとして使用している人々の平均年齢は高い [初め]

ヨーロッパの住民の多くの先住民の言語のように、カレリア語は長年にわたって大部分が残っていました。ロシアに文学言語として属する土地では、フィンランド – スウェーデン語、そしてフィンランド語でロシア人が使用されました。現在、カレリア語は、主にロシアのカレリアとTwerの都市の地域で使用されています。フィンランドでは、彼は実際には使用されなくなり、この言語は約5〜1万人でした。主に年上の人々 [2]

20世紀のカレルスキーの人気を減らすことは、カレリアがフィンランドからソビエト連邦に移動し、ソビエトフィンニッシュ戦争の結果としてバックした第二次世界大戦中の人口の複数の避難に大きく貢献しました。現在、言語は絶滅に脅かされています。都市部と移住プロセスの結果として、その結果、カレルは対談者が不足しているため、母国語を使用することができず、大多数の言語を使用する必要があります。 [2]

2012年、ロシアの「外国人エージェント」としてロシア国外から資金を獲得している非政府組織の登録を要求する法律。その結果、Nuori Carjalaの組織(カレルと。 若いカレリア )、若者の間でカレリア語を宣伝することは、彼女のビジネスを終わらせなければなりませんでした。彼女が得た唯一の外国資金は国連組織から来ました [初め]

after-content-x4

2011年2月以来、カレリアンにYLEの情報サービスがあります [3] 、そしてその年の5月にフィンランドでの最初のカレルスコスピーキング新聞 – カルジャル * arunualが始まりました [4]

1930年頃にカレリア語の距離とカレリア語の範囲(それ以来、普及した人口が住んでいる地域は縮小しました)
伝説
初め 2 – カレリアの方言は正しいものです
3 – ルーディック方言
4 – オオニエッキ方言
5 – カレルスキーに由来します。カレルスは、特にトワイ地域で、適切なロシアのさまざまな地域にあるストーボウスキールーム(1617)の周りに定住しました。

カレリア語の言語には、通常3つのチームにグループ化されている非常に多様な方言があります。

  • カレルスキーは本当に – カレルの最も多くのグループで使用されています – 約50〜80,000。フィンランド語に最も近い人々。この方言の多様性は、SO -Calledによっても使用されますTwerski Karells。
  • ołoniecki(またはliwwski) – 30〜50千人で使用ラドガ湖の北に住んでいる人々は、子音の強い響きとレキシコのロシア語の大きな影響を特徴としています。 Wepnskiの言語に近い
  • Ludycki-約3〜5000人が使用オドガとオネガの湖の間に住んでいる人々。この方言は、他の方言よりも母音のより弱い調和によって特徴付けられます。さらに、フィンランド語よりもwipski言語に近いようです。

カレリアンの文学の最古の記念碑は、13世紀に由来し、キリリックは書くために使用されました。この記録は、1957年にソビエト連邦のノヴォロド・ウィエルキの近くで発見されました。それは、292番のカバノキの樹皮のグラモットです。文の元の音は次のとおりです。 Jumolanuoliïnimizinouli se han oli omo bou jumola soud’ni iohovi )。これはカレリアンで最も古い既知のテキストであり、フィンランド語グループのすべての言語の中で最も古いテキストです [5] 。後期には、この言語での登録が散発的に現れました。 1930年代には、キリリシャンに基づいてアルファベットに文献が登場しましたが、1940年代からラテン語のアルファベットは書くために使用されましたが、スペルルールと追加の手紙はフィンランド語の綴りから借用されました。

1930年代と1940年代には、約50冊の本が出版されました。

カレリアの文献はいくつかの方言で行われましたが、1980年代にのみ、カレリア語の文学的な形式が開発されました。これから、カレリアの文学はゆっくりと発展していますが、この言語を使用して人々の進歩的な減少を通じて最近育てられたゆっくりとしたプロセスです。

リテラシー [ 編集 | コードを編集します ]

カレリア語の均一な文学版が登場したのは1980年代だけだったので、この言語を記録する1つの基準が登場したのはこの期間中でした。 1989年以来、一貫して使用されてきました。オウォーニエッキ(Liwwski)方言の記録のみ。最終的に、政府がカレリア語を書くための1つの公式の方法を採用したのは2007年までではありませんでした。言語全体の均一なアルファベットを開発した後、わずかに異なるアルファベットliwwskiは徐々に使用を辞め始めました。

統一されたアルファベットは、Liwwski方言を記録するために使用されました

a B b いいえ D d ǯǯ そして f f g g
h h 一言もない K k L l んん n n n o o
p p R r S s これ グーグー * t t u u
V v ü ää ÖÖ

2007年に政府によって採用されたカレリア語を記録するために使用される統一アルファベット。

a B b いいえ D d そして f f g g
h h 一言もない K k L l んん n n n
o o p p R r S s これ グーグー *
t t u u V v そして ää ÖÖ

カレリア語はどの国にも公式の性格を持っていません(つまり、法的行為はこの言語では公開されていません)が、カレリアでは、いくつかの特権を享受しています。教育システムで。

共和国の先住民の国語が公式の地位を持っていないという状況は、この地域のロシアの基準に関しては非常に珍しいことです。政治的および行政単位のデータの人口のはるかに少ない部分であるはるかに小さな国籍グループの言語でさえ、(少なくとも正式に)公用語の状態を持っています。このようなステータスには、とりわけがあります人口のわずか0.2%(約35,000人)、またはネイティブ人口の言語であるユダヤ人OAのYiddisの言語でさえ、1000人を超える人々の洪水(この巡回区の人口の約0.6%)で使用されるイディスの言語でさえ使用した、Chanta-Mansian Oa-Jugraの邸宅。

カレリアの政治家は、ロシアのカーラメントの公用語の地位を言語に付与する努力をしていますが、これらの行動はモスクワの当局からの肯定的な反応を満たしていません。これは、この国が国々に抱えている政治的問題に関連しており、そのようなものを構成していますラテン語のアルファベット(主にタタール)で独自の言語を書こうとしている内部マイノリティ。ロシア当局は、シリリチ以外の内部少数派言語を書面で救う機会を与えたくありません。また、カレルには例外がありますが、当局は、キリリックによって書かれていない公式言語のステータスのスピーチを付与することで、この特権のユニークな性質を拡大したくありません。

after-content-x4