Egipski arabski – Wikipedia

before-content-x4

Artykuł w Wikipedii, Free L’Encyclopéi.

after-content-x4

L ‘ Egipski arabski ( Egipski dialekt potoczny W / To jest L mi L O ɣ kiedykolwiek L . M ɑ S ˤ mi ɾ To jest J J ɑ L . ʕæ M mi M To jest J J Ah/ ) to dialekt używany w Egipcie. Jest to różnorodność dialektu arabskiego z najwięcej mówców: ponad 78 milionów w Egipcie i w innych krajach, w których żyją społeczności egipskie. Ponadto, ze względu na kulturowy wpływ Egiptu na świat arabski, szczególnie według kina i muzyki, nierzadko zdarza się, że ludzie mówią o innych odmianach arabskich. Jest to jeden z pięciu najczęściej nauczanych dialektów arabskich na świecie, wraz z Tunezjaninem, Algierskim, Marokańczykiem i Syroban-Palestyńczykiem.

Północny dialekt różni się od południa.

  • Na północy: egipski arabski (kodeks Etnolog i ISO 639-3: dostarczać ).
  • Na południe: arabski saïdi (kodeks Etnolog i ISO 639-3: AEC ).

Wymowa [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ]

Ten język mówionego w preferuje konkretne słowa i peryfery. Rozważa framework, obraz i nie koncentruje się na terminach technicznych. Musisz wiedzieć:

  • że wszystkie słowa oparte są na korzeniu trzech spółgłosek;
  • że w Egipcie zmienia się wymowa kilku liter i wokalizacja niektórych słów według prowincji i wiosek. Szczególnie wyróżniają się dwie litery: ج i ق; Na przykład dla pierwszego słowa amant jest wymawiane Jamil [ʒamiːl] w Haute-égypcie i Gamor [ɡ metraːl] W Dolnym Egipcie, po drugie słowo kopuła jest wymawiane wymiociny [ˈObba] w Haute-égypcie i ʔubba [ˈʔobbæ] W niższym Egipcie.

Gramatyka [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ]

Morfologia [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ]

Nazwy [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ]
  • Ogólnie: ogólnie nazwy żeńskie kończą się końcem -w przeciwieństwie do imion męskich. były. : osobliwy mężczyzna, Muwaẓẓaf , pracownik ; Kobieta pojedyncza, Muwaẓẓafa , pracownik.
  • Regularna liczba mnoga: jest tworzona przez zakończenie -dla kobiecych i -in dla męskiego. były. : Mężczyzna w liczbie mnogiej, Muway , pracownicy ; mnoga kobiet, MUWAẓẓAFAT , pracownicy.
  • Wyjątek: niektóre męskie słowa akceptują zakończenie -at: Matar, Matarat , lotniska.
  • Nieregularna liczba mnoga: były. : Mężczyzna w liczbie mnogiej, Maʕbad / Maʕabed , świątynia / świątynie; mnoga kobiet, Deʔīʔa / daʔāyeʔ , minutę / minutę.
Przymiotniki [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ]
  • Ogólnie rzecz biorąc, żeńskie przymiotniki kończą się końcem -w przeciwieństwie do imion męskich. były. : osobliwy mężczyzna, Gamil , piękna ładna; Kobieta pojedyncza, Gamila , Piękne ładne.
  • W liczbie mnogiej: liczba mnoga przymiotników męskich i żeńskich formuje się poprzez dodanie sufiksu -in z wyjątkiem przymiotników typu C (A/E) CIC, które przyjmują formę Cocac (C wskazuje na obecność spółgłoski, a, e Lub I , samogłoska, o której mowa).
  • N.B. Przymiotnik, który odnosi się do obiektu lub zwierzęcia w liczbie mnogiej, zgadza się z pojedynczą kobiecością. były. : Kitab Gedid , Nowa książka; Kotob Gedida , nowe książki.
Zaimki [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ]
Zaimek po egipskim Zaimek francuski Zaimek dzierżawczy Koniugacja w teraźniejszości
jaskinia Moi -I -Yya -On A
Cały I -Jak -K .
podmioty I ( F ) -I -I … ja
Wczoraj jego -Oh) -H człek
Hejya Ona -ha .
Firef My -NA to jest
przynieść TY -Iść
biznes Oni -jego Człek….

after-content-x4

Bibliografia [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ]

  • T.F. Mitchell, profesor języka angielskiego i lingwistyki ogólnej na University of Leeds, Potoczny arabski , Naucz się książki, Hodder i Stoughton Ltd, 1962, (ISBN 0-340-26519-1 )

Powiązane artykuły [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ]

Linki zewnętrzne [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ]

after-content-x4