Albert Simon – Wikipedia

before-content-x4

Artykuł w Wikipedii, Free L’Encyclopéi.

Albert Simon , urodzony [[[ Pierwszy ] W Kairze i zmarł [[[ 2 ] W Paryżu jest człowiekiem francuskiego radia, który od dawna odpowiedzialny za meteorologiczny biuletyn stacji radiowej Europa 1. Jego szevant głos, naznaczony wyraźnym akcentem Lewantynowym (pochodził ze społeczności żydowskiej z Egiptu [[[ 3 ] ), pozostał w zbiorowej pamięci francuskiej (patrz pierwszy ekstrakt audio).

W latach 1949–1952 był częścią społeczności bez przemocy Lanza del Vasto w Tournierze (gmina genétouze) w Charente-Maritime. Ta społeczność wiejska i wegetariańska starała się promować filozofię Gandhi w Europie. Przybył tam bardzo dotkniętą wojną, która właśnie miała miejsce między Żydami i Arabami podczas tworzenia państwa Izraela w 1948 r. Poszedł tam i bez powodzenia próbował zachęcić oba społeczności do znalezienia rozwiązania nieistotnego.

Albert Simon był odpowiedzialny za biuletyn meteorologiczny w Radio Le Cairo, a następnie był zaangażowany w Europę 1 w 1958 roku [[[ 4 ] , do 1986 roku, kiedy zachorował, a Laurent Cabrol zastąpił go. Niektórzy twierdzą, że przedstawia swoją prognozę Météo-France [Ref. niezbędny] .

after-content-x4

Dziennikarze stacji nie wahają się żartować uprzejmie, w tym otwartym mikrofonem, sugerując, że jego głównym instrumentem naukowym jest … Żaba zainstalowana w słoiku z małą skalą, żart, tak znany, że jest wznowienia w a Piosenka Carlosa Senor Pogoda: Moja żaba jest chora/i nie ma już dwudziestu lat/Słońce jest w porcie/Ogłoszała dobrą pogodę …

Nawet w czasach (w latach 60. i 70.) długoterminowe środki prognozowania pogody były embrionalne (ale w pełnym ulepszeniu) z pierwszymi amerykańskimi satelitami pogodowymi NOAA i wzrostem komputerów, z wiarygodnymi prognozami w najlepszym razie po 72 godzinach (na 72 godzinach (w Dziesięć lat 2010-2020, 7-dniowe prognozy mają taki sam wskaźnik niezawodności) Albert Simon nie waha się przedstawić na początku każdego miesiąca ewolucję bardzo osobistej meteorologii z trendami, tydzień po tygodniu do całego miesiąca. Oczywiste jest, że te prognozy, nawet jeśli nie odbiegają zbytnio od danych statystycznych, są dość wątpliwą niezawodnością.

Praktykujący Żyd, nie pracuje w sobotę i rejestruje swoje doniesienia o pogodzie dzień wcześniej. Ta metoda pracy oznacza, że ​​jego prognozy, często wymyślone same, w tym jego świąteczne miejsce zamieszkania, są czasem błędne, gdy ogłasza złą pogodę, gdy słońce jest obecne następnego dnia [[[ 5 ] .

Albert Simon jest co -autoutor z Robertem Lartigue z książki Meteorologiczne dryktacje naszych kampanii , University Editions, 1978.

Objawienia i aluzje w kinie i piosence [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ]

  • 1971: Wygląda na własną rolę na początku filmu Puść … to Waltz Georges Lautner, w studiach Europy1. Słyszymy, jak mówi, prezentując się tak, jak powinna być pogoda, nie bez humoru i samozadowolenia: „Cóż, w Normandii mówimy:„ Tyle godzin słońca do dnia wszystkich świętych, tyle tygodni, aby dmuchać w jego ręce ”. Wreszcie, piękny upadek, drzewa zostaną łyse, moje włosy odrosną. Wiesz, że deszcz to się zatrzymuje ” . Albert Simon był całkowicie łysy w czasie, gdy niewielu mężczyzn odważyło się to zrobić. Pod koniec filmu pojawia się ponownie bardzo krótko, wciąż w studiach Europy 1, prezentując wyjątkowo zimny i lodowy grudzień, zanim usłyszymy tylko jego głos emitowany z radia samochodowego z miejsca, w którym zostanie wycięta przez kierowcę, a Policjant grany przez Claude Melki. W kredytach podziękowano w studiach Europy 1, ale nazwa Alberta Simona nie jest przypisana.
  • 1974: W jego piosence Pan Météo (Lyrics autorstwa Claude Lemesle i Joe Dassin’s Music), Carlos kończy swoją pierwszą zwrotkę „Odkąd stworzyliśmy Bom-Mombe, Albert Simon” . Często cytat jest nieprawidłowo wznowiony „A oto rabat / Nie ma już sezonu / ponieważ zbombardowaliśmy / Ah of Simone » .
  • 1982: W filmie Święty Mikołaj to śmieci Od Jean-Marie Poiré, Christian Clavier, który gra transwestytową Katię, wskazuje Thierry’emu Lhermitte, że sylwetka nie zawsze odpowiada związanym z nim głosowi. Postać Christiana Claviera wyjaśnia, że ​​poznał Alberta Simona: „który w ogóle nie ma głosu swojej budowy ciała”.
  • 2008: Słyszymy w 4 To jest Minute You Film Związek krwi , transmitowany w radiu samochodowym samochodu Guillaume Canet, ekstrakt z biuletynu pogodowego przedstawionego przez Alberta Simona, również rozpoznawalny przez jego słynny akcent.
  • 2012: Claude François w filmie Cloclo Sprawia, że ​​głos Alberta Simona (również z Egiptu) młodym fanowi i mówi, że jego akcent przypomina mu, że jego matka, Chouffa, która również rzuca „R”. Wyciąg jest pierwszym poniżej (ten po biuletynie Gilles Schneider).

after-content-x4