Field Sbarca w Ameryce – Wikipedia
Fievel Lands in America | |
---|---|
Fievel w scenie z filmu |
|
Oryginalny tytuł | Amerykański ogon |
Oryginalny język | język angielski |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone Ameryki |
Rok | 1986 |
Czas trwania | 80 min |
Relacja | 1.85: 1 |
Typ | Animacja, dramatyczna, przygodowa, muzyczna |
Kierunek | Don Bluth |
Temat | David Kirschner, Judy Freudberg, Tony Geiss |
Scenariusz | Judy Freudberg, Tony Geiss |
Producent | Don Bluth, John Pomeroy, Gary Goldman |
Producent wykonawczy | Steven Spielberg, David Kirschner, Kathleen Kennedy, Frank Marshall |
Dom produkcyjny | Universal Pictures, Amblin Entertainment, Sullivan Bluth Studios |
Dystrybucja po włosku | UIP |
Montaż | I Molina |
Efekty specjalne | Dorse A. Lanpher, Fred Craig |
Muzyka | James Horner |
Scenografia | Larry Toys, Mark Swanson |
Artyści | John ofo Pomeroy, Dannester, Linda BirdFortune, Jevid, Ligerop, Lalin Murder, Charlop, Ralph dla Dalpha, Ralpha Forpends, Ralph |
Tła | Don Moore, Barry Atkinson, Richard Bentham, David Goetz, William Lorenc |
Oryginalni aktorzy głosowi | |
Włoscy aktorzy głosowi | |
Fievel Lands in America ( Amerykański ogon ) to amerykański film animowany z 1986 roku w reżyserii Don Bluth.
Film został rozpowszechniony w Stanach Zjednoczonych 21 listopada 1986 roku przez Universal Pictures, cztery miesiące po wydaniu Basil L’Avestigatopo Disney. Otrzymał pozytywne recenzje i był sukcesem kasowym, co czyni go filmem animowanym bezdisney z największą kolekcją czasu. Jego sukces wraz z sukcesem filmu Bluta W poszukiwaniu zaczarowanej doliny To jest Który utknął Roger Rabbit Disney (oba z 1988 r.) I porzucenie Bluta z ich współpracy, zmusili producenta wykonawczego Stevena Spielberga, aby założyć swoje studium animacji, Amblimation, w Londynie (Anglia). Film wygenerował franczyzę.
Šostka, Imperium Rosyjskie, zima 1885. Rodzina Toposkovich w Toposkovich (w oryginalnym MyseKewitz), składającą się z ojca, matki i córki Tanya, Fievel i noworodka Yasha, mieszka w małym domu, położonym w ludzkim domu w domu w ludzkim domu w domu w ludzkim domu w ludzkim domu jeden Shtetl. Po tym, jak mała wioska żydowska staje się celem rażącego pogromu, w którym, podczas gdy mieszkańcy ludzcy są napadani przez cara, koty w holowaniu żołnierzy występują na bezbronnych myszy, rodzina decyduje się na emigrację do Ameryki, gdzie , Według przekonania dobrze zakorzenionego w wyobraźni myszy z całej Europy, nie byłoby kotów, a zatem pięciu mogło spokojnie doświadczyć bardzo pożądanego „amerykańskiego snu”.
Statek, który przenosi ich z Hamburga do Stanów Zjednoczonych, wpada w burzę, a Fievel zsuwa się z łodzi, kończąc na morzu, podczas gdy jego rodzina, zdenerwowana (szczególnie ojciec), przybywa do Nowego Jorku. Fievel udaje się przybyć do Ameryki ukryta w butelce i wpadnie do Henri, francuskiego gołębia, który uczy go koncepcji „nigdy nie mów nigdy”. Myszka Miki, decydując się, że nigdy nie możemy poddać się przed wyzwaniami życia, stawia się w poszukiwaniu swojej rodziny. W mieście spotyka Avid i Elephantiaco Topo Lucky Loratto (w oryginalnym Warren T. Rat), który wydaje się chcieć pomóc mu znaleźć zakwater we własnych warunkach. Fievel udaje się uciec z nastolatką myszy włoskiego pochodzenia, Tony Toponi, który postanawia pomóc mu w swoich badaniach. Następnie Tony zakochuje się w Bridget, myszy pochodzenia irlandzkiego, który spróbuje zjednoczyć mocne strony wszystkich myszy, aby oprzeć się kotom, a Fievel będzie świadomy faktu, że Ameryka zamieszkuje również przez koty. W rzeczywistości Fievel przedstawi ideę zbudowania tajnej broni przeciw katarowi podczas manifestacji myszy, zwanej przez arystokratyczną gusie topolonię, która również uczestniczą w rodzicach, którzy jednak nie widzą jej zamieszania.
Fievel i Tony próbują dotrzeć do molo, aby spotkać Bridgets, ale Fievel pozostaje w tyle i kończy, spadając z włazu, w kanalizacji, która działa jak baza kotów w mieście, gdzie odkrywa, że Lucky Loratto wcale nie jest myszy , ale kot, który oszukał wszystkie inne myszy, aby wykorzystać swoje pieniądze i które są odpowiedzialne za koty, które dręczą myszy w mieście, które zdali sobie sprawę, że są szpiegowane przez Fievel, sprawia, że jest uwięziony. Jeden z kotów w jego służbie, Tiger, stracił rodzinę jako dziecko, jest uderzony, wiedząc, że to samo wydarzyło się w Fievel, dlatego oboje mają przyjaźń i uwalnia go Tigre. Opuszczając właz, Fievel dołącza do innych myszy, które ukończyły tajną broń (gigantyczna mysz cyborga o białych oczach, inspirowana opowieściami dobranoc pana Toposkovicha, „myszy gigant minsk” [Pierwszy] ) i publicznie maskowanie Lucky Loratto. Plan działa, a koty prowadzone przez Lucky są zmuszone do ucieczki, wyruszając na niego, jest statkiem skierowanym do Hongkongu.
Jednak ogień i fievel eksploduje, zemdlało za to, że uderzył głową na narzędzie, próbując uciec jak wszyscy inni, cudownie udaje mu się uratować siebie i kończy się w sierocińcu, w którym kpią go sieroty, zaczynając tracić nadzieję Recenzowanie jego rodziny. Ale w tym momencie Tony i Bridget, którzy wyśledzili rodzinę Fievel, przybywają do legowiska transportowanego przez Tigre. Ojciec, grając na skrzypcach, udaje się przyciągnąć uwagę swojego syna: Fievel może w końcu objąć ojca i rodzinę, po czym Henri i inne gołębie wprowadzają ich w posąg wolności, definitywnie koronując ich amerykańskie marzenie.
- Fievel Toposkovich: Bohater filmu. Wyemigrowana żydowska mysz miki z rodziną w Ameryce. Oddziela się od rodziny i żyje sam w Nowym Jorku, zanim odmładza krewnych.
- Tanya Toposkovich: starsza siostra Fievel, jedyna z rodziny, która nadal odżywia nadzieję, że biedny młodszy brat nadal będzie żył. Gdy tylko przybył do Ameryki, nazywa się go Tilly.
- Papież Toposkovich: ojciec Fievel, Tanya i Yasha, muzyk. Jest przekonany, że w Ameryce nie ma kotów, nawet jeśli będzie musiał zmienić zdanie. Pokazuje, że bardzo kocha swoją rodzinę, w szczególności Fievel. Rezygnuje z wielkiego bólu rzekomej śmierci Fievel, w rzeczywistości czuje się odpowiedzialny za to, że nie jest w stanie go uratować, pod koniec filmu będzie mógł znaleźć swojego ukochanego syna dzięki melodii jednej z jego piosenek, które często odtwarzały z skrzypcami.
- Mama Toposkovich: Matka Fievel, Tanya i Yasha; Ma dość sztywny charakter i jest widziany głównie z Yasha. Jak jej mąż jest przekonany o śmierci Fievel.
- Yasha Toposkovich: Młodsza siostra Fievel i Tanya.
- Tygrys: bezpańsowy kot; W przeciwieństwie do innych mężczyzn jest wegetarianinem. Początkowo był członkiem Lucky Loratto Band, ale ostatecznie będzie miał wielką przyjaźń z Fievel i jego rodziną, pomagając pierwszemu uciec od kotów i wreszcie znaleźć swoją rodzinę w Fievel.
- Tony Toponi: włoska nastolatka myszka, która pracuje w fabryce exploiter exploiter, skąd ucieka dzięki idei Fievel; Od tego momentu pomoże mu w poszukiwaniu rodziny i zaufa Bridget. Woli zadzwonić do swojego małego przyjaciela Frankie.
- Bridget: irlandzkie idealistyczne myszy. Zdecydowanie podżegaj do buntu myszy do kotów. Pomoże Fievel w znalezieniu rodziny i zaufa Tony’emu.
- Henri: Gołębi z silnym francuskim akcentem; Pomaga Fievel do jego pierwszego podejścia do Ameryki i przekonał go, aby nigdy się nie poddał. Mieszka w Statucie Wolności w budowie.
- Gussie Topolonia: Starsza i arystokratyczna mysz prowadząca rewolucję myszy przeciwko kotom Lucky Loratto.
- Lucky Loratto: Główny antagonista filmu, jest kotem, który ukrywa się za myszy, aby ich oszukać i wykorzystać ich pieniądze; Fievel został umieszczony kilka razy, a ostatecznie myszom udaje mu się wysłać go ze swoimi poplecznikami na statku skierowanym do Hongkongu, gdzie sprawia, że rozumiesz, że chce kontynuować karierę oszusta.
- Digit: Wtórny antagonista filmu to karaluch, prawe ramię Lucky Loratto.
Data wyjścia [[[ zmiana |. Modifica Wikitesto ]
Wydanie włoskie [[[ zmiana |. Modifica Wikitesto ]
Włoskie dubbing filmu został wykonany przez film Kamoti i wyreżyserowany przez Mario Maldesi na dialogi Alberto Piferi.
Kasa [[[ zmiana |. Modifica Wikitesto ]
Film zarobił do 47 milionów dolarów w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie, znany również jako krajowa kasa i 84 miliony dolarów na całym świecie. [2] W momencie wydania krajowego stał się filmem animowanym z największą kolekcją początkowej wersji i filmem animowanym nie wyprodukowanym przez Disneya z największą kolekcją. Był to także jeden z pierwszych filmów animowanych, które pokonały Disneya, bijąc Basil L’Avestigatopo (Kolejny tradycyjnie animowany film z udziałem myszy wydany w 1986 roku, ale cztery miesiące wcześniej) wynoszący ponad 22 miliony dolarów. Jednakże, Basil L’Avestigatopo [3] Odniósł większy sukces z krytykami, w szczególności Gene Siskel i Roger Ebert. [4] Sukces gospodarczy Basil L’Avestigatopo Odgrywał ważną rolę w renesansie Disneya; [5] [6] Z powodu faktu, że był to sukces zarówno krytyków, jak i finansów, co uratowało Walt Disney Animation Studios przed upadłości Taron i magiczny garnek Rok wcześniej nie udało mu się kasę. Później zostanie pokonany przez następny film Blut, W poszukiwaniu zaczarowanej doliny z 1988 roku, który nieznacznie przekroczył Oliver & Company ; ten ostatni pokonał W poszukiwaniu zaczarowanej doliny w krajowej kasie 5 milionów dolarów. Rekord zostałby szybko pobicie wraz z wydaniem Mała Syrenka , film, który wielu uważa za początek Disneya Renesans, trzy lata po wydaniu filmu, pokonując film Dona Bluta, Charlie – Psy również idą do nieba .
Krytyka [[[ zmiana |. Modifica Wikitesto ]
Film utrzymuje 71% wynik zatwierdzania Rotten Tomatoes na podstawie 28 recenzji i średniej oceny 6,37/10. Zgoda to: „znakomicie animowany, Amerykański ogon To historia słodkich i melancholijnych imigrantów ”. [7] Krytycy Gene Siskel i Roger Ebert dali „dwa cale” w odcinku programu telewizyjnego W filmach z 22 listopada 1986 r., Nazywając go „zbyt przygnębiającym dla młodej publiczności”. [8] Obaj audytorzy skrytykowali również sposób, w jaki niewiele wspomniano, że główni bohaterowie byli Żydami, lub że atak na ich dom był na początku, był jeden anty -semic. [8] Nazwali to „przypowieścią żydowską, która nie chce się zadeklarować” i usłyszeli, że „wyciągnął swoje dziedzictwo etniczne”. W swojej recenzji dla Chicago Sun-Times , Roger Ebert przypisał mu dwie na cztery gwiazdki, uznając, że animacja, nazywając go „kompletnym i szczegółowym, ulepszonym przez komputery i ulepszenie w porównaniu z tak bardzo najnowszymi animacji, które ogranicza zakręty”, ale historia była zbyt „mroczna i ponura “. [9]
Pisanie filmu uzyskało mieszaną odpowiedź. Vincent Canby del New York Times Nazwał go „bezsensownym, jeśli dobrze przeznaczony”, dodając, że jego istotne chwile były sceny, które obejmowały postacie Gussie Mausheimer i Tiger. [dziesięć] W swojej recenzji dla Chicago czytelnik , Pat Graham wyróżniał swoje „kruche cechy”, ale powiedział, że „ogólna jakość animacji – wykonana w barokowy sposób, jeśli wymyślony w dość konwencjonalny sposób – jest tego warta”. [11] Media zdrowego rozsądku Dał bardzo pozytywne recenzje, ponieważ grupa powiedziała: „To poruszająca animowana historia o doświadczeniu imigrantów, którzy przybywają do Ameryki. Z punktu widzenia uroczej młodej myszy, Amerykański ogon Powinno to angażować dzieci w ważną część historii Stanów Zjednoczonych ”. [dwunasty] Przeciwnie, Rita Kempley del Washington Post Nazwał go „genialną historią żydowskich triumfów, które znajdzie miejsce w wielu młodych sercach”, dodając, że „powtarza szczęście jednorodności, przygotowuje szczenięta zarówno dla Bractwa, jak i Systemu bezpłatnego biznesu. I jest piękna jak kaskada bąbelków mydła “. [13]
Roger Harlburt del Sun-Sentinel Pochwalił także postać Fievel: „Odkryjesz w rodzaju Fievel, urzekającej postaci, która udaje się być kochana bez nadmiernych uczuć. Jej oczy mogą od czasu do czasu rozerwać, a dolna warga drży, ale przede wszystkim jest gotowa stawić czoła temu Sytuacja. Jednak wspaniała animacja sprawia, że wierzysz, że Fievel jest chłopcem zagubionym w wielkim świecie ”. [14] Harlburt później podsumował: „Zaangażowanie scen akcji i pełne zabawnych dialogów, film szybko się rozwija. Małe nie będą się nudzić. Oryginalne piosenki – w tym piosenki – w tym piosenki – w tym Nigdy nie mów nigdy W Gdzieś tam To jest Jesteśmy duetem – Są też zabawne. Będziesz zaskoczony jakością kantaty Plummera i będziesz zdenerwowany kotem kotów z DeLuise ”. [14]
- W głowach, na liście oryginalnych aktorów głosowych, nazwa postaci Fievel jest błędnie wskazana jako „feive”.
- Piosenka Sing Fievel i Tanya, zatytułowana „Luna Bella”, jest okładką piosenki Lindy Ronstadt i Jamesa Ingrama Gdzieś tam , używane w oryginalnej wersji kartonu.
- Kiedy Tigre pyta Fievel, jaka jest jego ulubiona książka, mysz Mickey odpowiada: I Fratelli Karatopov , oczywistą parodię braci Karamazova.
- Oryginalna nazwa Johnny’ego Onesto to uczciwa John, taka sama jak Volpe w oryginalnej edycji klasycznego Disneya Pinocchio.
Film dał początek serii dalszy ciąg W którym nie miał jednak bezpośredniego zaangażowania. Następny Osiągnięcie Fievel Il West , Reżyseria przez Phila Nibbelinka i Simona Wellsa i wyprodukowana przez Stevena Spielberga i Roberta Wattsa, została rozpowszechniona w 1991 roku i śledzi przygody Fievel i jego rodziny podczas przeprowadzania się z Nowego Jorku na Dziki Zachód. [15] Wyprodukowano także 13 odcinków opartych na filmie Przygody Fievel i wyemitowane w sieci CBS między wrzesień a grudnia 1992 r. [16] Dwóch zwolenników filmu było później produktami na rynku bezpośredniego do wideo przez Universal Studios: Fievel – skarb wyspy Manhattan To jest Fievel – The Mystery of the Night Monster Wydany w 1998 i 1999 roku.
Fievel również służył jako maskotka W przypadku produkcji i animacji Spielberga amblimacja i pojawiła się w swoim logo produkcyjnym do rozwiązania badania w 1997 r. W marcu 2000 r. Ogłoszono, że rzecznik dzieci dla dzieci również stanie się UNICEF, a dyrektor Dyrektora Organizacja komunikacyjna Craig Kornblau podkreśliła, że „Fievel Mousekewitz jest popularną i urzekającą postacią dla dzieci na całym świecie”, a „jego doświadczenia imigracyjne odzwierciedlają przygody i triumfy wszystkich kultur ich dzieci”. [17]
- ^ „Topesco” Odniesienie do żydowskich mitologicznych historii o postaci Golema
- ^ ( W ) „American Tail” . Czy MOJO BEARD OFFIICE .
- ^ ( W ) „Wielki detektyw myszy” . Czy Zgniłe pomidory .
- ^ ( W ) „American Tail” . Czy Zgniłe pomidory .
- ^ ( W ) „Jak wielki detektyw myszy rozpoczął renesans Disneya” . Czy O mój Disney .
- ^ ( W ) „To także zaczęło się od myszy: wielkiego detektyw myszy” . Czy Tor.com .
- ^ ( W ) „American Tail” . Czy Zgniłe pomidory .
- ^ A B ( W ) „Star Trek IV, American Tail, Fireuracker, Nutcracker: The Motion Picture (1986)” . Czy W filmach .
- ^ ( W ) „An American Tail Movie Review (1986)” . Czy Chicago Sun-Times .
- ^ ( W ) „Ekran:„ American Tail ”” . Czy New York Times .
- ^ ( W ) „American Tail” . Czy Chicago czytelnik .
- ^ ( W ) „An American Tail (1986 Classic)” . Czy Media zdrowego rozsądku .
- ^ ( W ) „„ American Tail ” . Czy Washington Post .
- ^ A B ( W ) „„ American Tail ”ujmująca alegoria życia imigrantów” . Czy Sun-Sentinel .
- ^ American Tail: Fievel Goes West ”. Imdb. Pobrano 25 października 2015 r.
- ^ „Fievel’s American Tails”. TV.com. Pobrano 25 października 2015 r.
- ^ „Universal Studios Home Video i UNICEF łączą siły jako Fievel Mousekewitz z serii„ An American Tail ”nazywa się oficjalną ikoną promującą światowe zrozumienie i przyjaźń między dziećmi”. Drut biznesu. 10 marca 2000 r. Pobrano 25 października 2015 r.
- Oficjalna strona . Czy uphe.com .
- ( W ) Fievel Lands in America . Czy Musicbrainz , Fundacja Metabrainz.
- Fievel Lands in America . Czy Cinedatabaza , Magazyn Cinema.
- Fievel Lands in America . Czy MyMovies.it , Mo-net srl.
- Fievel Lands in America . Czy MoviePlayer.it .
- Fievel Lands in America . Czy Filmtv.it , Wydawca Arnoldo Mondadori.
- Fievel Lands in America . Czy Świat aktorów głosowych , Antoniogenna.net.
- ( W ) Fievel Lands in America . Czy Internetowa baza danych filmów , Imdb.com.
- ( W ) Fievel Lands in America . Czy Allmovie , Cała sieć medialna.
- ( W ) Fievel Lands in America . Czy Zgniłe pomidory , Flixster Inc.
- ( W W JEST ) Fievel Lands in America . Czy Film offfinicanty .
- ( W ) Fievel Lands in America . Czy Metacritic , Czerwone przedsięwzięcia.
- ( W ) Fievel Lands in America . Czy MOJO BEARD OFFIICE , Imdb.com.
- ( W ) Fievel Lands in America . Czy TV.com , Czerwone przedsięwzięcia (Zarchiwizowane przez Oryginał URL 1 stycznia 2012) .
- ( W ) Fievel Lands in America . Czy Katalog filmów fabularnych AFI , American Film Institute.
- ( W ) Fievel Lands in America . Czy Baza danych filmu i telewizji BFI , British Film Institute.
- ( W ) Fievel Lands in America . Czy Za aktorami głosowymi , Inyxception Enterprises.
- ( W ) Fievel Lands in America . Czy Duża baza danych z kreskówek .
Recent Comments