[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/irlandczycy-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/irlandczycy-wikipedia\/","headline":"Irlandczycy – Wikipedia","name":"Irlandczycy – Wikipedia","description":"W tym artykule dotyczy j\u0119zyka irlandzkiego. Dla Irlandczyk\u00f3w patrz Irlandczycy (ludzie). L ‘ Irlandczyk (Autonime: Irlandczyk \/ mi G To","datePublished":"2021-09-28","dateModified":"2021-09-28","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/4\/43\/Percentage_stating_they_speak_Irish_daily_outside_the_education_system_in_the_2011_census.png\/220px-Percentage_stating_they_speak_Irish_daily_outside_the_education_system_in_the_2011_census.png","url":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/4\/43\/Percentage_stating_they_speak_Irish_daily_outside_the_education_system_in_the_2011_census.png\/220px-Percentage_stating_they_speak_Irish_daily_outside_the_education_system_in_the_2011_census.png","height":"310","width":"220"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/irlandczycy-wikipedia\/","wordCount":9248,"articleBody":"W tym artykule dotyczy j\u0119zyka irlandzkiego. Dla Irlandczyk\u00f3w patrz Irlandczycy (ludzie). L ‘ Irlandczyk (Autonime: Irlandczyk \/ mi G To jest \u02d0 L \u02b2 . \u025f Jak \/ ), nazywane r\u00f3wnie\u017c Irlandzki gaelic , jest celtyckim j\u0119zykiem grupy j\u0119zyk\u00f3w gaelickich, u\u017cywanych na wyspie Irlandii od przybycia Ga\u00ebls. Jest j\u0119zykiem narodowym i pierwszym j\u0119zykiem urz\u0119dowym stanu Irlandii (przed angielskim) i jest uznawany za j\u0119zyk regionalny w Irlandii P\u00f3\u0142nocnej zgodnie z europejsk\u0105 kart\u0105 j\u0119zyk\u00f3w regionalnych lub mniejszo\u015bciowych. Sta\u0142 si\u0119 j\u0119zykiem urz\u0119dowym Unii Europejskiej 13 czerwca 2005 [[[ 3 ] I ta decyzja wesz\u0142a w \u017cycie Pierwszy Jest Stycze\u0144 2007 [[[ 4 ] . Od Pierwszy Jest Stycze\u0144 2022 , Irlandzki Gaelic sta\u0142 si\u0119 j\u0119zykiem dzia\u0142aj\u0105cym samym w Unii Europejskiej [[[ 5 ] . Wymzywane s\u0105 kilka region\u00f3w, w kt\u00f3rych Irlandczyk \u017cyje Obszary Gaeltacht (W liczbie pojedynczej: Gaeltacht ). W 2016 roku by\u0142o 1 761 420 os\u00f3b [[[ Pierwszy ] Wiedz\u0105c, jak m\u00f3wi\u0107 o Irlandczyku w Republice Irlandii, kt\u00f3ra reprezentuje 39,8% ca\u0142kowitej populacji. Zdecydowana wi\u0119kszo\u015b\u0107 m\u00f3wc\u00f3w nie jest rodzimych m\u00f3wc\u00f3w w j\u0119zyku i wszyscy opanuj\u0105 angielski. Irlandczyk zosta\u0142 wypowiedziany od 350 rpne. Reklama i zna jego maksymalny wp\u0142yw W To jest wiek, gdy wp\u0142yw klasztor\u00f3w irlandzkich pozwala na rozpowszechnianie literatury na Zachodzie [[[ 6 ] . Pomimo inwazji, irlandzki gaelic pozosta\u0142 g\u0142\u00f3wnie j\u0119zykiem w Irlandii XVIII To jest wiek ; By\u0142 r\u00f3wnie\u017c praktykowany w Dublinie i we wszystkich miastach, w tym enklawach j\u0119zyka angielskiego. Potem j\u0119zyk zacz\u0105\u0142 spada\u0107, w du\u017cej mierze po represyjnych \u015brodkach ze strony rz\u0105du brytyjskiego i ekspansji dwuj\u0119zyczno\u015bci [[[ 7 ] . Spadek j\u0119zyka irlandzkiego staje si\u0119 bardzo wyra\u017any, w szczeg\u00f3lno\u015bci z powodu wielkiego g\u0142odu i emigracji. Szacuje si\u0119, \u017ce przed wielkim g\u0142odem Irlandczyka wypowiedzia\u0142 si\u0119 przez czterech milion\u00f3w m\u00f3wc\u00f3w [[[ 8 ] . W \u015brodku Xix To jest wiek, ponad 80% populacji m\u00f3wi tylko po angielsku [[[ 6 ] . Liczba jednoj\u0119zycznych m\u00f3wc\u00f3w z Irlandczyka oszacowano na 800 000 w 1800, 320 000 na ko\u0144cu wielkiego g\u0142odu, a mniej ni\u017c 17 000 w 1911 r.; Ostatnimi z tych jednoj\u0119zycznych m\u00f3wc\u00f3w by\u0142by Se\u00e1n \u00d3 Heinir\u00ed (W) , jeden Seancha\u00ed (W) Originire of Kilgelle (W) W hrabstwie Mayo zmar\u0142 w 1998 r. [[[ 9 ] . Na ko\u0144cu Xix To jest wiek, zwolennicy odnowy gaelickiej, Odrodzenie Irlandii Po Irlandii, po Irlandii, podejmuj nowy oddech w j\u0119zyku, zwracaj\u0105c szczeg\u00f3ln\u0105 uwag\u0119 na wyj\u0105tkowe bogactwo tradycji ludowej. Maj\u0105 r\u00f3wnie\u017c na celu rozw\u00f3j dziennikarstwa i literatury, w szczeg\u00f3lno\u015bci za po\u015brednictwem Ligi Gaelickiej. Publikuje setki ksi\u0105\u017cek i nieustannie promuje interesy j\u0119zyka. Po niepodleg\u0142o\u015bci Irlandii Konstytucja z 1937 r. Stanowi irlandzkiego j\u0119zyka narodowego i pierwszego j\u0119zyka urz\u0119dowego przed angielskim. Irlandczyk jest nast\u0119pnie uczy si\u0119 ze szko\u0142y podstawowej, ale jest opcjonalny w szkole \u015bredniej i jest prawie nieobecny na uniwersytetach [[[ 6 ] . W celtyckiej ga\u0142\u0119zi rodziny indoeuropejskiej irlandzki gaelicki jest cz\u0119\u015bci\u0105 rodziny celtyckiej w Q, w przeciwie\u0144stwie do j\u0119zyk\u00f3w brittonicznych (takich jak Breton, Welsh i Galouls) zwane j\u0119zykami celtyckim w p . Nominacje te dotycz\u0105 sposobu, w jaki j\u0119zyki odzwierciedlaj\u0105 foneme \/k\u02b7 \/proto-indo-europejskie: jako sp\u00f3\u0142g\u0142oska Velar w tonach Q (np. \/K \/, transkrybowana C w tradycyjnej pisowni), ale jako sp\u00f3\u0142g\u0142oska wargowa w j\u0119zykach brittonicznych (np. \/P \/). Na przyk\u0142ad root *\u00e9k\u02b7os \u201eko\u0144\u201d (por. Latin Equus ) staje si\u0119 To jest P Ty w Britto-Gaul, ale z Ch po Irlandii; *k\u02b7etw\u00f3res \u201ecztery\u201d staje si\u0119 P odpowiedni w Bretonie, ale C \u0141\u00f3d\u017a Po Irlandii, itp. [[[ dziesi\u0119\u0107 ] . W tej rodzinie \u201eQ\u201d s\u0105 tak\u017ce szkocki gaelic i mannois. Jednak to oznaczenie jest b\u0142\u0119dne, poniewa\u017c litera Q nie istnia\u0142a w starym irlandzkim ani w nowoczesnych j\u0119zykach gaelickich, z wyj\u0105tkiem Mannois, gdzie u\u017cywane s\u0105 angielskie grafemy. Odsetek os\u00f3b, kt\u00f3re twierdz\u0105, \u017ce codziennie m\u00f3wi o Irlandczyku poza systemem edukacji w 2011 roku. Zgodnie ze spisami powszechnymi Republiki Irlandii i Irlandii P\u00f3\u0142nocnej w 2011 r. Regiony, w kt\u00f3rych Irlandczyk jest najbardziej skoncentrowanym (Gaeltachta\u00ed). Wed\u0142ug wyliczenia populacji przeprowadzonej w 2011 roku [[[ 11 ] , mniej ni\u017c 60 000 Irlandczyk\u00f3w (mniej ni\u017c 2% populacji) deklaruje u\u017cycie j\u0119zyka narodowego w \u017cyciu codziennym, ale ponad 100 000 ma go u\u017cywa\u0107 co tydzie\u0144, a ponad 600 000 rzadziej. Ponadto ponad p\u00f3\u0142 miliona Irlandczyk\u00f3w korzysta z Irlandczyka codziennie w szkole lub w plac\u00f3wkach edukacyjnych [[[ 11 ] . Wreszcie prawie 1,8 miliona twierdzi, \u017ce mog\u0105 m\u00f3wi\u0107 w Irlandii. Wed\u0142ug liczenia 2001 r. 1,6 miliona mieszka\u0144c\u00f3w w Republice Irlandii mia\u0142o pewn\u0105 wiedz\u0119 na temat Irlandczyka, a tak\u017ce 200 000 mieszka\u0144c\u00f3w Irlandii P\u00f3\u0142nocnej (nale\u017c\u0105cych do Wielkiej Brytanii). J\u0119zyk irlandzki uczy si\u0119 jako obowi\u0105zkowy podmiot we wszystkich szko\u0142ach w Republice Irlandii. Zwykle dzielimy ludzi praktykuj\u0105cych Irlandczyk\u00f3w w dw\u00f3ch grupach: grupy, kt\u00f3ra si\u0119 tego nauczy\u0142a i m\u00f3wi jako j\u0119zyk ojczysty w niekt\u00f3rych regionach wiejskich ( Obszary Gaeltacht ) oraz inny mieszkaniec obszar\u00f3w miejskich, szczeg\u00f3lnie w Dublinie. Druga grupa obejmuje wiele os\u00f3b m\u00f3wi\u0105cych po angielsku jako g\u0142\u00f3wnym j\u0119zyku, ale tak\u017ce wiele os\u00f3b z Irlandczykiem jako j\u0119zykiem ojczystym i m\u00f3wieniem go codziennie. Miejskie \u201edialekty\u201d \u015bledzi\u0142by w\u0142asny rozw\u00f3j, co utrudnia zrozumienie obu grup (m\u00f3wcy Gaeltacht i m\u00f3wcy miejskimi) [[[ dwunasty ] . Grupa miejska oskar\u017ca tendencj\u0119 do uproszczenia struktury gramatycznej i fonetycznej w powszechnym u\u017cyciu w domach, ale pomimo tego zasady pisania pozostaj\u0105 oficjalnie takie same, i jest to grupa miejska, kt\u00f3ra zapewnia wi\u0119kszo\u015b\u0107 pisarzy. Inne badanie sugeruje, \u017ce osoby korzystaj\u0105ce z Irlandii w mie\u015bcie cz\u0119sto by\u0142yby bardziej wykszta\u0142ceni ni\u017c wok\u00f3\u0142 nich angielskimi m\u00f3wcy i \u017ce dzia\u0142acze na temat irlandzkiego j\u0119zyka mog\u0105 ustanowi\u0107 relacje o tym samym j\u0119zyku w celu uzyskania przyjemniejszych miejsc pracy i wy\u017cszego statusu [[[ 13 ] . Niekt\u00f3re hipotezy okre\u015blone w tym badaniu zosta\u0142y powa\u017cnie pot\u0119pione [[[ 14 ] W [[[ 15 ] . Pomimo oszacowania w spisach powszechnych og\u00f3lnego poziomu wiedzy na temat wysokiego j\u0119zyka, nie ma solidnego fundamentu, pozwalaj\u0105c na ustalenie liczby m\u00f3wc\u00f3w naprawd\u0119 kompetentnych w j\u0119zyku irlandzkim. Jest ma\u0142o prawdopodobne, na przyk\u0142ad, \u017ce w 2006 r. By\u0142o 1 656 790 os\u00f3b (lub 41,9% \u00f3wczesnych) zdolnych do wyra\u017cenia si\u0119 po Irlandii w 2006 r. Po Irlandii [[[ 16 ] . [Dlaczego ?] Z drugiej strony nale\u017cy wzi\u0105\u0107 pod uwag\u0119 bardzo du\u017cy wzrost liczby szk\u00f3\u0142 zanurzenia w j\u0119zyku irlandzkim, g\u0142\u00f3wnie na obszarach miejskich, kt\u00f3re wyra\u017anie oznacza\u0142y sytuacj\u0119 j\u0119zykow\u0105. Rz\u0105d przygotowa\u0142 strategi\u0119 powy\u017cej dwudziestu w celu konsolidacji j\u0119zyka i zwi\u0119kszenia liczby jego m\u00f3wc\u00f3w, zach\u0119caj\u0105c na przyk\u0142ad ustanowienie okr\u0119g\u00f3w gaelickich [Ref. niezb\u0119dny] . Status oficjalny [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Irlandia [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Wed\u0142ug konstytucji Republiki Irlandczyk jest pierwszym j\u0119zykiem urz\u0119dowym kraju.Jest to r\u00f3wnie\u017c dominuj\u0105cy j\u0119zyk niekt\u00f3rych region\u00f3w Irlandii, kt\u00f3ry korzysta z oficjalnego statusu Gaeltacht (\u00abGa\u00e9lie\u00bb) lub Irlandzka sie\u0107 j\u0119zyka (\u201eIrland -Sie\u0107\u201d). Prawie wszyscy ministrowie irlandzkiego parlamentu, a tak\u017ce prezydent, premier i wiceprzewodnicz\u0105cy minister praktykuj\u0105 Irlandczyk i cz\u0119sto udzielaj\u0105 wywiad\u00f3w w tym j\u0119zyku.Ponad dwudziestu zast\u0119pc\u00f3w irlandzkiego parlamentu m\u00f3wi irlandzk\u0105 [Ref. niezb\u0119dny] . Do 2005 r. Oficjalnie konieczne by\u0142o posiadanie dobrej wiedzy na temat j\u0119zyka irlandzkiego Garda (m\u0119skie) lub Bangarda (Kobieta) (\u201ePolicjant\u201d) [[[ 17 ] . Zawsze konieczne jest wykonanie egzaminu doustnego, aby zosta\u0107 prawnikiem [[[ 18 ] . Jednak rzadko zdarza si\u0119 znale\u017a\u0107 prawnik\u00f3w lub funkcjonariuszy policji, kt\u00f3rzy mog\u0105 z niego skorzysta\u0107, pomimo obecnej pr\u00f3by rozszerzenia korzystania z Irlandii w s\u0105dach [[[ 19 ] . W Irlandii znajduj\u0105 si\u0119 prawne i bezp\u0142atne centra konsultacyjne, znane zbiorowo pod nazw\u0105: Bezp\u0142atne centrum porad prawnych , gdzie mo\u017cesz \u0142\u0105czy\u0107 klient\u00f3w z prawnikami, kt\u00f3rzy u\u017cywaj\u0105 j\u0119zyka irlandzkiego. Znajomo\u015b\u0107 j\u0119zyka irlandzkiego zajmuje wa\u017cne miejsce w s\u0142u\u017cbie publicznej [[[ Ref. po\u017c\u0105dany] . Odpowiedzi i pro\u015bby napisane po Irlandii od u\u017cytkownik\u00f3w oficjalnie wymagaj\u0105 odpowiedzi po Irlandii, ale w rzeczywisto\u015bci jest ma\u0142o prawdopodobne, aby wi\u0119kszo\u015b\u0107 urz\u0119dnik\u00f3w cywilnych mog\u0142a wype\u0142ni\u0107 swoje biuro w tym zakresie. Komisarz ds. J\u0119zyka irlandzkiego dzia\u0142a jako mediator w obronie praw m\u00f3wc\u00f3w i j\u0119zyka w narz\u0105dach pa\u0144stwowych [[[ 20 ] . Zjednoczone Kr\u00f3lestwo [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Irlandczyk jest uznawany za j\u0119zyk spo\u0142eczno\u015bci w Irlandii P\u00f3\u0142nocnej. Czterech pos\u0142\u00f3w z Zgromadzenia Irlandii P\u00f3\u0142nocnej m\u00f3wi\u0105 irlandzk\u0105 [Ref. niezb\u0119dny] . Unia Europejska [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] W 1973 r., Kiedy Irlandia do\u0142\u0105czy\u0142a do europejskiej spo\u0142eczno\u015bci gospodarczej, Irlandczyk sta\u0142 si\u0119 j\u0119zykiem traktatu, co oznacza, \u017ce \u200b\u200btylko traktaty mia\u0142y zosta\u0107 przet\u0142umaczone [[[ 21 ] . W 2007 r. Irlandczyk, Bu\u0142gar i Rumu\u0144czycy stali si\u0119 j\u0119zykami urz\u0119dowymi Unii Europejskiej [[[ 22 ] . Jednak jak dot\u0105d status j\u0119zyka urz\u0119dowego UE sam w sobie pozosta\u0142 bardzo ograniczony: przej\u015bciowe \u201eodst\u0119pstwo\u201d [[[ 23 ] Przez okres odnawialny pi\u0119\u0107 lat [[[ 24 ] stanowi, \u017ce \u201einstytucje Unii Europejskiej nie s\u0105 zobowi\u0105zane do pisania wszystkich czyn\u00f3w w Irlandii i publikowania ich w tym j\u0119zyku Oficjalny dziennik Unii Europejskiej \u201eZ wyj\u0105tkiem przepis\u00f3w przyj\u0119tych wsp\u00f3lnie przez Parlament Europejski i Rad\u0119. To odst\u0119pstwo zosta\u0142o rozszerzone kilkakrotnie, ale 3 grudnia 2015 , Rada og\u0142osi\u0142a, \u017ce \u200b\u200bz\u0142o\u017cy projekt p\u0142atno\u015bci w celu zwi\u0119kszenia liczby obszar\u00f3w, w kt\u00f3rych t\u0142umaczenie irlandzkie jest obowi\u0105zkowe, aby zako\u0144czy\u0107 odst\u0119pstwo przez Pierwszy Jest Stycze\u0144 2022 [[[ 25 ] . W przypadku Unii Europejskiej oficjalna nazwa irlandzkiego gaelicka jest \u201d Irlandczyk \u201ePo Irlandii\u201d Irlandczyk \u201eW j\u0119zyku angielskim i\u201e irlandzkim \u201dpo francusku. Jego oficjalny kod to \u201eGA\u201d [[[ 26 ] . W 2020 r. Irlandczyk pozostaje jedynym celtyckim j\u0119zykiem Unii Europejskiej. Na szesnastu europejskich pos\u0142\u00f3w Irlandii sze\u015b\u0107 m\u00f3wi irlandzk\u0105 [Ref. niezb\u0119dny] . . Pierwszy Jest Stycze\u0144 2022 , Irlandczyk w ko\u0144cu uzyskuje sw\u00f3j status pe\u0142nego j\u0119zyka europejskiego. W tym dniu 200 os\u00f3b opanowuj\u0105cych prac\u0119 Irlandczyk\u00f3w w instytucjach europejskich [[[ 21 ] . Dialekty [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] W Irlandii istnieje wiele wyra\u017anych dialekt\u00f3w. Trzy g\u0142\u00f3wne dialekty to dialekty prowincji Munster ( Munster ), Connacht ( Connacht ) i Ulster ( Ulster ). R\u00f3\u017cnice mi\u0119dzy dialektami s\u0105 wa\u017cne w niekt\u00f3rych punktach i podnios\u0142y powtarzaj\u0105ce si\u0119 trudno\u015bci w definicji standardowego Irlandczyka. Podobnie jak w przypadku francuskiego, codzienne zdania mog\u0105 si\u0119 r\u00f3\u017cni\u0107 w zale\u017cno\u015bci od dialekt\u00f3w: najcz\u0119\u015bciej u\u017cywanym przyk\u0142adem jest \u201eJak si\u0119 masz?\u201d “: Ulster: Jak si\u0119 masz? (\u201eJak si\u0119 masz?\u201d Co W Co lub czasami B\u00f3g mo\u017ce wymieni\u0107 co to jest ); Connacht: Jak si\u0119 masz? (\u201eCo to idzie] idziesz?\u201d); Munster: Jak? Lub Jak si\u0119 masz? (” Jak si\u0119 masz ? “) ; \u201eStandard Irish\u201d: Jak si\u0119 masz? (” Jak si\u0119 masz ? “). Z drugiej strony istnienie lokalnych wariant\u00f3w nie jest faktem specyficznym dla Irlandczyka i znajduje si\u0119 – w oficjalny lub nieoficjalny spos\u00f3b – w wielu j\u0119zykach. J\u0119zyk irlandzki jest jednorodny, a Intercoping jest u\u0142atwiony przez istnienie kana\u0142u telewizyjnego (TG4, por. Infra) i radiotelefon\u00f3w, kt\u00f3re s\u0105 \u015brodkami wyra\u017cania irlandzkiej kultury gaelickiej oraz czynnikiem standaryzacji i instrukcji, poprzez podany nawyk. przez te media, aby wys\u0142ucha\u0107 m\u00f3wc\u00f3w r\u00f3\u017cnych dialekt\u00f3w. Irlandzki gaelic jest r\u00f3wnie\u017c do\u015b\u0107 blisko szkockiego gaelicka, aby w du\u017cej mierze umo\u017cliwi\u0107 Intercoping mi\u0119dzy m\u00f3wcami – chocia\u017c rzecz jest trudniejsza dla Szkocji, kt\u00f3rych j\u0119zyk straci\u0142 kategori\u0119 koniugacji czasownik\u00f3w [Ref. niezb\u0119dny] . Irlandzka fonologia r\u00f3\u017cni si\u0119 w zale\u017cno\u015bci od dialektu i nie ma standardowej wymowy. Rozr\u00f3\u017cnienie mi\u0119dzy sp\u00f3\u0142g\u0142oskami w selaryzowanych i palatalizowanych jest fonologiczne: Sp\u00f3\u0142g\u0142oski m\u00f3wi\u0105 du\u017cy (\u201eLeathan\u201d) s\u0105 nazywane, to znaczy, \u017ce ty\u0142 j\u0119zyka jest wyci\u0105gni\u0119ty z ty\u0142u i lekko w kierunku zas\u0142ony pa\u0142acu; Sp\u00f3\u0142g\u0142oski m\u00f3wi\u0105 Grzywny (\u201eCaol\u201d) s\u0105 palatalizowane, co oznacza, \u017ce \u200b\u200bj\u0119zyk jest popychany do twardego podniebienia podczas stawu. Znaczenie s\u0142owa mo\u017ce si\u0119 zmieni\u0107, je\u015bli szeroka sp\u00f3\u0142g\u0142oska zostanie zast\u0105piona drobn\u0105 sp\u00f3\u0142g\u0142osk\u0105 lub odwrotnie. Na przyk\u0142ad jedyna r\u00f3\u017cnica w wymowie mi\u0119dzy s\u0142owami Bo , \u201eKrowa\u201d i lampart , \u201e\u017bycie\u201d jest takie Bo jest wymawiane z B szerokie, podczas gdy Beo jest wymawiane z B KONIEC. Kontrast mi\u0119dzy szerokimi i drobnymi sp\u00f3\u0142g\u0142oskami odgrywa r\u00f3wnie\u017c istotn\u0105 rol\u0119 w wymawianiu otaczaj\u0105cych samog\u0142osek, wed\u0142ug kt\u00f3rych sp\u00f3\u0142g\u0142osek mog\u0105 znajdowa\u0107 si\u0119 obok innych sp\u00f3\u0142g\u0142osek i w zachowaniu s\u0142\u00f3w, kt\u00f3re zaczynaj\u0105 si\u0119 od samog\u0142oski. To rozr\u00f3\u017cnienie du\u017cy \/ KONIEC jest podobne do rozr\u00f3\u017cnienia dur \/ Mou kilku j\u0119zyk\u00f3w s\u0142owia\u0144skich, takich jak rosyjski. Sp\u00f3\u0142g\u0142osek [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Samog\u0142oski [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Diphtongues: \/ tj. \/, \/ ua \/ ua \/ ey \/ auto \/ auto \/ . Akcent tonalny [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Irlandzkie s\u0142owo ma zwykle tylko jedn\u0105 sylab\u0119, kt\u00f3ra otrzymuje toniczny akcent, a mianowicie pierwsz\u0105 sylab\u0119 tego s\u0142owa. Przyk\u0142ady to: lewy \/\u02c8D\u02b2\u026am\u02b2i\u02d0\/ \u201eCz\u0119\u015b\u0107\u201d i Dysocent \/ As\u02e0ano\u02d0\u027e\u02b2 \/ “Ha\u0144ba”. Irlandczyk jest j\u0119zykiem fleksyjnym z punktami wsp\u00f3lnymi z Bretonem w zakresie zmian sp\u00f3\u0142g\u0142oski i ze szkockim gaelickim, z kt\u00f3rym dzieli to samo r\u00f3\u017cnicowanie w dw\u00f3ch klasach sp\u00f3\u0142g\u0142osek. Edukacja [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] W Irlandii wszyscy nauczyciele s\u0105 oficjalnie zobowi\u0105zani do bycia dwuj\u0119zycznym lub prawie dwuj\u0119zycznym, a Irlandczyk by\u0142 obowi\u0105zkowym materia\u0142em w szko\u0142ach podstawowych i \u015brednich [[[ Ref. po\u017c\u0105dany] . Ale oczywi\u015bcie wi\u0119kszo\u015b\u0107 nauczycieli nie jest w stanie spe\u0142ni\u0107 tego wymogu, kt\u00f3ry nadal wp\u0142ywa na nauczanie Irlandczyk\u00f3w w szko\u0142ach angielskich. Zw\u0142aszcza w Gaelscoileanna \u201eSzko\u0142y immersyjne (podstawowe\/\u015brednie) w j\u0119zyku irlandzkim\u201d, przenoszenie j\u0119zyka mo\u017cna uzna\u0107 za sukces. Jest prawie 360, podzielone na Irlandi\u0119, z prawie 50 000 student\u00f3w.Istnieje r\u00f3wnie\u017c Na\u00edonra\u00ed , Szko\u0142y przedszkola dla dzieci poni\u017cej 5 roku \u017cycia, w kt\u00f3rych wykszta\u0142cenie odbywa si\u0119 po Irlandii. 4000 dzieci kszta\u0142ci si\u0119 w tych szko\u0142ach przedszkola. Wsp\u00f3\u0142czesna literatura [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Cho\u0107 sklasyfikowany jako j\u0119zyk mniejszo\u015bciowy, Irlandczyk ma znacz\u0105c\u0105 wsp\u00f3\u0142czesn\u0105 literatur\u0119. Uwa\u017camy, \u017ce M\u00e1irt\u00edn \u00d3 Cadhain (1906\u20131970) za najwa\u017cniejszy pisarz prozy [Ref. niezb\u0119dny] . M\u00e1ire Mhac an tsaoi (1922-2021). Dzi\u015b istnieje wyra\u017ana przewaga pisarzy na obszarach miejskich; Wcze\u015bniej pisarze z powszechnych region\u00f3w SO Gaeltacht Najwi\u0119cej rozpoznawania zosta\u0142o przypisane. W\u015br\u00f3d nich s\u0105 autorzy niezwyk\u0142ych autobiografii, z kt\u00f3rych Wyspiarz (\u00abL\u00b4homme de l’le\u00bb), of Tom\u00e1s \u00d3 CrioMhthain (1856-1937) it. Dwadzie\u015bcia lat rozwoju (\u00abVing Ann\u00e9es en Croissant\u00bb), Muiris \u00d3 S\u00failleabh\u00e1in (1904-1950). Kilka wydawnictw specjalizuje si\u0119 w publikacji prac w Irlandii i publikacji ka\u017cdego roku we wszystkich setkach ksi\u0105\u017cek [[[ 27 ] . Media i to [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] 14% populacji Republiki Irlandii ka\u017cdego dnia s\u0142ucha emisji irlandzkich, 16% s\u0142ucha 2 do 5 razy w tygodniu i 24% raz w tygodniu. Istnieje kana\u0142 telewizyjny Hertzian (TG4), kana\u0142 satelitarny dla dzieci (C\u00fala 4) i pi\u0119\u0107 stacji radiowych (Rt\u00e9 Raidi\u00f3 Na Gaeltachta, Anocht FM, Raidi\u00f3 Na Life, Raidi\u00f3 R\u00ed-R\u00e1 i Raidi\u00f3 F\u00e1ilte) w Irish.Inne irlandzkie krajowe kana\u0142y telewizyjne, RT\u00e9 1 i RT\u00e9 2 (Raidi\u00f3 Teilif\u00eds \u00c9ireann) i BBC Thuaisceart \u00c9ireann (BBC Ireland Northern), r\u00f3wnie\u017c nadawane codzienne programy w Irlandii, oraz prawie wszystkie inne stacje radiowe w Irlandii nadawane w mniejszej godzinie Irish Irish na tydzie\u0144. Irlandzkie publikacje obejmuj\u0105 cotygodniowe wsparcie [[[ 28 ] i w Internecie [[[ 29 ] . W szczeg\u00f3lno\u015bci kilka oprogramowania oferuje interfejs j\u0119zyka irlandzkiego:KDE [[[ 30 ] WMozilla Firefox [[[ trzydziesty pierwszy ] WMozilla Thunderbird [[[ trzydziesty pierwszy ] WOpenOffice.org [[[ 32 ] WET Microsoft Windows 7 [[[ 33 ] . \u2191 A et b (W) ‘ Spis ludno\u015bci 2016 – Profil 10 Edukacja, umiej\u0119tno\u015bci i j\u0119zyk irlandzki \u00bb , NA cso.ie , Centralne biuro statystyki (skonsultuj\u0119 si\u0119 z 21 sierpnia 2020 r. ) . \u2191 Etnolog [GLE]. \u2191 ‘ Regulacja (EC) N O 920\/2005 Rady z 13 czerwca 2005 r. Modyfikuj\u0105c przepisy N O 1 z 15 kwietnia 1958 r. Naprawienie re\u017cimu j\u0119zykowego Europejskiej Wsp\u00f3lnoty Gospodarczej i przepis\u00f3w N O 1 z 15 kwietnia 1958 r. Naprawienie re\u017cimu j\u0119zykowego europejskiej spo\u0142eczno\u015bci energii atomowej i wprowadzenie \u015brodk\u00f3w tymczasowo odst\u0119pstwa od tych przepis\u00f3w \u00bb , NA EUR-BLEX W 13 czerwca 2005 (skonsultuj\u0119 si\u0119 z 21 sierpnia 2020 r. ) , Oficjalna gazeta N O L 123 You 18\/06\/2005, s. 3\u20134. \u2191 ‘ J\u0118ZYKI \u00bb , NA Europejska -nion.europa.eu , Unia Europejska (skonsultuj\u0119 si\u0119 z 21 sierpnia 2020 r. ) . \u2191 (W) ‘ Prezydent wita Irlandczyk\u00f3w jako pe\u0142nego oficjalnego j\u0119zyka UE \u00bb , NA amp.rte.ie W Pierwszy Jest Stycze\u0144 2022 (skonsultuj\u0119 si\u0119 z 2 stycznia 2022 ) . \u2191 A B i C Nicole Ouimet, ‘ Odrodzenie j\u0119zyka \u00bb , NA https:\/\/www.btb.termipplus.gc.ca W Wiadomo\u015bci j\u0119zykowe W 2007 (skonsultuj\u0119 si\u0119 z 29 stycznia 2020 ) . \u2191 (W) Se\u00e1n Frin W Wielka cisza , Mercier Press, 1979 , 121 P. (ISBN 978-0-85342-516-8 ) . \u2191 Sylvain LaRocque, ‘ J\u0119zyk irlandzki walczy o swoje miejsce \u00bb W Prasa W 26 grudnia 2013 (skonsultuj\u0119 si\u0119 z 29 stycznia 2020 ) . \u2191 (W) Iar fhlaith Watson Et Mary Nic Ghiolla Ph\u00e1draig W ‘ Czy m\u00f3wienie w Irlandii jest przewag\u0119 edukacyjn\u0105? Dochodzenie w sprawie relacji mi\u0119dzy edukacj\u0105 a zdolno\u015bci\u0105 do m\u00f3wienia w Irlandii \u00bb W International Journal of the Sociology of Language W tom. 2009, N O 199, Wrzesie\u0144 2009 W P. 143-156 (Doi 10.1515\/ICELSL.2009.039 W Czytaj online ) . \u2191 Podobnie, Jeden (g\u0142owa) ma dla Bretona Penn . Irlandzka nazwa Kennedy Prowadny g\u0142owy+mundury, litt. \u201eT\u00eate vilaine\u201d. \u2191 A et b (W) ‘ Spis powszechny 2011 To jest Irlandia – Central Statistics Office \u00bb [PDF] , NA cso.ie , Central Statistics Office (skonsultuj\u0119 si\u0119 z 24 stycznia 2020 ) . \u2191 (W) Brian \u00d3 Broin W ‘ Schizm obawy o irlandzkie m\u00f3wc\u00f3w \u00bb W Czasy irlandzkie W 16 stycznia 2010 (ISSN 0791-5144 W Czytaj online , skonsultua\u0142em si\u0119 z 24 stycznia 2020 ) . \u2191 (W) Vani K. Borooah , Donal A. Dineen i Nicola Zlinczowa\u0107 W ‘ Status j\u0119zykowy i zawodowy: elitarno\u015b\u0107 j\u0119zykowa na irlandzkim rynku pracy \u00bb W Przegl\u0105d gospodarczy i spo\u0142eczny W tom. 40, N O 4, 2009 W P. 435\u2013460 ( Czytaj online , skonsultua\u0142em si\u0119 z 24 stycznia 2020 ) . \u2191 Breand\u00e1n Delap, ‘ Poniewa\u017c nasz w\u0119gorz nie b\u0119dzie ju\u017c tam \u00bb , NA Beo.ie W Luty 2010 (skonsultuj\u0119 si\u0119 z 24 stycznia 2020 ) . \u2191 Wielki Jesie\u0144 \u00ab Irlandzcy m\u00f3wcy elity spo\u0142eczne i edukacyjne – raport \u00bb, Irlandzkie czasy W 9 stycznia 2010 (ISSN 0791-5144 W Czytaj online , skonsultua\u0142em si\u0119 z 24 stycznia 2020 ) . \u2191 (W) ‘ Spis powszechny 2006 – G\u0142\u00f3wne wyniki demograficzne \u00bb ( Archive.org \u2022 \u2022 Wikiwix \u2022 \u2022 Archiwum \u2022 \u2022 Google \u2022 Co robi\u0107 ?) [PDF] , Central Statistics Office . \u2191 (W) ‘ Irlandczycy nie jest ju\u017c wymagane do do\u0142\u0105czenia do gardy \u00bb , NA Irishtimes.com , Irlandzkie czasy (skonsultuj\u0119 si\u0119 z 9 maja 2019 ) . \u2191 (W) ‘ Wej\u015bcie i szkolenie dla prawnik\u00f3w w Republice Irlandii \u00bb , NA Gradireland.com W 23 listopada 2009 (skonsultuj\u0119 si\u0119 z 9 maja 2019 ) . \u2191 (Do) ‘ 20 -letnia strategia j\u0119zyka irlandzkiego | Departament Kultury, Dziedzictwo i Gaeltacht \u00bb , NA Chg.gov.ie (skonsultuj\u0119 si\u0119 z 9 maja 2019 ) . \u2191 (GA+en) ‘ Funkcje teangi coimisin\u00e9ir \u00bb , NA coimisineir.ie (skonsultuj\u0119 si\u0119 z 24 stycznia 2020 ) . \u2191 A et b (W) Jack Quann, ‘ Irlandczycy osi\u0105ga pe\u0142ny status j\u0119zyka UE od p\u00f3\u0142nocy \u00bb W Rozmowa w wiadomo\u015bciach W 31 grudnia 2021 ( Czytaj online ) . \u2191 Magali Stas W ‘ J\u0119zyki UE \u00bb , NA Europa.eu W 31 stycznia 2019 (skonsultuj\u0119 si\u0119 z 29 pa\u017adziernika 2019 ) . \u2191 ‘ Lingwistyczny system instytucji \u00bb , NA Kodeks redakcyjny (Europa, Office of Publications) . \u2191 Unia Europejska, Regulacja (EC) N O 920\/2005 Rady 13 czerwca 2005 r. (OJ L 156 z 18.6.2005, s. 3) W 2005 . \u2191 ‘ Irlandczyk wygra\u0142 w instytucjach europejskich \u00bb , NA EURACTIV.FR . \u2191 (Do) ‘ Za\u0142\u0105cznik A8, The Language Codes, (Unia Europejska) \u00bb , NA The Style Guide (Europa, Publications Office) . \u2191 Zobacz na przyk\u0142ad katalog Litr\u00edocht.com , Us\u0142uga zakupu online. \u2191 Na przyk\u0142ad Gaelsc\u00e9al.ie . \u2191 Przyk\u0142ady: Nosmag.com Dla wiadomo\u015bci i kultury, Boe.ie W Polityka.ie dla polityki. \u2191 ‘ KDE irlandzkie t\u0142umaczenie gaelickie \u00bb , kde.ie (skonsultuj\u0119 si\u0119 z 11 lipca 2007 ) . \u2191 A et b ‘ Firefox po Irlandii \u00bb , Mozdev.org (skonsultuj\u0119 si\u0119 z 19 czerwca 2007 ) . \u2191 (Do) ‘ Doskona\u0142e oprogramowanie, a tak\u017ce zawsze, teraz po Irlandii \u00bb , OpenOffice.org (skonsultuj\u0119 si\u0119 z 19 czerwca 2007 ) . \u2191 (Do) ‘ Pakiet interfejsu j\u0119zykowego systemu Windows 7 \u00bb , Microsoft (skonsultuj\u0119 si\u0119 z 9 lipca 2021 ) . O innych projektach Wikimedia: Powi\u0105zane artyku\u0142y [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Linki zewn\u0119trzne [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Irland -Media SPAING "},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/irlandczycy-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"Irlandczycy – Wikipedia"}}]}]