Franco Fortini – Wikipedia

before-content-x4

Artykuł w Wikipedii, Free L’Encyclopéi.

after-content-x4

Franco Fortini , Nazwa długopisu Franco Lattes (Florencja, – Mediolan, ) to włoski pisarz i poeta.

Franco Fortini urodził się we Florencji . Jest synem żydowskiego prawnika, Dino Lattes i katolickiej matki, Emmy Fortini del Giglio. Studiował prawo i nauki ludzkie na University of Florence. W 1939 roku dołączył do kościoła protestanckiego, ale pod koniec swoich lat opisał siebie jako ateistę [[[ Pierwszy ] . W 1940 r. Adoptował nazwisko matki, aby uniknąć prześladowań rasowych. W 1941 r. Wszedł do armii włoskiej jako oficer. Po 8 września 1943 r. Schronił schronienie w Szwajcarii (gdzie spotkał intelektualistów, polityków i krytyków europejskich), a następnie wrócił w 1944 r., Aby walczyć z zwolennikami w Val D’Ossola. [[[ 2 ] .

Pod koniec wojny przeprowadził się do Mediolanu, gdzie pracował jako dziennikarz, redaktor i tłumacz.

W 1955 roku, wraz z Luciano Amodio, Roberto i Armanda Guucci, rozpoczął marksistowski przegląd polityczny Rozumowanie . Krótko po rosyjskiej inwazji na Węgry w 1956 r. Fortini opuścił włoską partię socjalistyczną, do której dołączył w 1944 r. W latach 1964–1972 uczył w szkołach średnich, a od 1976 r. Zajmował przewodniczącego krytyki literackiej na Uniwersytecie Sieny.

Franco Fortini zmarł w Mediolanie W wieku 77 lat [[[ 2 ] .

after-content-x4
  • Raz dla wszystkich – poezja 1938–1985 , Tłumaczenie Bernard Simeone, Jean-Charles Vegliant, Bilingue, Bergerac, Federop, 1986.
  • A list W Parini, języki neo-latynowe n ° 272, 1990 ( P. 67-71 ).
  • L’Arba , wyciągi z Złożone rozwiązania (1994), Tłumaczenie Andrei Raos i Laurent Grisel, Poetyckie działanie nr 191-192, maj-czerwca 2008.
  • Wybrane wiersze Złożone rozwiązania (1994) [[[ 3 ] . Niektóre niepublikowane http://uneautrepoesieitaienne.blogspot.com/2019/12/franco-fortini.html
  • Mapa drogowa , Siedem wierszy pobranych z Arkusz na morzu , przetłumaczone przez Antonino Mazzù, Europa , 1079, Mars 2019, P. 246-251 .
  • Lekcje na temat tłumaczenia , tłumaczenie Julien Bal, Irène Bouslama i Lucia vishà; Tekst ustanowiony przez Marię Vittoria Tirinato; wyd. Piękne litery, Coll. Tłumacz, Paryż, 2021.
  • Wiersze polityczne (o wojnie w Zatoce Perskiej), w https://nouveautes-editeurs.bnf.fr/annonces.html?id_declaration=100000819261&titre_livre=franco_fortini (Trad. J.-Charles Vigentte), 2022.
  • Via i inne arkusz wierszy , Einaudi, Turyn, 1946
  • Świąteczna agonia , Einaudi, Turyn 1948; Druga edycja Giovanni i ręce , Przedmowa Giovanni Raboni, Einaudi, Tuin, 1972.
  • Sześć wierszy dla Ruth i jeden dla mnie , Typografia Lucini, Milan, 1953.
  • Łatwa alegoria , Wydania Meridiana, Mediolan, 1954.
  • Na drodze we Florencji , Editions Grafiche Line, Milan, 1955.
  • Asia Maggiore. Podróż do Chin , Einaudi, Turyn, 1956.
  • The General Destinies, S. Sciascia, Caltanissetta-Rome, 1956.
  • Dziesięć Winters (1947–1957) Wkład w dyskurs socjalistyczny , Feltrinelli, Milan, 1957.
  • Sestina we Florencji , Schwarz, Milan, 1959.
  • Surrealistyczny ruch , Garzanti, Milan, 1959.
  • Poezja i błąd , Feltrinelli, Milan, 1959.
  • Poezja róż , Palmaverde Antiques Library, Bologne, 1962.
  • Wieczory w Valdossola , Mondadori, Milan, 1963.
  • Trzy teksty filmowe , Editions Next!, Milan, 1963.
  • Raz na zawsze , Mondadori, Milan, 1963.
  • Proroctwa i rzeczywistość naszego stulecia. SMS -y i dokumenty dla historii jutra , Lateza, Bari, 1965.
  • Weryfikacja mocy. Pisma krytyki i instytucji literackich , The Sadher, Milan, 1965.
  • Niezwadzi się gość. Teksty i notatki dotyczące ironicznych wersetów , De Donato, Bari, 1966.
  • I Psy Synaj , De Donato, Bari, 1967: New Edition Einaudi, Turyn, 1979 z jednym NOA 1978 na Jean-Marie Straub ; Nowa edycja z dodatkiem F, Fortini, List do włoskich Żydów Każdy, Macerata, 2002.
  • Dwadzieścia cztere głosy dla słownika listów, przewodnik podtytułowy o krótkim okładce po dobrym użyciu alfabetu, Wiedza, Milan, 1968.
  • Dwadzieścia cztery wiersze 1961–1968, S.I.E., (1969).
  • Ta ściana , Mondadori, Milan, 1973.
  • Włoskie eseje , De Donato, Bari, 1974.
  • Poezja Scotellaro, Basilicata, Rzym, 1974.
  • Wybrane wiersze (1938–1973) Kurat przez Pier Vincenzo Mangaldo, Oscar Mondadori, Milan, 1974.
  • Poeci XX wieku, Lerza, Bari, 1977.
  • Problemy graniczne. Pisma polityki i literatury 1965-177 , Einaudi, Turyn, 1977.
  • Raz przez chwilę (przez – poezję i arkusz błędów – raz na zawsze – ta ściana ) Wiersze 1938–1973 , Einaudi, Turyn, 1978.
  • Posłuszeństwo , Wprowadzenie Andrea Zanzotto, Gênes, San Marco Dei Giustiniani Editions, 1980.
  • Cherry Thief i inne wersje poezji , Einaudi, Turyn, 1982.
  • Wspomnienia na dzień po jutrze. Trzy pisma 1945 1967 i 1980 , pod redakcją Carlo Fini, Quaderni di Ballo, Sienne, 1984.
  • Krajobraz z węża , Einaudi, Turyn, 1984.
  • Nieistnieje. , Garzanti, Milan, 1985.
  • Granic poezji , Edizioni L’Orta, Brescia, 1986.
  • Poezja na głos , pod redakcją Carlo Fini, Taccuini Di Balte, Sienne, 1986.
  • Zwróć uwagę na swoje dziewięćdziesiąt giacomo , Marsilio, Venise, 1986.
  • Nowe włoskie eseje 2 , Garzanti, Milan, 1987.
  • Pierwsze i odległe wersety 1937-1957 , W imieniu Goldfish, Milan, 1987.
  • The Ceneri Dinner i Florenth Story , Przedmowa Mario Spinella, Claudio Lombardi Editore, Milan, 1988.
  • Śmierć Cherubino. Tale 1938 , pod redakcją Carlo Fini, Taccuini Di Balte, Sienne, 1988.
  • Stosunek ekstremalny. Uwagi na dobre użycie ruin , Garzanti, Milan, 1990.
  • Wybrane wersety 1939-1989 , Einaudi, Turyn, 1990.
  • Niemiecki pamiętnik 1949, Piero Manni, Lecce, 1991.
  • Nie tylko dzisiaj. Pięćdziesiąt głosów , pod redakcją Paolo Jachia, redakcja Riuniti, Rzym, 1991.
  • Przez Pasolini , Einaudi, Turyn, 1993.
  • Złożone rozwiązania , Einaudi, Turyn, 1994.
  • Wojna w Mediolanie. Lato 1943 . Edycja krytyka i komentarz Alessandro La Monica, Pise, Pacini Editore, 2017.

after-content-x4