Bhrikuti – Wikipedia

before-content-x4

Artykuł w Wikipedii, Free L’Encyclopéi.

after-content-x4

Bhrikuti Lub Bhrikuti Devi (Tybetańskie: བལ་ མོ་ བཟའ་ ། , Wylie: Bal Mo Bza ‘Khri Btsun , Thl: Balmo za tritsün VII To jest Century) jest, zgodnie z tradycjami nepalskimi i tybetańskimi, księżniczką Królestwa Licchavi (Nepal), córką króla Amsuvarmy i jedną z dwóch najsłynniejszych żon króla Tybeta Songsten Gampo z chińską księżniczką Wencheng. Tradycja tybetańska przypisuje wprowadzenie buddyzmu i fundacji świątyni Jokhang do tych dwóch królowych, uważanych za dwa wcielenia Bodhisattva Tara. Nazywana jest także tybetańskim Trisun, Belsa (królowa nepalska) oraz w chińskiej księżniczce Chizun (chińsko: chiński: Księżniczka Supu ). Jego sanskrycka nazwa, która jest pierwotnie nazwa bóstwa, oznacza „ten, który marszczy brwi” [[[ Pierwszy ] .

Według historycznych opowieści, księżniczka Bhrikuti mówi się, że poślubiła tybetańskiego cesarza w 633 roku, a książęta Wencheng w 641 [[[ 2 ] . Nepal poddany Tybecie wysłałby 12 000 jeźdźców, aby towarzyszyło 700 najemników tybetańskich podczas bitwy między Wang Xuance, dyplomatą dynastii Tang i uzurpatora z cesarza Indian Harshavardhana, około 648 roku, uzurpator zabił dużą część poprzedniej misji dyplomatycznej które miały na celu spotkanie z Harshavardhana [[[ 3 ] .

Niedobór niezawodnych źródeł historycznych z tego czasu, zarówno po stronie Tybetańskiej, jak i Nepalskiej, oznacza, że ​​fakty w jego życiu należy uznać za legendarne, a nawet zasugerowano, że może to być fikcyjna postać. Min Bahadur Shakya uważa jednak, że prawdopodobne jest sojusz Songsten Gampo z nepalską księżniczką. Nie ma też żadnych danych osobowych na temat chińskiej księżniczki, której istnienie jest pewne, jej małżeństwo jest rejestrowane w annałach Tang. Niemniej jednak Bhrikuti niekoniecznie był córką Amsuvarma, uzurpatora obalenie Udayadevy. Narendradeva, syn tego ostatniego, wznowił swój tron ​​siłą około 641 i wydaje się, że poszedł na to, aby szukać pomocy w Tybecie. Królowa nepalska może zatem być jedną z jej krewnych. Wszystkie tradycje zgadzają się zlokalizować przybycie Bhrikuti do Tybetu przed Wencheng. [Ref. niezbędny]

Zgodnie z tradycją nepalską, Songtsen Gampo, który poprosił o rękę córki z Amsuvarmy, odmówiono. Następnie zaatakowałby Licchavi i uzyskał Bhrikuti i Jowo. Tamang z Nepalu twierdzi, że schodzi Tamama , Tybetańscy jeźdźcy prowadzeni przez Songtsena Gampo [[[ 4 ] . Zgodnie z tybetańską tradycją otaczającą Mgar Stong-Btsan Yul-Srung, premier pieśni Gampo, przez niego jako ambasador król Nepalu zgodził się wysłać księżniczkę. Opierając się na swoim sukcesie, minister odwiedziłby w następnym roku (640) w Chinach, aby uzyskać chińską księżniczkę. Jego ambasada w Chang’an potwierdza dokumenty historyczne.

Przypisujemy Bhrikuti, we współpracy z Wencheng, wprowadzenie buddyzmu do Tybetu, a czasem nawet nawrócenia króla. Jest to mało prawdopodobne, ponieważ według pana B. Shakyi wpływ nepalskiego buddyzmu zaczął ćwiczyć przed tym małżeństwem. Ponadto pierwszym tybetańskim suwerennym, który oficjalnie promował buddyzm, będzie sto lat później, Trisong Detsen. Bhrikuti przyniósłby z nią oświadczenia Tara, Avalokiteshvary i Akshobhya, być może w rzeczywistości posąg 8-letniego Buddy, zwany także Jowo Mikyoe Dorje, po raz pierwszy czczoną w Jokhanga, a następnie w świątyni Ramoche. Chińska królowa przyniosłaby również Jowo w swoim posagu, obecnie w Jokhang. Pewna rywalizacja etniczna wydaje się w rzeczywistości w sposób, w jaki zgłaszana jest legenda dwóch królowych. Tak więc pierwszy budynek Potali został zbudowany przez króla dla jednej lub drugiej żony, w zależności od tego, czy legenda jest nepalska czy chińska. Jeśli chodzi o świątynię Jokhanga, najczęściej wybrana wersja jest współpracą, Wencheng wybiera lokalizację dzięki swojej wiedzy o Fengshui i Bhrikuti, zapewniając fundusze. Nepalska królowa założyłaby również Thangdul, Yangdul Runon i wiele świątyń w Bhutanie.

after-content-x4

Powiązane artykuły [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ]

Bibliografia [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ]

  • Min Bahadur Shakya Princess Bhrikuti Devi , Book Faith India, 1997. (ISBN 8173030642 )
  • Cynthia B. Josayma (tłumaczenie) Gyalsa Belsa , Library of Tybetan Works & Archives (ISBN 81-85102-80-5 ) (Historia dwóch królowych według tybetańskiej popularnej opery)
  • Sen Tansen, Buddyzm, dyplomacja i handel: wyrównanie stosunków chińsko-indyjskich, 600-1400 , University of Hawaii Press, , 24 P. (ISBN 978-0-8248-2593-5 W Czytaj online ) . Ouvrage utilisé pour la rédaction de l'article

after-content-x4