[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/agnostos-theos-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/agnostos-theos-wikipedia\/","headline":"Agnostos Theos – Wikip\u00e9dia","name":"Agnostos Theos – Wikip\u00e9dia","description":"before-content-x4 Old Grek\u00f3w uwielbia kilka niezidentyfikowanych b\u00f3stw Agnostos Theos (w greckim Nieznany B\u00f3g : \u201eNieznany B\u00f3g\u201d), opr\u00f3cz dwunastu g\u0142\u00f3wnych bog\u00f3w","datePublished":"2023-05-01","dateModified":"2023-05-01","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/5\/56\/V%26A_-_Raphael%2C_St_Paul_Preaching_in_Athens_%281515%29.jpg\/220px-V%26A_-_Raphael%2C_St_Paul_Preaching_in_Athens_%281515%29.jpg","url":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/5\/56\/V%26A_-_Raphael%2C_St_Paul_Preaching_in_Athens_%281515%29.jpg\/220px-V%26A_-_Raphael%2C_St_Paul_Preaching_in_Athens_%281515%29.jpg","height":"169","width":"220"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/agnostos-theos-wikipedia\/","wordCount":2520,"articleBody":" (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});before-content-x4Old Grek\u00f3w uwielbia kilka niezidentyfikowanych b\u00f3stw Agnostos Theos (w greckim Nieznany B\u00f3g : \u201eNieznany B\u00f3g\u201d), opr\u00f3cz dwunastu g\u0142\u00f3wnych bog\u00f3w i niezliczonych mniejszych b\u00f3stw. Chodzi\u0142o o niego, \u017ce aposto\u0142 Pawe\u0142 wyg\u0142osi\u0142 s\u0142ynne przem\u00f3wienie na temat Ateny. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4 Wed\u0142ug r\u00f3\u017cnych staro\u017cytnych \u017ar\u00f3de\u0142 [[[ Pierwszy ] , w Atenach by\u0142a albo \u015bwi\u0105tynia, a przynajmniej o\u0142tarz wotowy po\u015bwi\u0119cony \u201enieznanym Bogu\u201d. Wi\u0119c czytamy w Vie d’Apollonius Filozrat [[[ 2 ] : (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4\u201eNienawidz\u0119 jakiegokolwiek b\u00f3stwa, poniewa\u017c Hippolyte nienawidzi\u0142 Wenus, nie jest to, co nazywam m\u0105dro\u015bci\u0105; M\u0105drzejsze jest szanowanie wszystkich bog\u00f3w, a zw\u0142aszcza w Atenach, gdzie s\u0105 o\u0142tarze wysoko nawet dla nieznanych bog\u00f3w. \u00bb\u00bb Podobnie Pausanias w swoim Opis Grecji [[[ 3 ] notatka : \u201eAte\u0144czycy maj\u0105 kolejny port i \u015bwi\u0105tyni\u0119 Diane (Art\u00e9mis) Monyi w Muleya; A w Phal\u00e8re, jak ju\u017c powiedzia\u0142em, trzeci port z \u015bwi\u0105tyni\u0105 Ceresa (Demeter) z. Widzimy tak\u017ce science \u015bwi\u0105tyni Minerva (Athena); Nieco dalej, \u015bwi\u0105tynia Jowisza (Zeus) i o\u0142tarzy wzniesionych do nieznanych bog\u00f3w, bohater\u00f3w, syn\u00f3w Tezeusza i Phalera, kt\u00f3rzy odbyli podr\u00f3\u017c Colchosa z Jasonem, m\u00f3wi\u0105 Ate\u0144czycy. Androga\u00e9e, syn Minosa, podobnie jest o\u0142tarz zwany o\u0142tarzem bohatera, ale ci, kt\u00f3rzy staraj\u0105 si\u0119 wiedzie\u0107 lepiej ni\u017c inni, staro\u017cytno\u015bci kraju, wiedz\u0105, \u017ce jest po\u015bwi\u0119cony Androgie. \u00bb\u00bb Satyryk Lucien, w swoim Philopatris [[[ 4 ] Fait Jurer Critias \u201eNieznany B\u00f3g, kt\u00f3ry jest uwielbiany w Atenach. \u00bb\u00bb Zgodnie z histori\u0105 Diogenes La\u00ebrce [[[ 5 ] , to epimenid, \u017ce udzielimy stworzenia tego o\u0142tarza \u201enieznanym Bogu\u201d: \u201eAte\u0144czycy, dotkni\u0119ci zaraz\u0105, otrzymali od wyroczni Delphi, nakaz oczyszczenia swojego miasta, wys\u0142ali statek na Krecie, pod przewodnictwem Niciasa, syna Nic\u00e9ratusa, aby przywr\u00f3ci\u0107 Epimenida. Wyruszy\u0142 na czterdziest\u0105 sz\u00f3st\u0105 Olimpiad\u0119, oczyszczy\u0142 miasto i zatrzyma\u0142 plag\u0119. Oto, jak si\u0119 wzi\u0105\u0142: wybra\u0142 bia\u0142e owce i czarne owce, kt\u00f3re doprowadzi\u0142 na otoczenie; Stamt\u0105d pozwoli\u0142 im odej\u015b\u0107 tak, jak chc\u0105, nakazuj\u0105c tym, kt\u00f3rzy pod\u0105\u017cyli za nimi, aby po\u015bwi\u0119cili je b\u00f3stwom miejsc, w kt\u00f3rych si\u0119 zatrzymali. Wi\u0119c przesta\u0142 plag\u0119. Nawet dzisiaj spotykamy si\u0119, w r\u00f3\u017cnych wynikach Attiki, o\u0142tarzy bez nazwiska w pami\u0119ci tego ekspozycji. \u00bb\u00bb Przem\u00f3wienie Paw\u0142a w Atenach [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4\u015awi\u0119ty Paul, kt\u00f3ry wyg\u0142asza kazanie na Atenach Areopage, autor: Rapha\u00ebl (1515). Na wzg\u00f3rzu Areoping w Atenach br\u0105zowa p\u0142yta nios\u0105ca tekst w j\u0119zyku greckim mowy \u015bwi\u0119tego Paw\u0142a \u201edo nieznanego Boga\u201d, jak donosi\u0142o w aktach aposto\u0142\u00f3w (17: 22-31). Ksi\u0119ga Acts of the Apostles donosi, \u017ce kiedy aposto\u0142 Pawe\u0142 odwiedza Ateny, zobaczy\u0142 o\u0142tarz po\u015bwi\u0119cony \u201enieznanemu Bogu\u201d i \u017ce uczyni\u0142 z niego temat dyskursu na temat opaski: ‘ 22 Stoj\u0105c na \u015brodku Areopage, Pawe\u0142 m\u00f3wi nast\u0119pnie: \u201eAte\u0144czycy, pod ka\u017cdym wzgl\u0119dem jeste\u015bcie, widz\u0119 to, najbardziej religijnym m\u0119\u017cczyznami. 23 W rzeczywisto\u015bci, przegl\u0105daj\u0105c twoje miasto i rozwa\u017caj\u0105c twoje \u015bwi\u0119te zabytki, znalaz\u0142em o\u0142tarz z napisem: \u201edo nieznanego Boga\u201d. Dobrze ! To, co kochasz, nie wiedz\u0105c o tym, przychodz\u0119 ci. 24 B\u00f3g, kt\u00f3ry stworzy\u0142 \u015bwiat i wszystko, co tam jest, Pan Nieba i Ziemi, nie \u017cyje w \u015bwi\u0105tyniach wykonanych z ludzkich r\u0105k. 25 Nie jest te\u017c podawany przez ludzkie r\u0119ce, tak jakby czego\u015b potrzebowa\u0142, ten, kto daje wszystkim \u017cycie, ciosy i wszystko. 26 Je\u015bli z unikalnej zasady stworzy\u0142 ca\u0142\u0105 ras\u0119 ludzk\u0105, aby \u017cy\u0142 przez ca\u0142y twarz ziemi; Je\u015bli ustali\u0142 zdeterminowane czasy i granice siedliska ludzi, 27 By\u0142o tak, aby szukali bosko\u015bci, aby dotrze\u0107 do niej, je\u015bli to mo\u017cliwe, a tak\u017ce przyczepno\u015b\u0107 i znalezienie; R\u00f3wnie\u017c nie jest to daleko od ka\u017cdego z nas. 28 To rzeczywi\u015bcie w niej mamy \u017cycie, ruch i istnienie. Co wi\u0119cej, niekt\u00f3rzy z twoich powiedzieli to: \u201ePoniewa\u017c jeste\u015bmy r\u00f3wnie\u017c z jego rasy\u201d. 29 \u017be je\u015bli pochodzimy z rasy Boga, nie mo\u017cemy my\u015ble\u0107, \u017ce bosko\u015b\u0107 jest podobna do z\u0142ota, srebra lub kamienia, pracowana przez sztuk\u0119 i geniusz cz\u0142owieka. 30 Teraz, zamykaj\u0105c oczy na czasach ignorancji, B\u00f3g sprawia, \u017ce \u200b\u200bludzie wiedz\u0105, \u017ce maj\u0105 wszystkie i wsz\u0119dzie, aby \u017ca\u0142owa\u0107, trzydziesty pierwszy Poniewa\u017c pewnego dnia ustali\u0142, aby oceni\u0107 wszech\u015bwiat sprawiedliwo\u015bci\u0105, przez cz\u0142owieka, kt\u00f3rego zamierza\u0142, oferuj\u0105c wszystkim gwarancj\u0119, reanimuj\u0105c go z martwych. \u201d \u00bb\u00bb – Ksi\u0119ga Acts of the Apostoles 17.22-31 To, czy aposto\u0142 Pawe\u0142 zna\u0142 legend\u0119, kt\u00f3ra przypisuje epimenide fundament tego o\u0142tarza, nie wynika z tego tekstu. Niemniej jednak zdanie \u201eW Nim mamy \u017cycie, ruch i bycie\u201d jest epimenidem wersetem [[[ 6 ] , I \u201ePoniewa\u017c jeste\u015bmy r\u00f3wnie\u017c z jego rasy\u201d to cytat z Sole Aratos [[[ 7 ] . Ponadto, z innej okazji (List w Tite 1:12) Pawe\u0142 cytuje \u201eEpimenid Paradox\u201d, przypisuj\u0105c go \u201eProrok Kretyka. \u00bb\u00bb Wyja\u015bnienia tylne [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] P Jeidences [[[ 8 ] , twierdzi\u0107, \u017ce ten o\u0142tarz nie przeni\u00f3s\u0142 \u201enieznanego Boga\u201d, ale \u201d Do bog\u00f3w Azji, Europy i Afryki; Do nieznanych i obcych bog\u00f3w \u201eI \u017ce aposto\u0142 dobrowolnie zmieni\u0142 liczb\u0119 mnog\u0105 w liczbie pojedynczej, aby pokaza\u0107 Ate\u0144czykom, \u017ce kochali nieznanego Boga. Th\u00e9ophylacte m\u00f3wi w inny spos\u00f3b o mo\u017cliwo\u015bci tego o\u0142tarza. Po bitwie, kt\u00f3r\u0105 przegrali Ate\u0144czycy, pojawi\u0142 si\u0119 widmo i powiedzia\u0142 im, \u017ce to on by\u0142 przyczyn\u0105 nieszcz\u0119\u015bcia, kt\u00f3re im si\u0119 przydarzy\u0142o, i \u017ce by\u0142o to nienawidzone do tego, co celebruj\u0105c gry na cze\u015b\u0107 wszystkich Pozostali bogowie, nie zrobili tego na jego cze\u015b\u0107: potem znikn\u0105\u0142 bez powiedzenia Jego imienia. Ate\u0144czycy, aby naprawi\u0107 swoj\u0105 win\u0119, natychmiast wznie\u015bli o\u0142tarz nieznanego Boga [[[ 9 ] . Wreszcie, Pierre Comestor, robi\u0105c w swoim Historia scholastyczna Link z liter\u0105 do poliw\u0119ki [[[ dziesi\u0119\u0107 ] De Denys Areopagitis, m\u00f3wi, \u017ce ten ostatni poby\u0142 w Aleksandrii zauwa\u017cy\u0142 za\u0107mienie S\u0142o\u0144ca, kt\u00f3re przyby\u0142o nienaturalne na \u015bmier\u0107 Zbawiciela, stwierdzi\u0142, \u017ce ucierpia\u0142 jaki\u015b nieznany B\u00f3g; I nie m\u00f3g\u0142 dowiedzie\u0107 si\u0119 wi\u0119cej, wzniesiony, po powrocie do Ateny o\u0142tarza do nieznanego Boga, kt\u00f3ry da\u0142 \u015bwi\u0119temu Paw\u0142owi mo\u017cliwo\u015b\u0107 uczynienia Areopage dyskursu zg\u0142oszonego przez akty aposto\u0142\u00f3w. Nale\u017cy zauwa\u017cy\u0107, \u017ce historia Diogenes Laerce m\u00f3wi o o\u0142tarzach \u201ebez imienia\u201d, podczas gdy zgodnie z histori\u0105 Aposto\u0142\u00f3w spodziewaliby\u015bmy si\u0119, \u017ce te o\u0142tarze nios\u0105 w po\u015bwi\u0119ceniu \u201d do nieznanego Boga “.Jednak dyskurs aposto\u0142a mo\u017ce do\u015b\u0107 wyznaczy\u0107 o\u0142tarz (taki jak znale\u017ali\u015bmy go w Rzymie) z po\u015bwi\u0119ceniem, ale nie wspominaj\u0105c o nazwie bosko\u015bci, na kt\u00f3r\u0105 po\u015bwi\u0119cony jest o\u0142tarz, anonimowy B\u00f3g w\u00f3wczas czcza\u0142 pozosta\u0142\u0105 \u201enieznan\u0105\u201d . Wyja\u015bnienie \u015bw. J\u00e9r\u00f4me, prawdopodobne w odniesieniu do mo\u017cliwo\u015bci istnienia takich o\u0142tarzy, mo\u017ce wydawa\u0107 si\u0119 zgodne z tekstami Pausanias i Filosrates. Te teksty nie oznaczaj\u0105 jednak, \u017ce by\u0142o kilka o\u0142tarzy po\u015bwi\u0119conych \u201enieznanym bogom\u201d, ale \u017ce by\u0142o kilka o\u0142tarzy, kt\u00f3re mo\u017cna by\u0142o po\u015bwi\u0119ci\u0107 \u201enieznanym\u201d lub anonimowym Bogu, a zatem wszystkie wyznaczaj\u0105 okre\u015blony , inny B\u00f3g.Na koniec nale\u017cy zauwa\u017cy\u0107, \u017ce Lucien m\u00f3wi dok\u0142adnie o nieznanym Bogu, w szczeg\u00f3lno\u015bci zgodnie z biblijn\u0105 histori\u0105. \u2191 Wydaje si\u0119, \u017ce nale\u017cy go r\u00f3wnie\u017c doda\u0107, Apollodore, ale przy braku precyzyjnego odniesienia pozostaje w notatce. \u2191 Filozrat, Vie d’Apollonius of Thyane My.3 ( Czytaj online ) \u2191 Pausonias, Opis Grecji , Ksi\u0105\u017cka I (poddasza) Rozdz. 1.4 ( Czytaj online ) \u2191 Lucien de Samosate, Philopatris Czytaj online \u2191 Diogenes of Laerte, \u017bycie i doktryny filozof\u00f3w staro\u017cytnych W Ksi\u0105\u017cka I, rozdz. 10 \u2191 Pierre Courcelle \u00ab Epimenid werset w \u201eDyskursie na Areopage\u201d \u00bb, Przegl\u0105d studi\u00f3w greckich W tom. 76, N Ty 361-363, Lipiec-grudzie\u0144 1963 W P. 404-413 (Doi 10.3406\/Reg.1963.3752 ) . \u2191 Phoenomena W .5. \u2191 W lisku w Tite \u2191 Z \u0142atwo\u015bci\u0105 zobaczymy adaptacj\u0119 fragmentu \u201ehistorii\u201d Herodota (historia, ksi\u0105\u017cka VI.105), w kt\u00f3rej donosi, \u017ce Ate\u0144czycy, kt\u00f3rzy wys\u0142ali Filipidowie jako poczt\u0119 do Sparty, s\u0142yszeli go, gdy wraca do powiedzenia, \u017ce \u200b\u200bzosta\u0142 aresztowany przez boga patelni, kt\u00f3ry zapyta\u0142 go, dlaczego Ate\u0144czycy nie uczynili go kultem. Po tym raporcie Ate\u0144czycy po\u015bwi\u0119cili miejsce na Pan i ustalili wy\u015bcig na jego cze\u015b\u0107. ( Czytaj online ) \u2191 List do Polykarpu lub \u201eList 7\u201d: Czytaj online (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/agnostos-theos-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"Agnostos Theos – Wikip\u00e9dia"}}]}]