Quebec Kitchen – Wikipedia
. Kuchnia Quebec Przedstawia cechy bogatej i zróżnicowanej kuchni krajowej, z wieloma regionalnymi specjałami i ogromnym terroirem usianym jeziorami i rzekami i graniczącymi z rzeką St. Lawrence, która prowadzi do ujścia św. Lawrence.
Od początku XVII To jest Century, francuscy koloniści wypełniający Amerykę Północną opracowali nową kuchnię, aby zmierzyć się z klimatem i potrzebami wynikającymi z pracy kolonizacji przy użyciu lokalnie dostępnych produktów. Kuchnie osadników francuskich i akadyjskich mają wiele wspólnych punktów, ponieważ te dwa narody musiały żyć z taką samymi potrzebami żywieniowymi. Od lat siedemdziesiątych wysoka gastronomia, drobne produkty i lokalne, rozwinęły się we wszystkich regionach Quebecu, które dostosowują się w czasach turystyki światowej.
Tradycyjna kuchnia Quebecu jest uhonorowana podczas wiosny cukru, w chatach cukrowych, a także podczas wakacji zimą, w Awakens. Niektórzy detaliści z żywności i restauratorów oferują również produkty z regionalnego terroir, a także typowe potrawy z Quebecu przez cały rok, zachowując ich tradycyjny smak lub dostosowując je do smaku dnia.
Kuchnia matka du Quebec jest wyraźnie z chłopskiej kuchni północnej połowy Francji. Szczególnie zauważamy pokrewieństwo z kuchnią Poitevin; Quebec Cretons wciąż mają zamiłowanie do Poitevin, zatytułowaną Pâté Marmitis [[[ Pierwszy ] ; La Gourgane pochodzi z mokradeł Poitevin, a także tradycyjnych zup roślin strączkowych [[[ 2 ] ; Charenaise Charene Charynte Znajdź swoich odpowiedników w Gaspésiennes [[[ 3 ] ; Solone ciasta są również nazywane turry i zawsze wymyślone [[[ 4 ] W [[[ 5 ] ; Kable pochodzą z tradycji piersi zwanych Caillebotte.
Inne specjalności Quebec z pewnością czerpią swoje pochodzenie z francuskich terroirów, bez możliwości rozróżnienia tego. Tak więc gotowane jest narodowe doniczce; Tradycyjne zimne mięso, takie jak kiełbasa, głowa sera lub Ploi; Różne potrawy w sosie, takie jak gulasze wieprzowe lub królika; Duża liczba ciastek, takich jak naleśniki, pączki, krokienek, złoty chleb lub zagubiony chleb lub ciasta. Podobnie jak we Francji wieprzowina zawsze miała miejsce w gastronomii.
Oprócz tych zachowanych nawyków, kuchnia Quebecu doświadczyła wpływów związanych z jej warunkami historycznymi i geograficznymi od swoich początków. Po pierwsze, nowego terroira i jego ludności tubylczej. Jeśli wydaje się, że koloniści szybko woleli swoją tradycyjną dietę niż narody Algonquian i Irokezów, pewna wiedza o tym ostatnim została połączona z praktykami już istniejącymi. W tej kategorii wiedza, acéculture, połowy na lodzie, a nawet połów ryb w tej kategorii. Pytanie o ochronę żywności również odegrało pewną rolę, zarówno ze względu na wycieczki morskie i częste pobyty mężczyzn w lesie lub długości zimy. Tak więc z jednej strony solenie jest zawsze tradycyjnie stosowane w Quebecu z masłem, boczkiem i ziołami, a z drugiej strony ochrona mięs i warzyw w occie. Szynka jest tradycyjnie wędzona, a także różne ryby. Pomimo wszystkiego uważa się, że gdy instalacja prawdziwej populacji rolnej w kolonii – jest w pobliżu 1670 r. W regionie Quebecu – dominowały francuskie nawyki. Posiłek składał się zatem z zupy, chleba, mięsa i wina [[[ 6 ] . Klimat nie jest zbyt sprzyjający uprawie winorośli, zrekompensowany ważnym winem z metropolii [[[ 7 ] .
Angielski podbój przyniósł swój udział w zmianach. Jednym z pierwszych skutków było zmniejszenie importu wina. Mówi się, że bardzo francuski nawyk obalenia kieliszka wina w posiłku został zastąpiony w Quebecu ocet. Zawsze zdarza się, że ocet jest integralną częścią stołu, szczególnie z naczyniami w sosie [[[ 8 ] . Kolejnym wpływem było przybycie ziemniaków, które w ciągu kilku dziesięcioleci stały się podstawowym jedzeniem Quebecu, detronizującego chleba. Ten ostatni wciąż pozostawał docenionym jedzeniem, a wiedza piekarników chleba sprzedała się do dnia dzisiejszego, chociaż chleb czyszczący odejmuje od zakwasu drożdży chemicznych. Spożycie cukru również zaczęło się rosnąć i rozbiło obyczaje na początku Xix To jest wiek. Jeśli na pewno pojawili się znacznie później, Brytyjczycy przynieśli również potrawy takie jak wbite ziemniaki (puree ziemniaczane), skorupiaki ( kruszyć się ) i być może małe mięso ( Mięsny placek ).
Po łatwości napięć między Stanami Zjednoczonymi a Imperium Brytyjskim o godz Xix To jest Century, intensywna działalność międzyregionalna między Quebecers a Nową Anglią przyniosła nowe specjalności, takie jak fasola boczkowa, staromodny keczup lub kwadrat [[[ 9 ] . Jednocześnie godne ubolewania społeczno-ekonomiczne państwo francuskich Kanadyjczyków ma wpływ na kuchnię, szczególnie w mieście. Przepisy są uproszczone, bulionie nie są dłuższe niż gorąca woda, alkohole są bardziej rzadko włączane do naczyń, masło jest zarezerwowane na niektóre dni, w których nie jest po prostu nieobecne, zastąpione przez Knundoux. To jest Xix To jest Wiek, że kanoniczne formy wielu potraw z Quebecu datują się, mieszając tylko wieprzowinę i ziemniaki, chociaż w rzeczywistości przepisy zawsze odroczyły z jednego regionu do drugiego i od jednej klasy społecznej do drugiej, i że metody były wcześniej istotne.
Początek Xx To jest Century pojawił się przybycie nowych przepisów ekonomicznych w reakcji na kryzys z 1930 r.; Chiński pudding i bezrobotny pudding, w imię elokwentnego. Odczuwa się również imigracja z innych regionów niż wyspy brytyjskie. Ashkenazi specjalizacje, takie jak wędzone mięso lub bułeczki, zaczynają integrować zwyczaje populacji.
Przybycie wielkich amerykańskich powierzchni stopniowo z nawyków żywieniowych Quebecu. Zabraniamy produkcji mleczarskiej z surowym mlekiem, czyszczenie chleba zastępuje się ” Chleb kanapkowy Anglo-Saxon, warzywa i owoce stają się dostępne przez cały rok. Zjemy Amerykanin Boloński Spaghetti, Pizza, Turcja, z boczek , kiełbaski i sery przemysłowe. Na przełomie lat 50. pojawił się fast food. Restauracje zwane chatami ziemniacznymi serwują hamburgery, hot dogi na parze, frytki, sałatkę kapusty, guédilles, Gorący kurczak oraz poutine i jego warianty. Społeczności etniczne, takie jak chińskie lub Grecy, otwierają restauracje poświęcone ich tradycjom. Z drugiej strony nowe otwarcie do Europy i reszty świata z cichej rewolucji importowane potrawy, które stały się bardzo popularne z lat 70.: Quiche, Vol-Avenue, Burgundian Beef, Raclette, Chińczyk i Fondue Bourguignonne .
Obecnie wzrost imigracji z Europy kontynentalnej tak samo, jak zmiana mentalności w populacji ogólnej promuje rozwój bardziej wyrafinowanych nawyków kulinarnych. W związku z tym możemy nazwać silny rozwój drobnych serów i wysokiej jakości alkoholi w prowincji przez dwadzieścia lat oraz powrót do popularności lokalnych przepisów.
Gotowanie to masło. Podstawowym jedzeniem jest ziemniak. Sosy i gulasze są powiązane z prażoną mąką. Sól można zastąpić słonymi ziołami. Tradycyjne zboża to pszenica i gryka. Tradycyjnie powszechne przyprawy w Quebecu są tak samo powiązane z lokalną produkcją, jak z historycznym handlem: pikantnym, goździkami, cynamonem, pietruszką, tymiankiem, szałwią, laurem, gałką muszkatołową i osiemdziesiąt.
W ostatnich latach przypraw z lasu borealnego pojawiły się na tabelach Quebecu [[[ dziesięć ] . Możesz wymienić pieprz wydm, podróżnik, dzikie carvi, Baumier Myrical, Bays of Wild Juning i innych. Entuzjazm tych nowych smaków jest szczególnie udaremniony przez szefów kuchni przez prowincję.
Najbardziej powtarzające się warzywa to te utrzymane dobrze zimą przed przybyciem chłodzenia, tradycyjnie w piwnicy warzywnej lub w piwnicy. Oprócz ziemniaków, cebuli, marchewki, rzepy, kabaczki, roślin strączkowych, kapusty, selera, buraków i pszenicy Indii. Do tego jest dodawane dzisiaj często pomidory, pieprz, ogórek, sałata, szparagi, kalafior, brokuły i wiele innych warzyw z importu lub szklarni w szklarni [[[ 11 ] . Rabarbar, Viurons i szczypiorzy są często przedmiotem sezonowego konsumpcji na podwórku.
Popularne jagody to jagody, truskawki, malina, wiśnia, żurawina, porzeczka i chicoutai. Wchodzą w robienie dżemów, mrozów, wszelkiego rodzaju deserów, soków i alkoholi. Ostatnio pojawiły się nowe kultury, takie jak czarny wśród [[[ dwunasty ] OU LA CAMERISE [[[ 13 ] .
Jabłko jest drugim najbardziej uprawianym owocem w Quebecu po jagodzie [[[ 14 ] . W szczególności cydr jest rysowany. Kultywujemy również gruszkę [[[ 15 ] i śliwka [[[ 16 ] .
Kukurydza Neuville jest znana jako jedna z najlepszych w prowincji. Produkcja jagód koncentruje się w regionach Lac-Saint-Jean, Saguenay, Côte-Nord i Charlevoix. Często w prowincji wzmianka „Jagody Lac-Saint-Jean”. W tych samych regionach znajdują się także kultura Gourgan, która jest podstawową fasolą zup roślin strączkowych. W pozostałej części prowincji oparte są na żółtym groszku. Produkcja Atocas koncentruje się w centrum-DU-Québec, gdzie Edgara Larocque importowano pierwsze plany z Nowej Anglii [[[ 17 ] . Produkcja jabłek odbywa się trzy czwarte na równinie Montreal, w Montérégie i Laurentian. Wyspa Orleanu i kantony wschodnie są jednak rozpoznawane z regionów produkujących. Na południe od prowincji koncentruje również produkcję kukurydzy.
Odmiany owoców i warzyw z prowincji są dziś rzadko uprawiane. Quebec doświadczył jednak swojej unikalnych odmian. Niektórym entuzjastom udało się zaoszczędzić nasiona wielu odmian, które czasami są nadal używane. [[[ 18 ] . Oto kilka przykładów odmian Quebec:
- Kanadyjska biała kukurydza [[[ 19 ] ;
- Ziemniak Crotte-d’ONS Louisa-Marie [[[ 20 ] ;
- Thibodeau of Saint-Jules Bean [[[ 21 ] ;
- Słynne jabłko [[[ 22 ] ;
- Melon Montrealu;
- Pomidor Mémé Beauce [[[ 23 ] ;
- Cebula ziemniaczana [[[ 24 ] .
Istnieje kilka innych, zwłaszcza ziemniaków, fasoli i pomidorów.
Grzyby od dawna nie są w gotowaniu w Quebecu. W ostatnich latach obserwatorzy umożliwili odkrycie przez populację wielu rodzimych odmian, takich jak Morels lub Chanterelle, która zyskuje coraz większą popularność [[[ 25 ] .
Wieprzowina to najbardziej powtarzające się mięso wśród przepisów Quebec. Wołowina jest powszechnie spożywana, ale w ostatnich latach tracą szybkość. Często jest gotowany latem, pieczony na grillu. Drób jest przedmiotem wielkiej popularności. Konsumowane są również jagnięcina, kaczka i cielę. Jeśli spożywanie mięsa konia pozostaje marginalne, jest to jednak przedmiot pewnej popularności w przeciwieństwie do reszty kontynentu [[[ 26 ] . Dzisiaj rzadsze jest również zużycie uda żab, zwłaszcza ouaouarony i żab lamparta [[[ 27 ] .
Produkcja świń składa się głównie z Duroc, Yorkshire i Landrace Hybrid [[[ 28 ] . Wołowina pochodzi ze skrzyżowania kilku ras, takich jak Angus, Charolaise i Limousin [[[ 29 ] . Quebec jednak importuje większość konsumpcji wołowiny w zachodniej Kanadzie i innych krajach. Produkcja mleka jest zdominowana przez Holsteina, a obecność innych ras, takich jak Jersiaise lub Brunette Switzerland [[[ 30 ] . Kanadyjska rasa dziedzictwa jest zawsze obecna, choć bardzo mała. Produkuje ser Charlevoix i na Wyspach Madeleine.
Estrie wyprodukowane z kaczki od początku Xx To jest wiek. Quebec jest także jedynym producentem Foie Gras w Kanadzie i największym producentem w Ameryce Północnej [[[ trzydziesty pierwszy ] , chociaż nie jest to tradycyjna produkcja.
Drób pozostaje najczęściej spożywanym mięsem [[[ 32 ] . Rasa dziedzictwa Chanteclerc została opracowana na początku XX wieku w OKA. Jest oferowany konsumentom [[[ 33 ] . Turcja jest podawana na Boże Narodzenie, tradycyjnie nadziewana grzankami i szałwią [[[ 34 ] .
Historycznie wiele rodzin w Quebecu było zależnych od polowania, aby jeść przynajmniej do lat 50. XX wieku. Nawet dzisiaj spożywanie dzikiego mięsa jest dobrze zakorzenione w manier. Jego marketing jest jednak zabroniony, co czyni go ściśle konsumpcją krajową. Znajdujemy na stołach Quebecu łosia, jelenia, zając, kuropatwy i dzikiego. Jeśli dostępne te mięso zastępują mięsa w sklepie spożywczym w przepisach. Często często oferuje to prezent.
Lobster i krab są złapane w Gaspésie, na północnym brzegu i na Wyspy Madeleine, następnie wysłane do reszty prowincji. Krewetki są często sprzedawane pod nazwą „krewetki Matane” ze względu na obecność zakładu przetwórczego w tym mieście. Połowy mają jednak miejsce w kilku wioskach ujścia św. Lawrence [[[ 35 ] . Prowincja produkuje także małże, ostrygi, przegrzebki i bourgot [[[ 36 ] .
Pstrąg i łosoś są spożywane w wielkości prowincji. W Quebecu jest ponad 118 rzek łososia [[[ 37 ] . Najbardziej obecnym pstrągiem na terytorium jest omdlenia fontanny. Mniej niż sto jezior wita podgatunki Omble Chevalier, Salvelinus alpinus oquassa. Touladi jest również spożywane. W Lake Saint-Jean łowi się łosoś słodkiej wody, Ouananiche. Wioska Sainte-Anne-de-La-Pérade jest rozpoznawana za zimowe połowy małych ryb. W saguenay Fjord spotykamy między innymi sébaste. Capelan zużywa w wielu przybrzeżnych wioskach [[[ 38 ] . Perchaude i Barbotte są spożywane, szczególnie na wyspach Sorel. Na rzece St. Lawrence między Trois-Rivières i Cap-Chat rybujemy i spożywamy węgorza. Chod i śledzie są spożywane we wschodnim Quebecu. Istnieje wiele innych gatunków złapanych w Quebecu, takich jak złoto, maskinongé, szczupak, achigan, jastrzębia, turbot, makrela, jesiowce i wielki corégone.
Quebec produkuje 72% globalnej produkcji syropu klonowego [[[ 39 ] . To słodkie rozwiązanie dla zmiennego smaku. Syrop jest używany podczas lunchu w celu pokrycia naleśników lub złotego chleba, karmelizowania mięs, takich jak szynka, w celu zrównoważenia kwasowości sosów i towarzyszenie deserom, takimi jak bezrobotny proszek lub dziadek, syrop klonowy. Jest tradycyjnie uhonorowany w chatach cukrowych i wszedł do składu fasoli boczku.
Wiosną jest również tradycyjnie spożywana w postaci pędu, który uzyskuje się przez dalsze zmniejszenie syropu. Losowanie wylewa się na śnieg, a następnie zwinięty na patyku, zanim zostanie zjedzony jak cukierki. Jeśli jest bardziej zmniejszone, spread o nazwie Masle Masle, który jest popularny rano na pieczeń.
Cukier klonowy istnieje, ale niewiele jest stosowany w porównaniu z białym cukrem i brązowym cukrem.
Ostatnio Maple Water został również spożywany ze względu na swoje cnoty zdrowotne [[[ 40 ] . Jednak nie jest to jeszcze nawyk zakotwiczony w populacji ogólnej.
W Quebecu są niedawno chronione apelacje [[[ 41 ] . Neuville’s Corn, Charlevoix Lamb, Quebec Wine, Quebec Ice Cider i Quebec Ice Wine są przedmiotem chronionego wskazania geograficznego. Kanadyjski ser krów jest przedmiotem konkretnej nazwy.
Krowy mleczne importowane do Nowej Francji pozwoliły osadnikom robić sery zgodnie z tradycjami klimatu matki. Te sery rolne były głównie miękkim makaronem z kwiecistą lub umytą skórką, jak wiele przygotowań na północy Francji [[[ 42 ] . Wygląda na to, że w prowincji wyprodukowano niewielką liczbę tych serów Xx To jest Century, przetrwanie starych francuskich technik, zanim naprawdę zniknie z zakazem produkcji surowego sera mlecznego na przełomie lat 60. [[[ 43 ] . Wiemy tylko dzisiaj, że święty Piotr przygotowany od końca XVII To jest wiek na wyspie Orleans. Jest to miękka pastowa skórka z miękką skrzypką, którą można smakować w trzech różnych kształtach, faisselle, świeżego sera, wycieraczki, bez skorupy sera pół-chipa i wyrafinowanego, końcowego kształtu używanego jako ser stołowy [[[ 44 ] .
Brytyjczycy następnie sprowadzili smak firmowych serów, zwłaszcza cheddar, który doświadczy ogromnej ekspansji podczas Xix To jest wiek, ponieważ jego produkcja była powiązana z ważnym handlem z Anglią [[[ 45 ] . Cheddar jest szczególnie doceniany świeży, w bloku lub ziarnie, i jest szczególnie używany w putinie. Dziś starzejące się cheddary są popularne, a nawet aromatyzowane piwem lub portem. Zawsze dominują w produkcji Quebec pod względem objętości.
Na końcu Xix To jest Century, francuscy mnisi trapistów osiedlili się w opactwie Oka po wydaleniu od Iii To jest Republika. Jeden z nich, pochodzący z Notre-Dame-Du-Port-Du-Salut Abbey, opracowuje pastę na półfelm, czerpiąc inspirację z tytułowych technik sera [[[ czterdzieści sześć ] . Oka jest pierwszym serem innym niż Cheddar, który naprawdę zintegrował zwyczaje całej prowincji.
Kolejne zbór rozwinęło się z pietruszowym serem w 1943 roku w Saint-Benoît-du-Lac, zwanym pustelnikiem. Inne sery będą dodawane przez lata, wiele pietruszki.
W Quebec o nazwie kable znajduje się również twaróg. Jeśli wcześniej był częścią zwyczajów całej prowincji, nie jest już znany dzisiaj w Charlevoix i Saguenay-Lac-Saint-Jean. Jest tradycyjnie używany, szczególnie latem w sezonowych sałatkach [[[ 47 ] , ale staramy się rozszerzyć jego użycie dzisiaj na przykład zagranicznych fermentowanych mleków, które stały się popularne w drugiej połowie Xx To jest wiek, szczególnie jogurt [[[ 48 ] .
Więcej niż 700 odmian W prowincji produkowane są sery, z których wiele drobnych serów [[[ 49 ] . Quebec jest największym producentem sera w Kanadzie [[[ 50 ] .
Boucanage [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ]
Palenie jest nazywane w Quebec Boucanage. Wygląda na to, że to ludy tubylcze przekazały ten nawyk osadnikom. Boucanage zawsze był szczególnie popularny w utrzymywaniu produktów rybackich na North Shore, w Gaspésie i Bas-Saint-Laurent. Hareng jest jedną z najczęściej wysuszonych ryb w tych regionach, ze względu na historyczne znaczenie jego eksportu. Proces ten był również używany od dawna w przypadku pstrąga i łososia, który złapał daleko w środku [[[ 51 ] .
Jeśli Amerindianie nie używali żadnego aromatu, koloniści wykonują miskę lub salucję. Ryba jest czasami suszona, a następnie zaostrzona na zimno, zawieszoną nad światłami, których wigor jest sprawdzany. Zakłady te nazywane są chłopcami lub boucaneries, w zależności od regionów. Należy zauważyć, że specjalne szaleństwo dla wędzonego łososia przez kilka dekad jest zgodne z Europą i Stanami Zjednoczonymi, i że tradycyjnie nie była to najpopularniejsza ryba wcześniej.
Mięso wieprzowe podlega również Boucanage, przypominając sobie w tych normańskich praktykach [[[ 52 ] W [[[ 53 ] . W przeszłości przygotowane w ten sposób pokrowce wieprzowiny nazywały [[[ 54 ] , ale wydaje się, że już nie robi tego dzisiaj. Ham Quebec jest tradycyjnie uzależniony. Oto zeznania zlokalizowane w Laterrière na początku Xx To jest wiek :
„Aby zachować mięso, zrobiliśmy Boucanage. Kiedy potrzebujesz wieprzowiny, zabili jedną, a następnie Bouca mięso w Boucanerie. Podgrzewali się z tłoczeniem, który był tylko Boucane. Zostawili otwór pośrodku, aby wychodziła boucane. Był bar, w którym wisiały pośladki wieprzowe. To było dobre. Może to trwać trzy, cztery dni. »» [[[ 55 ]
Ta szynka jest teraz szczególnie spożywana w Wielkanocy, chociaż jest dostępna rok w pewnej soli. Często jest gotowany z kością [[[ 56 ] .
Imigracja Ashkénaze do Montrealu implementuje tradycję wędzonego mięsa, która wywodzi się podobnie jak amerykańskie wycieniacze różnych wędzonych mięs w Europie Wschodniej. Jest to krótka solona wołowina przy użyciu mieszanki przypraw ogólnych zwanych „Montreal Steak Spices”, a następnie wstąpiła. Następnie klatka piersiowa jest gotowana na parze i kroję na cienki plasterek. Wędzone mięso najczęściej zjada w kanapce z musztardą i chlebem żytnim. W tej formie było spopularyzowane przez restauracje typu delikatesowego podczas Xx To jest wiek [[[ 57 ] .
Jeśli do produkcji dymu stosuje się różne gatunki drzew, w prowincji często zauważa się preferencje dla drewna klonu.
Świnia [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ]
Zimne mięso oparte na wieprzowinie są tradycyjnie nazywane świnią. Jednym z najpopularniejszych z nich są z pewnością Cretons. Są to posiekana wieprzowina, boczek, mleko i płatki zbożowe gotowane razem i aromatyzowane, aby uzyskać kremowy rozkład po chłodzeniu. Cretony są spożywane na pieczeniu z musztardą, lunchem lub przekąską. Jeśli używane jest kolejne mięso wieprzowe, takie jak cielę lub drobi, rzeźnicy mówią o Cretonnade, chociaż w obecnym języku Cretonów pozostaje normą dla każdego rozprzestrzeniania się mięsa.
Głowa sera lub sera znajduje się tak samo jak Cretony.
Kiełbasa Quebec często zawiera boczek, mleko i cebulę oprócz krwi wieprzowej. Podawane jest patelnie ze słodkim akompaniamentem lub sosem. Od 2018 r. Stowarzyszenie Quebecu przyznało nagrodę za najlepszą kiełbasę każdego roku [[[ 58 ] .
Ploryny – lub opłucniki, fałdy – składają się z aromatycznego boczku i mięsa owiniętego tynkiem wieprzowym. Inne składniki mogą wejść do jego kompozycji, takie jak jajka lub okruchy chleba. Czasami używana jest wołowina [[[ 59 ] .
Uszy Chrystusa są kawałkami boczku smażonego w tłuszczu, aż stają się chrupiące. Są one spożywane w przekąskach lub z syropem klonowym, szczególnie w chatach cukrowych.
Sold jest solony do celów ochrony i jest częścią składu wielu przepisów Quebecu. Jego stosowanie jednak znacznie zmniejszyło się w ostatnich latach z powodu krzywd związanych z tłuszczami zwierzęcych.
Naleśniki oparte są na mąki pszennej lub grzeczanej. W tym drugim przypadku nazywane są „galette” jako podczas festiwalu w Louiseville. Pancake z Quebecu są grubsze niż francuskie naleśniki, ale nie są naleśnikami anglosaskie. Są najbardziej popularne na lunch, z syropem klonowym, brązowym cukrem lub jagodami. Można je jednak spożywać solone podczas innych posiłków. Gotowane z boczkiem, na przykład nazywane są katalogi [[[ 60 ] .
Pączki składają się z pralki smażonego ciasta w oleju, co nadaje im charakterystyczny okrągły kształt. Średnia dziura składa się z małej kulki ciasta, która jest następnie spożywana pod nazwą otworu pączkowego. Wsparcie Par Excellence of Donuts to cukier puder. Mniej tradycyjne, domowe pączki można czasem upiec [[[ sześćdziesiąt jeden ] .
Krokrovigoles są również smażone, ale ciasto przybiera inne formy, jest szczególnie plecione, skręcone lub krojone w prostokąt. Mniej popularne niż pączki występują głównie w regionach wiejskich.
Złoty chleb wyznacza chleb nasiąknięty wcześniej mieszanką jajka i mleka przed ugotowaniem. Jest podawany na lunch, w szczególności w towarzystwie syropu klonowego.
Ciasta często składają się z ciasta o krótkiej okrucie. Najpopularniejsze wypełnienia oparte są na owocach, takich jak jagoda, jabłka, truskawka lub malina. Sugarowe składa się z mieszanki masła lub kremu fraîche i brązowego cukru. Farlouche Pie zastępuje masło melasą i rodzynkami. Tarta z zbiornikiem zawiera tłuszcz wołowy.
Cukier kremowy jest również małą ucztą z kremu, brązowego cukru i masła.
Piedzie siostry jest pastą posypaną brązowym cukrem i stopionym masłem, a następnie zwiniętym jak brioche.
Ciasto marchewkowe jest bardzo popularne. W Boże Narodzenie tradycyjnie zjadane jest dziennik świąteczny. Bezrobotne zasilanie to białe ciasto nasycone klonowym lub brązowym syropem cukrowym. Dziadkowie to ciasto w kształcie kulki, często smakowane po prostu pokryte syropem. Można je wypchnąć owocami. Czasami są włączone do pikantnych potraw, takich jak Sabane, gulasz królika.
Chleb [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ]
Czyszczący chleb, zwany także chlebem pośladkowym ze względu na dwa obrzęki, które czasami go charakteryzuje [[[ 62 ] , jest domowym chlebem okręgowym. Urodził się podczas pierwszej części Xix To jest Century przy nadejściu prostokątnych metalowych form i białej mąki dla amerykańskich importów do gospodarstw domowych w Quebecu [[[ 63 ] . Można go upiec w piekarniku lub piekarniku pieca.
Bajgiel z Montrealu został sprowadzony przez Ashkénaze imigracja Xx To jest wiek. Jest to naturalny chleb na zakwasie zawierający słód i jajka i gotowany w drewnianym piekarniku po zanurzeniu w lekko słodkiej wodzie. Jest dziś popularny w całej prowincji, licząc na dużą liczbę wyspecjalizowanych piekarni [[[ sześćdziesiąt cztery ] .
Zupy [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ]
Tradycyjnie posiłek w Quebecu rozpoczął się od wejścia do zupy. Dziś jest to nadal bardzo doceniane, szczególnie zimą. Zupa strączkowa jest bardzo powszechna, albo z żółtym groszkiem, albo z tyrków. Istnieją również zupa jęczmienna i zupa z kurczaka. Bekon jest często gotowany w bulionie, a czasem podawany na bok, jak w doniczce. Często występują cebula, marchewka i seler.
Gibelotte to posiłek zupy wykonany z roztargowanego bulionu i ryb (rolek lub barbotte). W dużych ilościach, w tym ziemniaki, pszenica i fasola.
Który opiera się na dorsza, tradycyjnie części nie nadają się do przemysłu, takich jak wątroba, nauves, głowa lub zatoki. Są też ziemniaki. Ma być porównywany z Acadian Tchaude.
Czasami wciąż często spożywanie bulionu z kurczaka przed posiłkiem, na przykład indyka na Boże Narodzenie, warzywa lub wołowinę.
Więzi [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ]
Mięso pikantne ciasta są bardzo popularne i różnią się rozmiarem i składnikami w całej prowincji. Mają jednak wspólnego, aby zwykle składać się z ciasta o krótkiej szczepie. Najczęstsze składa się z mielonego mięsa i może mieć średnicę kilku centymetrów do około dwudziestu [[[ sześćdziesiąt siedem ] , w modelu ciasta. Często nazywane są Tatter na zachodzie prowincji i mięso paszterze na wschodzie [[[ 68 ] . Te więzi mają brytyjskie pochodzenie [[[ 69 ] . W tym modelu znajdują się powszechnie wymyślone pâtés, których farsa składa się z kurczaka lub łososia.
Większe składają się z mięsa, bekonu i warzyw wyciętych w kostce i bulionie, wszystkie gotują przez kilka godzin, tworząc rodzaj garnka w urządzeniu [[[ 70 ] . Mięso różni się w zależności od regionu w zależności od dostępności, podczas gdy dodatki są w większości ograniczone do ziemniaków i cebuli. W Saguenay-Lac-Saint-Jean, North High Côte oraz w Charlevoix to ciasto nazywa się Tourtière. W pozostałej części prowincji będziemy raczej mówić o Cipâte lub Cipaille, podczas gdy znajdziemy to Tourtière du Lac-Saint-Jean w Montrealu. Cipaille czasami różni się od północnego tatera, na przykład poprzez włączenie dodatkowego ciasta obniżającego się do środka urządzenia.
Na île-aux-coudres pozostaje tradycją haczykowanych pâtés, które są małymi pasztami, które mają charakterystyczne swoje nazwy [[[ 71 ] . W Saguenay przepisy się różnią i mówimy raczej o plisowanych pasztach [[[ 72 ] . Są one często smakowane, bez akompaniamentu.
Główne dania [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ]
Desery [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ]
Akompaniament [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ]
Fast Food pojawił się w Quebecu podczas II wojny światowej ze Stanów Zjednoczonych [[[ osiemdziesiąt sześć ] . Popularność tej żywności ekonomicznej umożliwiła pojawienie się wielu przekąsek często równoważnych firmom rodzinnym przed zaimportowaniem dużych kanałów [[[ osiemdziesiąt siedem ] . Hamburgery, hot dogi, frytki i kanapki są ogólnie podawane. W 2016 r. Było 1 433 tych zakładów [[[ 88 ] .
Quebec Taste upewnił się, że popularyzuje niektóre techniki w tych placówkach, których nie znajdujemy lub bardziej rzadko w pozostałej części Ameryki Północnej. Na przykład hot dogi na parze o nazwie „Pary” są bardzo popularne i standardem jest proszenie konsumentów o preferencję do gotowania. Te hot dogi są na ogół przyozdobione sałatką kapusty, słodką żółtą musztardę, cebulą i smakołykiem słodkim [[[ 89 ] W [[[ 90 ] . Zwykle amerykańskie sos przemysłowy dał brązowy sos, który składa się z mieszanki odwodnionych funduszy [[[ 91 ] Kurczak i wołowina z przyprawami, tłuszczem zwierzęcą i octem [[[ 92 ] . Lekko pikantne dno kurczaka nazywa się sosem grilla. Te dwa warianty są używane do pokrycia frytek (następnie mówimy o frytkach do zobaczenia) i niektórych potrawach, takich jak gorący kurczak (który składa się z kurczaka między dwiema plasterkami chleba pokrytego groszkiem) lub gorącego hamburgera (który składa się z Hamburgera (który składa się hamburgera bez dodatku pokrytego sosem i groszkiem). Tutaj pochodzi najbardziej symboliczny spotkał Fast Fast Fast Fast, Putina i jego wariantów (Galvaude itp.). Ten ostatni był nawet przedmiotem adaptacji dla smakoszy niektórych szefów kuchni, na przykład poutine z foie gras [[[ 93 ] .
Po wojnie polegającej na popularyzacji pizzerii serwujących amerykańskie pizzę, rotisserie z kurczaka i restauracje na lunch serwujące angielskie obiady.
Delicatessen of Montreal wykorzystał popularność wędzonego mięsa, specjalizując się w służbie wędzonego mięsa złożonego z musztardy i chleba żyta, w towarzystwie marynaty. Dzisiaj znajdujemy tego rodzaju kanapkę w wielu przekąskach i w wyspecjalizowanych kanałach [[[ dziewięćdziesiąt cztery ] .
Niedawno libańska imigracja do popularyzacji zakładów obsługujących Chawarmas. Służą w szczególności wariant o nazwie Shish Taouk, który jest bardzo popularny.
Wiele restauracji w Quebecu stało się kanałami, takimi jak Lafleur, Valentine, Prowincja La Belle, w Ashton, w Cora i Saint-Hubert.
Ten stół zawiera mieszankę między świętami [[[ 95 ] i festiwale kulturalne Quebecu. Należy zauważyć, że sezon świąteczny składa się z kilku festiwali: Wigilię Bożego Narodzenia, Wigilię Bożego Narodzenia, Mszy północy, Bożego Narodzenia, popołudnia, dnia przed Nowym Rokiem, Nowym Rokiem i L. i „Epiphany. Mi-carême jest również obchodzony tylko w Isle-aux-coudres, na wyspach-de-la-madeleine, saint-antoine-de-l’isle-aux-grues i Natashquan [[[ 96 ] .
Impreza | Kuchnia jako sposób gotowania | Impreza | Kuchnia jako sposób gotowania |
---|---|---|---|
Walentynki | Kosze w kształcie serca, cukierki walentynkowe (np. kochanie ), Czekolada | Saint Jean Baptist | Preferowane są napoje alkoholowe (napoje niebieskie i/lub Quebec, takie jak wino Quebec, piwo z Quebecu lub cydr Quebec), kuchnia Quebec (np. Putin, sałatka makaronowa, chińska paszt, zwierzęta domowe itp.), Żywność gotowana na grillu ( np. stek, hamburgery, pszenica itp.), Chipsy, nachos, sałatka |
Święty Patryk | Napoje alkoholowe (preferowane są irlandzkie whisky i whisky) | Poruszający dzień | Pizza |
Cukry | Produkty Acéricure, takie jak syrop klonowy, ściągacz klonu i masło klonowe, a także tradycyjny lunch z fasoli z bekonowych, chrupiących uszy, jaj, szynki, ziemniaków i boczku. | Dzień Kanady | Nie dotyczy |
Poisson d’Avril | Nie dotyczy | Camper Christmas | Świąteczne laski, Tatter, jedzenie gotowane na grillu (np. Stek, hamburgery, pszenica Indii itp.) |
Mid-car | Nie dotyczy | Święta budowlane | Nie dotyczy |
Dobry piątek | Nie dotyczy | dzień pracy | Nie dotyczy |
Wielkanoc | Czekolada, jaja czekoladowe | Czas jabłkowy | Umieść, które używają jabłek (np. Szarlotka, skórka jabłkowa, słodkie jabłko itp.) |
poniedziałek Wielkanocny | Nie dotyczy | Działanie łaski | Kolacja akcji Grace, Pumpkin Pie, Tatter |
Dzień Matki | Nie dotyczy | Halloween | Halloweenowe cukierki, ciasto dyniowe, nasiona dyni, frytki, „mówienie” dania inspirowane Halloween |
Narodowy Dzień Patriotów | Nie dotyczy | Dzień Pamięci | Nie dotyczy |
Dzień Ojca | Nie dotyczy | Wakacje | Kuchnia Quebec, taka jak tatre producent, ziemniaki, ciasto cukrowe, szynka klonowa, dziennik świąteczny, CIPâte itp. Widzimy również napoje alkoholowe, pędy świąteczne, gorącą czekoladę, a podczas objawienia objawienia Galette Des Kings. |
Kilka programów telewizyjnych jest lub było poświęconych gastronomii i gotowaniu w Quebecu ( Do Stasio W Efekt Vézina W Zbuntowany kucharz W Ciekawy błąd W Wodzowie! W Pośpiesz się W Ricardo itp.), a także kanał telewizyjny (ZESTE). Istnieją również regularne kroniki na ten temat w ważnych codziennych gazetach. Domy wydawnicze, takie jak wydania DeBeur, są przeznaczone na ten temat.
Od 22 lutego 2016 r. Przewodnik Gault i Millau jest oficjalnie obecny w Kanadzie z ogłoszeniem pierwszego przewodnika poświęconego miastu Montrealu na 30 maja 2016 r., A drugi dla całej prowincji Quebec w listopadzie tego samego roku.
Liczba karneierów SO – smakoszy Także blog na ten temat.
-
Whippets po raz pierwszy weszły do masowej produkcji w Montrealu.
-
Dekoracje Święta Dziękczynienia w Quebecu.
- ‘ The Old -Fashed Pâté – wypchane poitevin » , NA lefarci-poiteevin.fr (skonsultuję się z ) .
- ‘ Zupa fasoli » , NA Yves.huot-Marchand.PagePerso-orange.fr (skonsultuję się z ) .
- Maurice Joncas, ‘ Kiedy Alma przygotowywała „Kiaude” » W Magazyn Gaspésie W (skonsultuję się z ) .
- ‘ Pieprzu z kurczaka » , NA Francja Bleu W (skonsultuję się z ) .
- ‘ Wielkanocne obrotowe » , NA Cronsaufildessaisons.e-Monsite.com (skonsultuję się z ) .
- ‘ Jedzenie | Wirtualne Muzeum Nowej Francji » (skonsultuję się z ) .
- Marc Lafrance, ‘ Jakość win w Nowej Francji » W Cap-Aux-diamants W (skonsultuję się z ) .
- ‘ Vinaigres | Kuchnia Quebec » , NA www.nebecuisine.ca (skonsultuję się z ) .
- ‘ Różne kwadraty | Kuchnia Quebec » , NA www.nebecuisine.ca (skonsultuję się z ) .
- Canalvie W ‘ Lokalne przyprawy i zioła » , NA Kanał życia (skonsultuję się z ) .
- ‘ Kultura owoców szklarni i warzyw » , NA MAPAQ (skonsultuję się z ) .
- ‘ Cassis du Quebec (Kanada): Mała zatoka z wielką historią! » , NA i mag Kanata W (skonsultuję się z ) .
- ‘ Aparat, wyjątkowy smak » , NA Prasa W (skonsultuję się z ) .
- ‘ Quebec, pierwszy w kraju w owocach i jagodach » , NA Ziemia z domu W (skonsultuję się z ) .
- ‘ Self -cueillette – kultury – gruszka » , NA www.autocueillette.com (skonsultuję się z ) .
- ‘ Czas śliwek » , NA Prasa W (skonsultuję się z ) .
- ‘ W krainie żurawinowej » , NA www.lesaffaires.com (skonsultuję się z ) .
- ‘ Sieżycy nasion » , NA Caribou W (skonsultuję się z ) .
- Michel W ‘ Biała kanadyjska kukurydza » , NA Posiadacze przeszłości W (skonsultuję się z ) .
- Michel W ‘ Ziemniak „Niedźwiedź de Louis-Marie” » , NA Posiadacze przeszłości W (skonsultuję się z ) .
- Michel W ‘ Fasola Thibodeau St-Jules » , NA Posiadacze przeszłości W (skonsultuję się z ) .
- ‘ Słynne jabłko », Posiadacze przeszłości W ( Czytaj online , skonsultuałem się z ) .
- Michel W ‘ Babcia Beauce (aktualizacja) » , NA Posiadacze przeszłości W (skonsultuję się z ) .
- Michel W ‘ Ciekawość ogrodu warzywnego: cebula ziemniaczana » , NA Posiadacze przeszłości W (skonsultuję się z ) .
- ‘ Dzikie grzyby | Operacja Morel » , NA Prasa W (skonsultuję się z ) .
- ‘ Jedz mięso koni, tabu, które utrzymuje się » , NA Caribou W (skonsultuję się z ) .
- ‘ Grenouille i Ouaouaron Hunt » , NA Yamachiche.ca (skonsultuję się z ) .
- ‘ Główne rasy wieprzowiny w Quebecu » , NA Rolnicy świni w Quebecu (skonsultuję się z ) .
- ‘ Les Races – Wołowina Quebec » , NA boeufquebec.org (skonsultuję się z ) .
- ‘ Święta krowa | Producenci mleka w Quebecu » , NA ltit.org (skonsultuję się z ) .
- ‘ Pełny sektor foie gras | Przyniósł produkty wyprodukowane w Kanadzie » , NA Pasję drobiu (skonsultuję się z ) .
- ‘ Kurczak Quebec » , NA www.lepoulet.qc.ca (skonsultuję się z ) .
- ‘ Chantecler Hen, historyczna kura » , NA Prasa W (skonsultuję się z ) .
- ‘ Duggues of the Turkey » , NA Prasa W (skonsultuję się z ) .
- ‘ Matane czy krewetki września? » , NA Nowy VAT (skonsultuję się z ) .
- ‘ Le Bourgot, nieznany ślimak » , NA Prasa W (skonsultuję się z ) .
- Ministerstwo lasów, dzikiej przyrody i parków, ‘ Lista rzek łososia » .
- ‘ Blog Turystyki Côte-Nord | Cudowne połowy Północnych-Côteierów: Capelan! » (skonsultuję się z ) .
- ‘ Dystrybucja globalnej produkcji syropu klonowego » , NA Producenci i producenci Acricole i producenci Quebecu (skonsultuję się z ) .
- Obszar ekonomiczny- ICI.Radio-Canada.ca W ‘ Maple Water, napój pełen cnót, które zyskują na popularności » , NA Radio-Canada.ca (skonsultuję się z ) .
- ‘ Chronione wskazanie geograficzne (IGP) | Cartv » , NA Cartv.gouv.qc.ca (skonsultuję się z ) .
- Catherine-encyclopedia z dziedzictwa kulturowego Ameryki francuskiej Ferland W ‘ Sery Quebec » , NA www.ameriquefracaise.org (skonsultuję się z ) .
- ‘ Ser na wyspie Orleans jest uratowany » , NA Archives.nouvelles.ulaval.ca (skonsultuję się z ) .
- ‘ Nasze sery | Sery Isle d’Orléans » (skonsultuję się z ) .
- ‘ Ser ziarna lub odchodów | Kuchnia Quebec » , NA www.nebecuisine.ca (skonsultuję się z ) .
- ‘ Ser w wieku powyżej 125 lat » , NA Obowiązek (skonsultuję się z ) .
- Francesc W ‘ La Cuisi.net de Franceska: Sałatka mojej matki Cailles » , NA La Cuisi.net de Franceska W (skonsultuję się z ) .
- ‘ Sfermentowane mleko, pomoc kulinarna … tysiąclecie » , NA Słońce W (skonsultuję się z ) .
- ‘ La Pride Gourmande du Quebec | Sery stąd » , NA www.fromagesdici.com (skonsultuję się z ) .
- Strefa żywności ICI.Radio-Canada.ca W ‘ Quebec jest największym producentem sera w Kanadzie » , NA Radio-Canada.ca (skonsultuję się z ) .
- Mathias i zespół redakcyjny Encyklopedia-encyclopedia dziedzictwa kulturowego Ameryki francuskiej Doisne W ‘ Palenie ryb w Quebecu » , NA www.ameriquefracaise.org (skonsultuję się z ) .
- ‘ Wędzona szynka (mięs, drobi i zimne mięs) » , NA Akademia smaku (skonsultuję się z ) .
- «Goulier» , W Wolny słownik ( Czytaj online ) .
- Claude Pirier, « Skarb języka francuskiego w Quebecu (5) », Francuski Quebec W ( Czytaj online ) .
- Girard, Camil i Tremblay, Gervais, Dziadek, historia życia i historia wioski w Quebecu , Quebec, Les University Laval Presses, W P. 229 .
- ‘ Trad Ham! » , NA Słońce W (skonsultuję się z ) .
- ‘ |. Sklep spożywczy | Strefa telewizyjna | Radio-Canada.ca » , NA ICI.Radio-Canada.ca (skonsultuję się z ) .
- ‘ Quebec Association of the Tast-Boudin de Boucherville-Make The Boudain znany » (skonsultuję się z ) .
- Hélène Marteau ” Smaczne słowa », Cap-Aux-diamants W ( Czytaj online ) .
- ‘ Katalonia do mieszania » , NA Caribou W (skonsultuję się z ) .
- ‘ Pieczone domowe pączki » , NA Dobrze dla ciebie przez Hubert Cormier (skonsultuję się z ) .
- ‘ Skąd pochodzi chleb pośladkowy? » , NA LAFLEUR (skonsultuję się z ) .
- ‘ Chleb czyszczący do podjęcia decyzji » , NA Caribou W (skonsultuję się z ) .
- ‘ |. Sklep spożywczy | Strefa telewizyjna | Radio-Canada.ca » , NA ICI.Radio-Canada.ca (skonsultuję się z ) .
- „Grasse Pullet” W boblechef.com (Dostęp 22 kwietnia 2019 r.).
- https://www.ricardocuisine.com/recettes/477-fondue-parmesan-aux-rrois-fromages „Fondue à parmesan”], ricardocisine.com (Dostęp 20 listopada 2020 r.).
- Ricardocuisine W ‘ Mięsny pasztes (zwany także Tourries) » , NA Ricardo (skonsultuję się z ) .
- AndreThibault3 W ‘ Malds, mięso pasztetów i inne cipâtes … » , NA Francuski z naszych regionów W (skonsultuję się z ) .
- ‘ Tatreter czy mięsny pâté? » , NA Prasa W (skonsultuję się z ) .
- Ricardocuisine W ‘ LAC-Saint-Jean de Juliette warstw » , NA Ricardo (skonsultuję się z ) .
- ‘ Croche Pâté – Urbania » , NA Urbania.ca (skonsultuję się z ) .
- ‘ Małe plisowane pasztes Suzanne LaPointe autorstwa Nancy Sos » , NA Passionrecettes.com (skonsultuję się z ) .
- «Prawo wieprzowiny» W www.recettes.qc.ca (Dostęp 23 kwietnia 2019 r.).
- „Przepis na gibelotte” W www.festivalgibelotte.qc.ca (Dostęp 23 kwietnia 2019 r.).
- ‘ Gorący kurczak przetrwanie ” W Cuisinez.Tel Consult (Dostęp 23 kwietnia 2019 r.).
- „Chiński makaron” W www.recettes.qc.ca (Dostęp 23 kwietnia 2019 r.).
- „Pot-AU-feu z żniw” W www.lecourerdusud.ca (Dostęp 23 kwietnia 2019 r.).
- „Cake Elisabeth Queen” W www.recettes.qc.ca (Dostęp 23 kwietnia 2019 r.).
- „Tradycyjny przepis na cierpki w łoju” W www.gratuit.ca (Dostęp 23 kwietnia 2019 r.).
- „Truskawkowe chodniki na mój sposób” W www.recettes.qc.ca (Dostęp 22 kwietnia 2019 r.).
- „Marynowane buraki” W www.recettes.qc.ca (Dostęp 23 kwietnia 2019 r.).
- „Matane, miejsce docelowe krewetek dla smakoszy” W www.touriste-gaspesie.com (Dostęp 23 kwietnia 2019 r.).
- Oficjalna strona W CanardssDulacBrome.com (Dostęp 23 kwietnia 2019 r.).
- „Reainese interesujące mięsem pieczęci” W www.journaldemontreal.com (Dostęp 23 kwietnia 2019 r.).
- „Pot-en-gar z owocami morza” W www.recettes.qc.ca (Dostęp 22 kwietnia 2019 r.).
- Strefa żywności ICI.Radio-Canada.ca W ‘ 3 ulubione ziemniaki Mauritian i Centricois » , NA Radio-Canada.ca (skonsultuję się z ) .
- Marie Paryż W ‘ Oda do stołówki » , NA Voir.ca (skonsultuję się z ) .
- ‘ Przekąski [sic] w postaciach » , NA La Presse+ W (skonsultuję się z ) .
- ‘ Poezja „para” » , NA Prasa W (skonsultuję się z ) .
- ‘ Steamie – Montreal, Quebec | Lokalny przewodnik po żywności » , NA Eatyourworld.com (skonsultuję się z ) .
- Catherine Vens I Historyk W ‘ sos » , NA Catherine Ferland, historyk (skonsultuję się z ) .
- ‘ Sos Brune » , NA Gastronomiak (skonsultuję się z ) .
- (W) Ian Harrison W ‘ Martin Picard Demos Foie Gras Poutine » , NA Eater Montreal W (skonsultuję się z ) .
- ‘ Wszystko, co musisz wiedzieć o wędzonym mięsie | Turystyka Montreal » , NA www.mtl.org W (skonsultuję się z ) .
- „Dni z Quebecu” (Dostęp 16 lutego 2021 r.).
- „Mi-carmet” (Dostęp 16 lutego 2021 r.).
- Cécile Roland Bouchard, Sztuka kulinarna w krainie jagód i ouananiche , Regionalna fundacja kulinarna Saguenay-Lac-st-Jean, 1967, 245 s. 1.
- Cowansville Farm Circle, 100 przepisów z przeszłości , Cowansville, Le Cercle, 1976, 112 str.
- Couillard, Suzette i Normand, Najlepsze przepisy Quebec w minionych dniach , L’Slet: Editions Suzette Couillard, 2002, 367 s. (ISBN 978-2-920368-06-4 ) .
- Émilienne Walker-Gagné, Kuchnia moich babć. Dawne przepisy , Montreal, Grande éditions du Quebec, 1974, 186 s. 1.
- Gertrude LaRouche, 350 lat na rogu piekarnika , 1989, 177 s. (ISBN 978-2-9801430-0-7 ) .
- Hélène-andrée brany, Tradycyjna kuchnia regionów Quebec , Éditions de l’Homme, 1996 (ISBN 978-2-7619-1347-8 ) .
- Hélène-Andrée Bizier i Robert-Lionel Séguin, Codzienne menu w Nowej Francji , Art Global, 2004, 124 s. (ISBN 978-2-920718-92-0 ) .
- Jacques Dorion, Quebec w 101 smakach. Historia terroiru, produkty regionalne, przepisy, najlepsze adresy , Outremont, Trécarré, 2001, 144 str. (ISBN 978-2-89249-976-6 ) .
- Jacques Dorion, Smaki kampanii Quebec. Trasa rozkoszy du terroir , Montreal, éditions de l’Homme, 1997, 214 s. (ISBN 978-2-7619-1351-5 ) .
- Jean-Marie Francœur, Encyklopedia kuchni nowej Francji (1606-1763). Historie, produkty i przepisy naszego kulinarnego dziedzictwa , Anjou (Quebec), Fides, 2015, 590 str. (ISBN 978-2-7621-3922-8 ) , OCLC 914400153).
- Jean-Marie Francœur, Geneza kuchni Quebec. Poprzez jego wielkie i małe historie , Anjou, Quebec, Fides, 2011 (ISBN 978-2-7621-3029-4 ) .
- Jean-Paul Grappe, Tradycyjna kuchnia Quebecu. Odkryj kuchnię naszych regionów , Montreal, Ithq-éditions de l’Homme, 2006, 396 str. (ISBN 978-2-7619-2300-2 ) .
- Julian Armstrong, Ku smakowi Quebecu , Saint-Laurent, Éditions du Trecarré, 1992, 218 s. 1. (ISBN 978-2-89249-416-7 ) .
- i Haedrich et Suzanne P. Leclerc, Czas cukrów. 130 przepisów klonowych , Montreal, éditions de l’Homme, 2003, 142 s. (ISBN 978-2-7619-1729-2 ) .
- Lise Blouin, Tradycyjne jedzenie na wyspie Orleans , Quebec, Garneau Editions, 1977, 156 str. (ISBN 978-0-7757-2361-8-8 ) .
- Martin Fournier, Ogrody i ogrody warzywne w Nowej Francji. Radość życia i kulinarne dziedzictwo , Sillery, Septentrion, 2004, 242 s. 1. (ISBN 978-2-89448-385-5 ) .
- Michel Lambert, Historia kuchni rodziny Quebecu, t. 1: Jego rdzenne i europejskie pochodzenie , Quebec, GID Editions, 2007, 504 str. (ISBN 978-2-922668-88-9 ) .
- Michel Lambert, Historia kuchni rodziny Quebecu, t. 2: Morze, jego regiony i produkty, od początków do dziś , Quebec, GID Editions, 2007, 912 str. (ISBN 978-2-922668-96-4 ) .
- Michèle Serre, Produkty rynkowe w Quebecu , Outremont, éditions du Trecarré, 2005, 527 s. (ISBN 978-2-89568-105-2 ) .
- Micheline Mongrain-Dontigny, Smak klonu: historia i przepisy , Saint-Irénée: La Bonne Recepture éditions, 2003, 127 s. (ISBN 978-2-9804058-9-1 )
- Micheline Mongrain-Dontigny, Tradycyjne gotowanie Quebecu: skarb przepisów na pamiątkę , La Tuque: La Bonne Recepture éditions, 1995, 156 str. (ISBN 978-2-9804058-2-2 )
- Micheline Mongrain-Dontigny, Klon, jego historia, jej kuchnia, Saint-Jean-sur-richelieu , La Bonne Recepture éditions, 2003, 127 s. (ISBN 978-2-9804058-8-4 ) .
- Micheline Mongrain-Dontigny, Tradycyjna kuchnia kantonów-l’est, Saint-Jean-sur-richelieu , La Bonne Recepture éditions, 2002, 188 str. (ISBN 978-2-9804058-6-0 ) .
- Micheline Mongrain-Dontigny, Tradycyjna kuchnia Charlevoix , La Tuque, Éditions La Bonne Recepture, 1996, 177 s. (ISBN 978-2-9804058-3-9 ) .
- Micheline Mongrain-Dontigny, Tradycyjna kuchnia Maurici. Kulinarne dziedzictwo do odkrycia , Montreal, La Bonne Recepture éditions, 1998, 181 s. 1. (ISBN 978-2-9804058-4-6 ) .
- Olwen Woodier i Suzanne P. Leclerc (tłumaczenie Françoise Schetagne), Czas kukurydzy. 140 pysznych przepisów , Montreal, éditions de l’Homme, 2003, 186 s. 1. (ISBN 978-2-7619-1769-8 ) .
- Olwen Woodier i Suzanne P. Leclerc (tłumaczenie Françoise Schetagne), Czas jabłkowy. 150 pysznych przepisów , Montreal, éditions de l’Homme, 2002, 206 str. (ISBN 978-2-7619-1728-5 ) .
- Paul-Louis Martin, Owoce Quebecu. Historia i tradycje słodyczy stołu , Sillery, Sepentrion, 2002, 224 s. (ISBN 978-2-89448-339-8 ) .
- Richard Bizier et Roch Nadeau, Świętuj Gourmet Quebec. Lokalna kuchnia i smaki , Outremont, Trécarré, 2003, 126 str. (ISBN 978-2-89568-133-5 ) .
- Richard Bizier et Roch Nadeau, Tradycyjne przepisy świąteczne , Outremont, Trécarré, 2006, 176 str. (ISBN 978-2-89568-338-4 ) .
- Richard Bizier et Roch Nadeau, Katalog sera Quebec , Outremont, Trécarré, 2002, 384 s. (ISBN 978-2-89568-132-8 ) .
- Richard Trottier, Claude Morneau i Pascale Couture, Kuchnia regionalna w Quebecu , Montreal, Editions Ulysse, 1999, 206 str. (ISBN 978-2-89464-187-3 ) .
- Roseline Normand i Suzette Couillard, Dobry stół z przeszłości , Saint-Eugène, L’Slet, Editions S.R., 1982, 361 str. (ISBN 978-2-920368-01-9 ) .
- Roseline Normand i Suzette Couillard, Tradycyjna kuchnia zapomnianego Quebecu , L’Slet, Quebec, 1981, 326 str. (ISBN 978-2-920368-00-2 ) .
- Siostra Sainte-Marie-Vitaline, 235 przepisów na kolacje i kolacje. Praktyczne ćwiczenia sztuki kulinarnej , Zgromadzenie Notre-Dame de Montréal, 1942, 80 str.
- Siostra Berthe, Techniki kulinarne , Montreal, éditions de l’Homme, 1978, 275 s. (ISBN 0775906182 ) .
- Vincent Demester, Kuchnia pierwszych migrantów w Quebecu. Ankieta na temat zniknięcia kulinarnego dziedzictwa Poitou-Charlentes , Paryż (Francja), L’Arsiattan, Coll. „Żywność i pytania gastronomiczne”, 2014, 250 s. (ISBN 978-2-343-03735-6 ) .
Powiązany artykuł [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ]
Linki zewnętrzne [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ]
Recent Comments