45 X Georges Brassens -Wikipedia、無料百科事典
before-content-x4
45 X Georges Brassens – ポーランドのアーティストが演じたジョルジュ・ブラッセンの作品を含む3パネルの編集。
アルバムは、出版シリーズ「Bard Collection」の一部です。
CD 1 [ 編集 | コードを編集します ]
- 「ゴリル」(「ルゴリル」) – 翻訳:フィリップ・ウボジスキ、パフォーマンス:代表チーム-2:54
- 「ブルザ」(「嵐」) – 翻訳:Jerzy Menel、実行:JarosławZięTek -3:12
- 「ママ、お父さん」(「ママン、パパ」) – 翻訳:Jerzy Menel、Performance:Iwonanasiłowska -2:14
- 「odadowłamywacza」(「スタンスには盗難があります」) – 翻訳:フィリップ・ウボジスキ、パフォーマンス:代表チーム-3:37
- 「最後」(「le temps passe」) – 翻訳:Jerzy Menel、処刑:MichałQujewski -3:28
- 「誰かが飼い主の場合 – マネージャーがあります」(「le temps ne fait rien a l’affire」) – 翻訳:WojciechMłynarski、パフォーマンス:Piotr Machalica -3:25
- 「元葬儀」(「ファンレイユ・ダンタン」) – 翻訳:Jerzy Menel、Performance:JoannaWęGrzynowska -4:02
- 「ポルノグラフ」(「ポルノグラファー」) – 翻訳:カルロスマロダン、パフォーマンス:代表チーム-3:00
- 「土星」(「土星」) – 翻訳:Jerzy Menel、Performance:PiotrRójański -3:30
- 「非常に害とそのような素敵な胸」(「メカンテ・アヴェック・デ・ジョリス・セインズ」) – 翻訳:Jerzy Menel、Performance:JarosławZiętekとMaciej Miecznikowski -3:10
- 「遺言」(「意志」) – 翻訳:WojciechMłynarski、パフォーマンス:Piotr Machalica -4:45
- 「彼女は湧き水に浸した」(「ダンス・ラ・デ・ラ・クレア・フォンテーヌ」) – 翻訳:Jerzy Menel、Performance:Iwonanasiłowska -2:11
- 「手についてはない」 – 翻訳:AniraFobodzińska、パフォーマンス:代表チーム-3:38
- 「トリブチコ、あなたは私に名声を挙げてください」 – 翻訳:WojciechMłynarski、パフォーマンス:JacekBończyk -3:06
- 「幸せな愛はありません」(「il n’y a pas d’amour heureux」) – 翻訳と実行:エドワード・スタチュラ
CD 2 [ 編集 | コードを編集します ]
- 「評判が悪い」(「ラマウヴァーズの評判」) – 翻訳:WojciechMłynarski、パフォーマンス:Piotr Machalica -2:48
- 「pępekカーニャポリジャンタ」(「エージェントの女性のへそ」) – 翻訳:Jerzy Menel、Performance:JarosławZięTek -3:07
- 「今日私はあなたに会わなければなりません」(「J’ai rendez-vous avec vous」) – 翻訳:Jerzy Menel、Performance:Iwonanasiłowska -2:01
- 「マーシン・ビーダ」(「貧しいマーティン」) – 翻訳:JarosławGugała、パフォーマンス:代表チーム-3:24
- 「100歳の95人の女性」(「Quatre-vingt-Quinze Pour Cent」)) – 翻訳:StanisławWszak、実行:MichałQujewski -4:26
- 「badzioło」(「ラ・マウヴァーズ・ヘルベ」) – 翻訳:Jeremi Przybora、Performance:Jacekbończyk -3:59
- 「虐殺」(「hecatombe」) – 翻訳:Jerzy Menel、Performance:Jolanta Litwin and Robert Bielak -4:20
- 「Gdybyは10個のJej Brak Urodyを否定します」(「彼女だけがきれいだった場合」) – 翻訳:Jerzy Menel、実行:JarosławZięTek -2:31
- 「キング」(「ル・ロイ」) – 翻訳:フィリップ・羊園ski、パフォーマンス:代表チーム-3:32
- 「パラソル」(「傘」) – 翻訳と実行:エドワード・スタチュラ-4:46
- 「あなたはdziwko bad」(「putainde toi」) – 翻訳:Jerzy Menel、Performance:JarosławZiętek -3:11
- 「私の木の影」(「Aupres de Mon Arbre」) – 翻訳:WojciechMłynarski、パフォーマンス:Piotr Machalica -3:15
- 「Kaczuszka Januszka」(「La Cane de Jeanne」) – 翻訳:Jerzy Menel、Performance:Iwonanasiłowska -1:00
- 「rogacz」(「le cocu」) – 翻訳:カルロスマロダンとジョアンナカラセック、パフォーマンス:代表チーム-3:02
- 「Jak Laleczka」(「私は自分自身を非常に小さくしました」) – 翻訳と実行:Jerzy Menel -3:11
CD 3 [ 編集 | コードを編集します ]
- 「彼には恋人がいます」(「ライトレッサ) – 翻訳:Jerzy Menel、実行:JarosławZiętek -2:44
- 「ベンチの恋人」(「Les Amoureux des Bancs Publics」) – 翻訳:Jerzy Menel、Performance:Iwonanasiłowska -3:09
- 「Dzielna Margot」(「Brave Margot」) – 翻訳:フィリップ・羊園ski、パフォーマンス:代表チーム-2:58
- 「叔父のアーチボルド」(「オンクル・アーチボルド」) – 翻訳:Jerzy Menel、処刑:MichałQujewski -4:27
- 「結婚式の行進」(「ラ・マルチェナウパガ」) – 翻訳:Jerzy Menel、Performance:MagdalenaOrłowska -3:00
- 「殺人」(「L’A ASSASSINAT」) – 翻訳:CarlosMarrodánとJoanna Karasek、パフォーマンス:代表チーム-4:10
- 「9月2日」(「Le Vingt-Deux Septembre」) – 翻訳:Jerzy Menel、実行:JarosławZiętek -3:15
- 「はい、それはそのようでした」(「Comme Hier」) – 翻訳:ヤン・ビアウチャッキ、パフォーマンス:piotr krupa -3:15
- 「Owerniakの歌」(「Chanson Pour L’Avergnat」) – 翻訳:WojciechMłynarski、パフォーマンス:Piotr Machalica -4:02
- 「マリーシアの歌」(「マリネット」) – 翻訳:wojciechmłynarski、パフォーマンス:MichałQujewski -2:12
- 「Las Mego Serca」(「au bois de my heart」) – 翻訳:Jerzy Menel、実行:Iwonanasiłowska -2:43
- 「マヤ」(「フェルナンデ」) – 翻訳:JarosławGugałaとFilipuobodziński、パフォーマンス:代表チーム-2:55
- 「グラバルツ」(「グラベディガー」) – 翻訳:Jerzy Menel、Performance:JarosławZięTek -2:19
- 「フランクのための女の子」(「ラ・フィル・ア・セント・スー」) – 翻訳:ヤン・ビアウチャッキ、実行:MichałQujewski -2:48
- 「かつては花です…」(「Une Jolie Fleur」) – 翻訳:Jerzy Menel、Performance:JarosławZięTek -3:07
after-content-x4
Recent Comments