[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/cylling-cycling-of-lelvation-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/cylling-cycling-of-lelvation-wikipedia\/","headline":"Cylling Cycling of L’Elvation – Wikipedia","name":"Cylling Cycling of L’Elvation – Wikipedia","description":"before-content-x4 W \u015bwiecie cyklu wysoko\u015bci Davida Brina ludzie maj\u0105 og\u00f3lny termin na wyznaczenie ras pozaziemskich: galaktyka. Ludzie cz\u0119sto nazywaj\u0105 Alien","datePublished":"2022-02-15","dateModified":"2022-02-15","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/3\/39\/Artwork_of_Ur_from_David_Brin%27s_novel_Redemption.png\/128px-Artwork_of_Ur_from_David_Brin%27s_novel_Redemption.png","url":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/3\/39\/Artwork_of_Ur_from_David_Brin%27s_novel_Redemption.png\/128px-Artwork_of_Ur_from_David_Brin%27s_novel_Redemption.png","height":"128","width":"128"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/cylling-cycling-of-lelvation-wikipedia\/","wordCount":14968,"articleBody":" (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});before-content-x4W \u015bwiecie cyklu wysoko\u015bci Davida Brina ludzie maj\u0105 og\u00f3lny termin na wyznaczenie ras pozaziemskich: galaktyka. Ludzie cz\u0119sto nazywaj\u0105 Alien (E.T.) \u00abEtos\u00bb , s\u0142owo pochodz\u0105ce z angielskiego czasownika jedzenia (jedzenie), podkre\u015blaj\u0105c w ten spos\u00f3b fakt, \u017ce wysoko\u015b\u0107 jest ostatecznie ograniczona do wyrafinowanej formy du\u017cej skali drapie\u017cnej, sformalizowanej przez umowy zniewolenia z cz\u0119sto wyg\u00f3rowanymi klauzulami. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Co do nich, wi\u0119kszo\u015b\u0107 galaktyk\u00f3w daje ludziom pseudonim \u201eM\u0142ode wilki\u201d [[[ Pierwszy ] , odnosz\u0105c si\u0119 do ich niedawnego przyj\u0119cia do spo\u0142ecze\u0144stwa galaktycznego, a tak\u017ce do ich samorewagowania. Wszystkie galaktyki maj\u0105 jedn\u0105 rzecz na poziomie fizjologicznym, ich potrzeb\u0119 tlenu. Tajemnicze rasy, kt\u00f3re nie dziel\u0105 tej potrzeby, s\u0105 r\u00f3wnie\u017c wspomniane w pierwszej trylogii ( Podniesienie ), a nast\u0119pnie pojawiaj\u0105 si\u0119 wyra\u017aniej w drugiej trylogii ( Odkupienie ). Wygl\u0105da na to, \u017ce po \u201ewalkach\u201d mi\u0119dzy rasami zwi\u0105zanymi z tlenem lub tlenami i tlenami, i \u201eWodorowe inhalatory\u201d , lub Hydro-Sapiens, zawarto umow\u0119 maj\u0105ce na celu wymian\u0119 \u201eregularnej\u201d (co najmniej kilku tysi\u0105ca lat) zarz\u0105dzania planetami. Zatem ca\u0142e systemy przechodz\u0105 od siebie, pod egid\u0105 Instytutu Migracji. [Ref. niezb\u0119dny] Oxy-Sapians i Hydro-Sapians nie s\u0105 jedynymi, kt\u00f3rzy zaludnili wszech\u015bwiat. \u201eInne zam\u00f3wienia to maszyny, memetyki, kwant, hipotetyka, wycofane i transcendant\u00f3w. \u00bb\u00bb [[[ 2 ] . (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Te zam\u00f3wienia \u017cyciowe s\u0105 r\u00f3wnie\u017c umieszczane, klasyfikowane, zgodnie ze skal\u0105 wysoko\u015bci. Podstaw\u0105 tej skali jest przedsporno\u015b\u0107, a nast\u0119pnie przechodzi przez rozmiar, niezale\u017cnie od postaci (inhalatory tlenu, inhalator wodoru, maszyny itp.), Nast\u0119pnie przez staro\u017cytnych wycofanych z spraw galaktycznych do cel\u00f3w kontemplacyjnych, a nareszcie transcendencji i samych galaktyk i samych galaktyk . \u201eJakie symbole \u0142\u0105czy, kt\u00f3re nas \u0142\u0105cz\u0105 na dziobie i rufie naszych mary?\u201d [\u2026] Pierwsza spirala reprezentuje \u015bwiaty od\u0142ogowe, te tygle, w kt\u00f3rych \u017cycie nasywa si\u0119 i zaczyna bolesne wej\u015bcie\u2026 [\u2026] Drugi przywo\u0142uje ludy spatiop\u00e9rin\u00f3w, kt\u00f3rzy jako klienci, a nast\u0119pnie szefowie, podr\u00f3\u017cuj\u0105 po wszech\u015bwiecie i s\u0142u\u017c\u0105 z staranno\u015bci\u0105 ich komercyjn\u0105, wojskow\u0105 i interesy ideologiczne\u2026 [\u2026] Trzeci przypomina nam staro\u017cytni, te spokojne istoty, kt\u00f3re zrezygnowa\u0142y z podr\u00f3\u017cy mi\u0119dzygalaktycznych, aby przyj\u0105\u0107 kontemplacyjne istnienie. [\u2026] Czwarty oznacza transcendant\u00f3w, podmioty te zbyt majestatyczne, aby\u015bmy mogli postrzega\u0107 swoj\u0105 niew\u0105tpliw\u0105 obecno\u015b\u0107 … [\u2026] Pi\u0105ta materializuje galaktyki, te nadmierne \u015bwiat\u0142o, kt\u00f3re oferuj\u0105 nam schronienie w sterylnym i cichym kosmosie . \u00bb\u00bb – nieznany obserwator, David Brin ( Trad. z angielskiego), Wielkie wyzwanie [\u00ab Zasi\u0119g nieba \u00bb], tom. Tom V, Francja, czyta\u0142em, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1999 , 573 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-05368-6 ) , strona 7 Pod koniec ich ewolucji trzy najbardziej aktywne rz\u0105dy \u017cycia – inhalatory tlenu, inhalatory wodoru i maszyny autonomiczne – jednocz\u0105 si\u0119, aby kontynuowa\u0107 \u015bcie\u017ck\u0119 razem [[[ 3 ] . (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Table of ContentsGatunki nie spati-peregrine [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Tlen [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Inhalator wodoru [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Autonomiczne maszyny [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Staro\u017cytny [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Memetics [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Gatunki nie spati-peregrine [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Spider-Mulc , gatunki importowane na Jijo przez nabywc\u00f3w w celu wyeliminowania \u015blad\u00f3w ich cywilizacji w okresie od\u0142ogowym [[[ 4 ] Konie , gatunki ziemi nie dozna\u0142y wysoko\u015bci. Pomimo statusu niereverowego konie przemierza\u0142y przestrzenie galaktyczne wraz z lud\u017ami. Zostali w szczeg\u00f3lno\u015bci przyprowadzeni do Jijo przez Terriens of the Navy Przybytek . Po wojnach urso-ludzkich [[[ 5 ] , URS wymaga\u0142 eliminacji koni jako warunku pokoju. Konie mia\u0142y zatem znikn\u0105\u0107 z powierzchni Jijo, a\u017c do pojawienia si\u0119 galaktyki w\u015br\u00f3d wygna\u0144c\u00f3w (patrz Odkupienie ): \u201e – To oni! P\u0142aka\u0142 Jomah. Oni istniej\u0105 ! Nie wszyscy zostali zabici! \u00bb\u00bb [[[ 6 ] \u201eA kiedy si\u0119 budzisz, B\u0119dziesz uprawniony do piosenki Ciasta, a tak\u017ce moja wiara Do wszystkich tych pi\u0119knych ma\u0142ych koni [[[ 6 ] . \u00bb – Emerson d’Anite, Odkupienie – Tom II Welon , Wy\u015bcig przedsi\u0119biorczy [[[ 7 ] ; Zookirs , Wy\u015bcig przedsi\u0119biorczy [[[ 7 ] , utalentowany do znalezienia m\u0105drych jijoens\u00f3w [[[ 8 ] ; Kikwis , Aborygenowa rasa planety Kithrup, wci\u0105\u017c na etapie przedpogoznawczym, odkryta przez za\u0142og\u0119 Struderer . Zostaj\u0105 na jijo przez za\u0142og\u0119 Struderer [[[ 9 ] . Tlen [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Gatunek Szef Wy\u015bcigi klient\u00f3w Obserwacje Abdicaters Nast\u0119pnie Nazwa nadana starym rasom, kt\u00f3re chcia\u0142y znie\u015b\u0107 instytuty galaktyczne Akceptato Nast\u0119pnie Z mocami metapsychicznymi Kupuj\u0105cy By\u0142a galaktyka odpowiedzialna za Jijo, przed upadkiem tego ostatnie [Ref. niezb\u0119dny] ) oraz w informatyce [[[ dziesi\u0119\u0107 ] . Kupuj\u0105cy m\u00f3wili galtrois [[[ 11 ] . Drol G’KEKS [[[ dwunasty ] Episiacs Smakuj\u0105cy Z mocami metapsychicznymi Badania Soros Night Brothers Nocny \u0141owca Ludzka rasa ludzka G’KEKS Drol Osoby z trzema szypu\u0142kami i k\u00f3\u0142kami [[[ 13 ] , cz\u0142onkowie sz\u00f3stki przybyli na Jijo [[[ 14 ] : Spo\u0142eczno\u015b\u0107 sze\u015bciu starych wy\u015bcig\u00f3w Astro-Peegrines wygnanych na Jijo (Terrowie s\u0105 najnowszymi cz\u0142onkami [[[ 15 ] ), ich rasa znikn\u0119\u0142a z reszty sceny galaktycznej, eksterminowana przez Jophors [Ref. niezb\u0119dny] Gellos Soros Glavieux By\u0142a rasa Astro-P\u00e9r\u00e9grine i patronia w banku drogowym [[[ 16 ] , regresuj\u0105c do niewinno\u015bci na wygnaniu na Jijo. W z\u0142otym wieku \u015bnieg by\u0142y zdolne do dialogu z Zangami [[[ 17 ] , co da\u0142o im pewne zalety. Kiedy nadal byli cz\u0119\u015bci\u0105 cywilizacji galaktycznej, miecze mia\u0142y solidne relacje, takie jak nuctyurs [[[ 18 ] . Gubrus Avienne Race wrogi dla ludzi Goodhasas Hoons [[[ 19 ] Hoons Goodhasas [[[ 19 ] Giganci pokryte \u0142uskami s\u0105 jedn\u0105 z sze\u015bciu, cz\u0119sto wykonuj\u0105c aktywno\u015b\u0107 \u017ceglarza na Jijo. S\u0105 uwa\u017cane za wa\u017cone i odwa\u017cne przez inne rasy [[[ 20 ] ; R\u0119kaw Publika Soros stara rasa Ludzie ( M\u0142ode wilki ) Neo-chimns [[[ 21 ] (Chimpanzees), neo-Ens [[[ 22 ] (delfiny), psy [Ref. niezb\u0119dny] , Goryle (adoptowane przez wnioskodawcy) [Ref. niezb\u0119dny] Najnowszy cz\u0142onek cywilizacji galaktycznej J8leks Jophurs Poas [[[ 23 ] rasa z hierarchi\u0105 teokratyczn\u0105, kt\u00f3ra ma zosta\u0107 skomponowana przez torus torus [[[ 24 ] . Rysuj\u0105 cz\u0119\u015b\u0107 swojej mocy z \u201enaszyjnik\u00f3w\u201d oferowanych przez Oailies [[[ 23 ] ; Jouourouou Rozwijaj wrogie ludziom, oblegaj\u0105c ziemi\u0119 podczas ucieczki Struderer [[[ 25 ] . Kantens Korzystny wy\u015bcig dla ludzi Carrank% Rasa galaktyczna tak g\u0142\u0119boko zmodyfikowana przez wysoko\u015b\u0107, \u017ce zosta\u0142a uderzona demencj\u0105, wycofa\u0142a si\u0119 na Kithrup; Klennaths Rozwijaj wrogie ludziom, oblegaj\u0105c ziemi\u0119 podczas ucieczki Struderer [[[ 25 ] . Lattens Smarowanie Publika stara rasa Nght6 Smakuj\u0105cy stara rasa Neoo-Chimpanzees ( neo-chimns ) Ludzie [[[ 21 ] Klienci pierwsi m\u0119\u017cczy\u017ani [[[ 26 ] Neo-Dog Ludzie Czwarty klient Ziemi Neo-dauphins ( N\u00e9o-Dull ) Ludzie Drugi klient ludzi [Ref. niezb\u0119dny] . Neo-Gorilas (Humains) thanannins Trzecia cecha ludzi, z tajnej wysoko\u015bci na Garth [Ref. niezb\u0119dny] . Pod koniec kryzysu Gartha zostan\u0105 adoptowani przez NeTannins, ludzie porzucaj\u0105 sw\u00f3j status szefa statusu sponsora [Ref. niezb\u0119dny] . OAILIES rasa, daj\u0105c Jophorom \u201enaszyjniki\u201d w\u0142adzy [[[ 23 ] Paas Soros Phtacas Baterie Soros Poas Jophurs (traekis) [[[ 23 ] Rasa przypominaj\u0105ca \u015blimaki [[[ 27 ] Prings Baterie Potomstwo Pierwsza rasa mityczna, Edistorzy Prawa Elevation i wynalazc\u00f3w biblioteki; Publika Smarowanie R\u0119kaw stara rasa P’un m’ang Avienne Race z w\u0142osami zamiast pi\u00f3r [[[ 28 ] Qheuens Zhoshs \u201eKrab\u201d na pi\u0119ciu nogach, kt\u00f3re mog\u0105 by\u0107 czerwone (\u015brodowisko \u017cycia: piasek i s\u0142ona woda), niebieska (\u015brodowisko \u017cycia: \u015bwie\u017ca woda i wazon) lub szare (\u015brodowisko \u017cycia: jaskiniowy ska\u0142a) [[[ 29 ] , cz\u0142onkowie sze\u015bciu i by\u0142ego cz\u0142onka rasy astro-p\u00e9r\u00e9grinne rasy The Wait-and-See Alliance [[[ 30 ] Rothens Wy\u015bcig ekspert\u00f3w w manipulacji procesem wysoko\u015bci i rzekomo patronem ludzi [[[ trzydziesty pierwszy ] Skiano Dwukrotnie rasa oko\u0142o p\u00f3\u0142 tonne [[[ 32 ] Soros rasa insektoid\u00f3w wrogie dla ludzi Synthiens Lub Synthiainy Korzystny wy\u015bcig dla ludzi Smakuj\u0105cy wy\u015bcig wrogi dla ludzi, z trzema parami n\u00f3g i trend\u00f3w kanibalowych Tarseuhs Staro\u017cytna rasa, kt\u00f3ra obali\u0142a tyrani\u0105 adbrikator\u00f3w, z pomoc\u0105 sze\u015bciu bardzo starych ras galaktycznych Tenniny Gady ras\u0105 wrogie ludziom na pocz\u0105tku, ale sprzymierzy\u0142 si\u0119 podczas fotela l\u0105dowego [[[ 33 ] Traekis Poas [[[ 23 ] Stos pier\u015bcieni lub torus. \u201eW swoim \u015bwiecie pochodzenia czo\u0142gali si\u0119 w faulowych bagnach w zadaniach \u017cywno\u015bci do dnia, w kt\u00f3rym niekt\u00f3rzy z nich wstali i wyspecjalizowali si\u0119. To by\u0142o z tym, \u017ce dotarli do stadionu przed Saupience, na kr\u00f3tko przed tym, jak te du\u017ce \u015blimaki Poas postanowi\u0142y je przyj\u0105\u0107. \u00bb\u00bb [[[ 34 ] . W rzeczywisto\u015bci s\u0105 to wygnane Jophors, pod\u0105\u017caj\u0105c inn\u0105 \u015bcie\u017ck\u0105 od ich kuzyn\u00f3w, kt\u00f3rzy panuj\u0105 w pi\u0119ciu galaktykach [[[ 24 ] . Porzucili \u201enaszyjniki\u201d mocy (mistrzowie) [[[ 23 ] Aby \u017cy\u0107 spokojnie na Jijo [Ref. niezb\u0119dny] . Transcendeurs Tun-nuktyurs Kupuj\u0105cy [[[ 35 ] Tymbrimis Tytlal [[[ 36 ] Korzystny wy\u015bcig dla ludzi Tytlal ( norweski ) Tymbrimis [[[ 36 ] Rasa powr\u00f3ci\u0142a do stanu przed Sapianinem na Jijo [[[ 37 ] W [[[ 38 ] , uczestnicz\u0105c w dzia\u0142alno\u015bci morskiej Hoons lub towarzysz\u0105cych Terrenom Hunters [Ref. niezb\u0119dny] Urs Rasa ma\u0142ych \u201ecentaur\u00f3w\u201d z trzema oczami i dwoma ogonami [[[ 39 ] , nale\u017c\u0105 do sz\u00f3stki. S\u0105 czterokrotnie z ramionami i szyj\u0105 w\u0119\u017ca [[[ 40 ] . \u201eUrs przyby\u0142by do Jijo, aby swobodnie si\u0119 tam rozmna\u017ca\u0107. \u00bb\u00bb [[[ 41 ] . Po ich wzniesieniu od czasu ich gor\u0105cej planety urchachka [[[ 42 ] , narzucono im zasady galaktyczne pod wzgl\u0119dem reprodukcji. Przed wielkim pokojem Urs wygnani do Jijo walczyli kilkakrotnie przeciwko ludziom [[[ 5 ] . Wazoony Synthiainy Xappishs Hatinnis Hatinnis Xappishs Zhoshs Qheuens [[[ 30 ] Inhalator wodoru [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] \u201eZgodnie z rzadkimi dost\u0119pnymi danymi, a ze wzgl\u0119du na ich bardzo powolny metabolizm hydroapowie nienawidz\u0105 nieoczekiwanych. \u00bb\u00bb [[[ 43 ] Zangs [[[ 44 ] , Rasa hydrolijna \u017cyj\u0105ca w atmosferze \u015bwiat\u00f3w jowowskich [[[ 45 ] . Autonomiczne maszyny [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Uwa\u017cany za trzeci czuj\u0105cy porz\u0105dek \u017cyciowy, maszyny \u017cyj\u0105 w przestrzeni mi\u0119dzyporodowej [[[ czterdzie\u015bci sze\u015b\u0107 ] . Bez ogranicze\u0144 reprodukcji organicznej, \u015brodki regulacyjne musia\u0142y by\u0107 zastosowane w innych zleceniach \u017cyciowych, aby unikn\u0105\u0107 przeludnienia [[[ 47 ] . Staro\u017cytny [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Staro\u017cytni s\u0105 istotami z r\u00f3\u017cnych czuj\u0105cych gatunk\u00f3w [Ref. niezb\u0119dny] , umieszczone na trzecim poziomie wysoko\u015bci, kt\u00f3re zdecydowa\u0142o si\u0119 przej\u015b\u0107 na emerytur\u0119 w kontemplacyjnym egzystencji w celu uzyskania dost\u0119pu do transcendencji [[[ 48 ] . Memetics [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] M\u00e9metics to zmaterializowane pomys\u0142y, \u201e\u017cy\u0107\u201d g\u0142\u00f3wnie w kosmosie e [[[ 49 ] .W \u201e[\u2026] Kr\u00f3lestwo, kt\u00f3re ka\u017cda my\u015bl podda\u0142a mutacjom\u201d [[[ 50 ] . \u201eBy\u0142y te\u017c formy \u017cycia\u2026 stworzenia porz\u0105dku M\u00e9metics. Sylwetki lustrzane, kt\u00f3re min\u0119\u0142y, lataj\u0105c lub czo\u0142gaj\u0105c si\u0119 w pobli\u017cu o\u015bmiok\u0105tnego modu\u0142u. \u00bb\u00bb Harry szkodzi [[[ 51 ] \u2191 \u201eCzy tajemnicze istoty nie potajemnie popieraj\u0105 Terrans?\u201d Czy nie chroni\u0105 ich przed losem, jakim jest m\u0142ode wilki? \u00bb\u00bb – David Brin ( Trad. z angielskiego), Zakazany \u015bcie\u017cka [\u00ab Brze\u017c Infinity \u00bb], tom. Tom III, Francja, czyta\u0142em, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1998 , 380 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-04857-7 ) , Strona 225 \u2191 David Brin ( Trad. z angielskiego), Brzegi niesko\u0144czono\u015bci [\u00ab Brze\u017c Infinity \u00bb], tom. Tom IV, Francja, czyta\u0142em, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1998 , 346 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-04858-5 ) , strona 190 \u2191 \u201eTrzy zam\u00f3wienia w \u017cyciu jednocz\u0105 si\u0119. Ci, kt\u00f3rzy powinni by\u0107 najbardziej aktywni. \u00bb\u00bb – David Brin ( Trad. z angielskiego), Wielkie wyzwanie [\u00ab Zasi\u0119g nieba \u00bb], tom. Tom V, Francja, czyta\u0142em, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1999 , 573 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-05368-6 ) , Strona 428 \u2191 \u201eDla wszystkich kr\u0119g\u00f3w te stanowi\u0142y podmiot odpowiedzialny za spowodowanie, \u017ce miasto porzucone przez kupuj\u0105cych znikn\u0119\u0142o. Pewnego dnia, zanim G\u2019Kekowie wyl\u0105dowali na Jijo, ten Spider-Mulc zachorowa\u0142. \u00bb\u00bb . David Brin ( Trad. z angielskiego przez Jean-Pierre Pugi), \u015awiat wygnania [\u00ab Rafa jasno\u015bci \u00bb], tom. Tom I, Francja, czytam, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1997 , 379 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-04457-1 ) , Strona 255 \u2191 A et b \u201ePo drugiej wojnie domagali si\u0119, aby\u015bmy dali im wszystkie nasze konie. \u00bb\u00bb David Brin ( Trad. z angielskiego), \u015awiat wygnania [\u00ab Rafa jasno\u015bci \u00bb], tom. Tom I, Francja, czytam, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1997 , 379 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-04457-1 ) , Strona 258 \u2191 A et b David Brin ( Trad. z angielskiego), \u015awiat zapomnienia [\u00ab Rafa jasno\u015bci \u00bb], tom. Tom II, Francja, czyta\u0142em, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1998 , 376 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-04458-X ) , Strona 374 \u2191 A et b \u201eTa \u015bcie\u017cka unikn\u0119\u0142a r\u00f3wnie\u017c doliny, w kt\u00f3rej wys\u0142ali niewinnych ludzi: dzieci, szympans\u00f3w, loorniks, zookirs i miecze. \u00bb\u00bb . David Brin ( Trad. z angielskiego przez Jean-Pierre Pugi), \u015awiat wygnania [\u00ab Rafa jasno\u015bci \u00bb], tom. Tom I, Francja, czytam, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1997 , 379 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-04457-1 ) , strona 200 \u2191 \u201eWed\u0142ug popularnego powiedzenia Zookis mieli nieomylny talent do rozpoznania m\u0105drych. \u00bb\u00bb – David Brin ( Trad. z angielskiego), Zakazany \u015bcie\u017cka [\u00ab Brze\u017c Infinity \u00bb], tom. Tom III, Francja, czyta\u0142em, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1998 , 380 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-04857-7 ) , strona 212 \u2191 \u201ePlanowano, \u017ce delfiny i Kiqwis pozostan\u0105 w Wuphon przez kilka dni, podczas gdy farmaceuta bada swoje potrzeby zwi\u0105zane z \u017cywno\u015bci\u0105. [\u2026] Wtedy obie grupy posz\u0142yby na siedlisko na wyspach morza. \u00bb\u00bb – David Brin ( Trad. z angielskiego), Brzegi niesko\u0144czono\u015bci [\u00ab Brze\u017c Infinity \u00bb], tom. Tom IV, Francja, czyta\u0142em, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1998 , 346 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-04858-5 ) , Strona 246 \u2191 ‘ Kupuj\u0105cy byli doskona\u0142ymi programistami , Komentarze Rann en Galsix. Gdyby byli podekscytowani biologi\u0105, byli tak\u017ce mistrzami komputerowymi . \u00bb – David Brin ( Trad. z angielskiego), Zakazany \u015bcie\u017cka [\u00ab Brze\u017c Infinity \u00bb], tom. Tom III, Francja, czyta\u0142em, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1998 , 380 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-04857-7 ) , Strona 259 \u2191 \u201e[\u2026]\u201d – powiedzia\u0142 Rann. \u00bb\u00bb – David Brin ( Trad. z angielskiego), Zakazany \u015bcie\u017cka [\u00ab Brze\u017c Infinity \u00bb], tom. Tom III, Francja, czyta\u0142em, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1998 , 380 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-04857-7 ) , Strona 259 \u2191 \u201eDroolis dla G\u2019Keks\u201d . David Brin ( Trad. z angielskiego przez Jean-Pierre Pugi), \u015awiat wygnania [\u00ab Rafa jasno\u015bci \u00bb], tom. Tom I, Francja, czytam, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1997 , 379 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-04457-1 ) , Strona 128 \u2191 \u201eDwa ko\u0142a sformu\u0142owa\u0142y stworzenie … kraw\u0119d\u017a, gdy jecha\u0142a w kierunku …\u201d . David Brin ( Trad. z angielskiego przez Jean-Pierre Pugi), \u015awiat wygnania [\u00ab Rafa jasno\u015bci \u00bb], tom. Tom I, Francja, czytam, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1997 , 379 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-04457-1 ) , Strona 47 \u2191 \u201ePierwszych pionier\u00f3w G\u2019Keks\u201d . David Brin ( Trad. z angielskiego przez Jean-Pierre Pugi), \u015awiat wygnania [\u00ab Rafa jasno\u015bci \u00bb], tom. Tom I, Francja, czytam, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1997 , 379 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-04457-1 ) , Strona 130 \u2191 \u201eJest to dla ludzi – najm\u0142odszych z naszych ras – \u017ar\u00f3d\u0142a frustracji. \u00bb\u00bb . David Brin ( Trad. z angielskiego przez Jean-Pierre Pugi), \u015awiat wygnania [\u00ab Rafa jasno\u015bci \u00bb], tom. Tom I, Francja, czytam, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1997 , 379 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-04457-1 ) , strona 190 \u2191 \u201e\u015anie\u017cni ludzie i wszyscy ich ukochani klienci zostali og\u0142oszeni w banku drogowym. \u00bb\u00bb . David Brin ( Trad. z angielskiego przez Jean-Pierre Pugi), \u015awiat wygnania [\u00ab Rafa jasno\u015bci \u00bb], tom. Tom I, Francja, czytam, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1997 , 379 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-04457-1 ) , strona 191 \u2191 \u201eWcze\u015bniej (wci\u0105\u017c wed\u0142ug G\u2019Keks), glavious mo\u017ce rozmawia\u0107 z Zangami … to s\u0105 oddychanie wodoru i pozosta\u0107 z dala od mieszka\u0144c\u00f3w tlenu. \u00bb\u00bb . David Brin ( Trad. z angielskiego przez Jean-Pierre Pugi), \u015awiat wygnania [\u00ab Rafa jasno\u015bci \u00bb], tom. Tom I, Francja, czytam, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1997 , 379 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-04457-1 ) , strona 190 \u2191 \u201eDawno temu, przed przybyciem swojego ukradkowego statku na Jijo, kiedy w\u0119drowali po kosmosie jako pe\u0142noprawnych obywateli pi\u0119ciu galaktyk, miecze by\u0142y w doskona\u0142ej kategoriach z Tun-Nuctyrs, szlachetnym i wa\u017cnym klanem. \u00bb\u00bb David Brin ( Trad. z angielskiego przez Jean-Pierre Pugi), \u015awiat wygnania [\u00ab Rafa jasno\u015bci \u00bb], tom. Tom I, Francja, czytam, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1997 , 379 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-04457-1 ) , Strona 31 \u2191 A et b \u201eGuthatsas dla hoon\u00f3w\u201d . David Brin ( Trad. z angielskiego przez Jean-Pierre Pugi), \u015awiat wygnania [\u00ab Rafa jasno\u015bci \u00bb], tom. Tom I, Francja, czytam, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1997 , 379 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-04457-1 ) , Strona 128 \u2191 \u201eNasi hoony s\u0105siedzi s\u0105 rzadk\u0105 uprzejmo\u015bci\u0105 i wa\u017ceniem oraz w razie potrzeby godne podziwu odwag\u0119. \u00bb\u00bb . David Brin ( Trad. z angielskiego przez Jean-Pierre Pugi), \u015awiat zapomnienia [\u00ab Rafa jasno\u015bci \u00bb], tom. Tom II, Francja, czyta\u0142em, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1998 , 376 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-04458-X ) , Strona 138 \u2191 A et b \u201eJego gatunek by\u0142 prawie starszy. Ludzie zacz\u0119li zmienia\u0107 geny szympans\u00f3w zaledwie kilka wiek\u00f3w wcze\u015bniej. \u00bb\u00bb – David Brin ( Trad. z angielskiego), Wielkie wyzwanie [\u00ab Zasi\u0119g nieba \u00bb], tom. Tom V, Francja, czyta\u0142em, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1999 , 573 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-05368-6 ) , Strona 43 \u2191 David Brin ( Trad. z angielskiego), Wielkie wyzwanie [\u00ab Zasi\u0119g nieba \u00bb], tom. Tom V, Francja, czyta\u0142em, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1999 , 573 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-05368-6 ) , Strona 570 \u2191 a b c d e i f \u201e\u201e Ko\u0142nierze \u201d, kt\u00f3re nie zosta\u0142y nam dostarczane przez naszych szef\u00f3w, Poas, ale przez Oailies. \u00bb\u00bb . David Brin ( Trad. z angielskiego przez Jean-Pierre Pugi), \u015awiat zapomnienia [\u00ab Rafa jasno\u015bci \u00bb], tom. Tom II, Francja, czyta\u0142em, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1998 , 376 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-04458-X ) , Strona 320 \u2191 A et b \u201eRodzic i bezwzgl\u0119dni, przera\u017caj\u0105cy rodzice.\u017be opis naszej rodziny pier\u015bcieniowych r\u00f3\u017cni si\u0119 zatem od ich bli\u017anich, kt\u00f3rzy w\u0119druj\u0105 po kosmosie jak bogowie! Jophors. \u00bb\u00bb . David Brin ( Trad. z angielskiego przez Jean-Pierre Pugi), \u015awiat wygnania [\u00ab Rafa jasno\u015bci \u00bb], tom. Tom I, Francja, czytam, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1997 , 379 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-04457-1 ) , strona 305 \u2191 A et b \u201eTrzy i p\u00f3\u0142 przeciwko jednej za ich przyj\u0119cie pod ograniczeniem jednego z oblegaj\u0105cych, takich jak Soros, Tandus, Klennaths lub Jouourouou. \u00bb\u00bb – David Brin ( Trad. z angielskiego), Wielkie wyzwanie [\u00ab Zasi\u0119g nieba \u00bb], tom. Tom V, Francja, czyta\u0142em, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1999 , 573 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-05368-6 ) , Strona 237 \u2191 \u201eMa\u0142py skorzysta\u0142y z wysoko\u015bci, pierwszych klient\u00f3w ludzko\u015bci. \u00bb\u00bb – David Brin ( Trad. z angielskiego), Wielkie wyzwanie [\u00ab Zasi\u0119g nieba \u00bb], tom. Tom V, Francja, czyta\u0142em, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1999 , 573 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-05368-6 ) , Strona 570 \u2191 \u201eTo by\u0142o z tym, \u017ce dotarli do stadionu przed Saupience, na kr\u00f3tko przed tym, jak te du\u017ce \u015blimaki Poas postanowi\u0142y je przyj\u0105\u0107. \u00bb\u00bb – David Brin ( Trad. z angielskiego), Wielkie wyzwanie [\u00ab Zasi\u0119g nieba \u00bb], tom. Tom V, Francja, czyta\u0142em, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1999 , 573 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-05368-6 ) , Strona 48 \u2191 \u201eW zesz\u0142ym tygodniu Ur-Rronn spotka\u0142 si\u0119 z w\u0142a\u015bcicielami \u0142adunku P’un m’ang \u2026 Zabawne ptaki z w\u0142osami jak pi\u00f3ra. \u00bb\u00bb – David Brin ( Trad. z angielskiego), Wielkie wyzwanie [\u00ab Zasi\u0119g nieba \u00bb], tom. Tom V, Francja, czyta\u0142em, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1999 , 573 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-05368-6 ) , Strona 439 \u2191 \u201eQheuen zale\u017ca\u0142 od swojego \u015brodowiska. Piasek i s\u0142ona woda na czerwon\u0105, \u015bwie\u017c\u0105 wod\u0119 i b\u0142oto na niebieski, jaskiniowy ska\u0142 na cesarskie szary. \u00bb\u00bb . David Brin ( Trad. z angielskiego przez Jean-Pierre Pugi), Brzegi niesko\u0144czono\u015bci [\u00ab Brze\u017c Infinity \u00bb], tom. Tom IV, Francja, czyta\u0142em, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1998 , 346 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-04858-5 ) , Strona 161 \u2191 A et b \u201eM\u00f3wi si\u0119, \u017ce w czasie, gdy mieszkali w\u015br\u00f3d gwiazd, Qheuens nale\u017ca\u0142 do oczekiwania -i -na sojusz … w taki sam spos\u00f3b jak Zhosh, ta rasa patronalna, kt\u00f3ra odkry\u0142a i przyj\u0119\u0142a swoich odleg\u0142ych przodk\u00f3w w Klify wybrze\u017ca, w kt\u00f3rych szare kr\u00f3lowe panowa\u0142y jako absolutne kochanki. \u00bb\u00bb . David Brin ( Trad. z angielskiego przez Jean-Pierre Pugi), \u015awiat wygnania [\u00ab Rafa jasno\u015bci \u00bb], tom. Tom I, Francja, czytam, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1997 , 379 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-04457-1 ) , Strona 241 \u2191 \u201eRothens poszli w tej sztuce. Aby by\u0107 przekonanym, wystarczy wzi\u0105\u0107 pod uwag\u0119 ich najwi\u0119kszy sukces … m\u0119\u017cczy\u017ani. \u00bb\u00bb . David Brin ( Trad. z angielskiego przez Jean-Pierre Pugi), \u015awiat zapomnienia [\u00ab Rafa jasno\u015bci \u00bb], tom. Tom II, Francja, czyta\u0142em, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1998 , 376 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-04458-X ) , Strona 42 \u2191 \u201eZwr\u00f3ci\u0142 si\u0119 do srebrnej sukienki, kt\u00f3ra wype\u0142ni\u0142a jego pole widzenia. Podni\u00f3s\u0142 g\u0142ow\u0119 i zobaczy\u0142 dwukolorowy, kt\u00f3ry mia\u0142 wa\u017cy\u0107 p\u00f3\u0142-tonne. Je\u015bli jej wystaj\u0105ca twarz wywo\u0142a\u0142a figurant statku, mia\u0142a dwie pary na\u0142o\u017conych oczu nad sp\u0142aszczon\u0105 szcz\u0119k\u0105, kt\u00f3ra posun\u0119\u0142a si\u0119 jak mostka triremu. A … Skiano … ” – David Brin ( Trad. z angielskiego), Wielkie wyzwanie [\u00ab Zasi\u0119g nieba \u00bb], tom. Tom V, Francja, czyta\u0142em, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1999 , 573 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-05368-6 ) , Strona 122 \u2191 The Shores of Infinity – David Brin \u2191 David Brin ( Trad. z angielskiego), Wielkie wyzwanie [\u00ab Zasi\u0119g nieba \u00bb], tom. Tom V, Francja, czyta\u0142em, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1999 , 573 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-05368-6 ) , Strona 48 \u2191 \u201eO \u015bwicie ich cywilizacji te Tun-Nuctyrs byli protegowanymi innego gatunku: szef\u00f3w, kt\u00f3rzy przynie\u015bli im wysoko\u015b\u0107 i zaoferowali opanowanie mowy i narz\u0119dzi, a tak\u017ce Sapience. Ci szefowie byli niczym innym jak nabywcami i pochodzili z czwartej galaktyki … od \u015bwiata po niebo o\u015bwietlonego przez ogromn\u0105 gwiazd\u0119 w\u0119glow\u0105. \u00bb\u00bb David Brin ( Trad. z angielskiego przez Jean-Pierre Pugi), \u015awiat wygnania [\u00ab Rafa jasno\u015bci \u00bb], tom. Tom I, Francja, czytam, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1997 , 379 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-04457-1 ) , Strona 31 \u2191 A et b \u201eTo by\u0142 potomek Tytlali, kt\u00f3ry nie skorzysta\u0142 z genetycznego wzmocnienia Tymbrimis. Utworzyli genetyczn\u0105 pul\u0119 swoich ukochanych klient\u00f3w na Jijo, na wypadek, gdyby najgorsze nast\u0105pi\u0142o w ich klanie. \u00bb\u00bb – David Brin ( Trad. z angielskiego), Brzegi niesko\u0144czono\u015bci [\u00ab Brze\u017c Infinity \u00bb], tom. Tom IV, Francja, czyta\u0142em, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1998 , 346 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-04858-5 ) , Strona 131 \u2191 \u201eJednak Noors by\u0142y ju\u017c obecne na tym \u015bwiecie, kiedy wyl\u0105dowali tam pierwsze hoony. Przyj\u0119li\u015bmy go z Jijo, gatunku naturalnego lub stworzonego przez kupuj\u0105cych, aby zagra\u0107 w z\u0142ym obrocie tym, kt\u00f3rzy je zast\u0105pi\u0105. \u00bb\u00bb – David Brin ( Trad. z angielskiego), Zakazany \u015bcie\u017cka [\u00ab Brze\u017c Infinity \u00bb], tom. Tom III, Francja, czyta\u0142em, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1998 , 380 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-04857-7 ) , Strona 283 \u2191 \u201eWzi\u0119li\u015bmy te\u201e buty \u201ddla potomk\u00f3w Tytl\u00f3w … a zatem bez wi\u0119kszego zainteresowania. Ale je\u015bli potrafi\u0105 m\u00f3wi\u0107, co s\u0105 zdolni? \u00bb\u00bb – David Brin ( Trad. z angielskiego), Zakazany \u015bcie\u017cka [\u00ab Brze\u017c Infinity \u00bb], tom. Tom III, Francja, czyta\u0142em, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1998 , 380 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-04857-7 ) , Strona 300 \u2191 \u201eUr-rron nie zwr\u00f3ci\u0142 si\u0119, ale jego podw\u00f3jne ogony skarci\u0142y klatk\u0119 piersiow\u0105 naszego przyjaciela, tu\u017c pod szyj\u0105. \u00bb\u00bb – David Brin ( Trad. z angielskiego przez Jean-Pierre Pugi), \u015awiat zapomnienia [\u00ab Rafa jasno\u015bci \u00bb], tom. Tom II, Francja, czyta\u0142em, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1998 , 376 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-04458-X ) , strona 184 \u2191 \u201eIstota, kt\u00f3ra w\u0142a\u015bnie wyrazi\u0142a siebie, przekroczy\u0142a kokpit na ma\u0142ym k\u0142usach. Ta miniaturowa czterokrotnie w ramionach Centaur i szyi w\u0119\u017ca z dum\u0105 wyprostowa\u0142a g\u0142ow\u0119 i do\u0142\u0105czy\u0142a do Retty, aby w\u015blizgn\u0105\u0107 si\u0119 do stypendium zawieszonego z pas\u00f3w. \u00bb\u00bb – David Brin ( Trad. z angielskiego), Wielkie wyzwanie [\u00ab Zasi\u0119g nieba \u00bb], tom. Tom V, Francja, czyta\u0142em, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1999 , 573 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-05368-6 ) , strona 53 \u2191 David Brin ( Trad. z angielskiego przez Jean-Pierre Pugi), \u015awiat zapomnienia [\u00ab Rafa jasno\u015bci \u00bb], tom. Tom II, Francja, czyta\u0142em, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1998 , 376 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-04458-X ) , strona 5 \u2191 \u201eEkstrapolowa\u0142a to wszystko z niewiele znanych o Urchachce, informacji wyci\u0105gni\u0119tych z zbyt kr\u00f3tkich artyku\u0142\u00f3w encyklopedii wst\u0119pnej atrakcji i niekt\u00f3rych bajek nadawanych przez The Urs Storyteans. Historie z czasem, zanim ich gatunek odkry\u0142 na ich gor\u0105cej planecie przez patronk\u0119 pochodz\u0105c\u0105 z nieba, aby zdoby\u0107 te pasterzy i poprowadzi\u0107 je ze \u015bcie\u017cki wysoko\u015bci. \u00bb\u00bb . David Brin ( Trad. z angielskiego przez Jean-Pierre Pugi), \u015awiat zapomnienia [\u00ab Rafa jasno\u015bci \u00bb], tom. Tom II, Francja, czyta\u0142em, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1998 , 376 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-04458-X ) , Strona 329 \u2191 David Brin ( Trad. z angielskiego), Wielkie wyzwanie [\u00ab Zasi\u0119g nieba \u00bb], tom. Tom V, Francja, czyta\u0142em, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1999 , 573 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-05368-6 ) , Strona 37 \u2191 \u201eGlobe naczynie wodoru wdychaj\u0105ce Zang\u201d . David Brin ( Trad. z angielskiego przez Jean-Pierre Pugi), \u015awiat wygnania [\u00ab Rafa jasno\u015bci \u00bb], tom. Tom I, Francja, czytam, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1997 , 379 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-04457-1 ) , Strona 131 \u2191 \u201eJednak Zangs i podobne sp\u0119dzaj\u0105 wi\u0119kszo\u015b\u0107 czasu w niespokojnej atmosferze \u015bwiat\u00f3w typu Jovian. \u00bb\u00bb – David Brin ( Trad. z angielskiego), Brzegi niesko\u0144czono\u015bci [\u00ab Brze\u017c Infinity \u00bb], tom. Tom IV, Francja, czyta\u0142em, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1998 , 346 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-04858-5 ) , strona 189 \u2191 \u201eZnale\u017ali\u015bmy w \u015bwi\u0119tych r\u0119kopisach dyskretnych odniesie\u0144 do syntetycznych istot, kt\u00f3re wymy\u015bli\u0142y i wykonywali w najbardziej odleg\u0142ych g\u0142\u0119boko\u015bci przestrzeni, bez planety, gdzie pozosta\u0107 lub powietrza oddycha\u0107. \u00bb\u00bb – David Brin ( Trad. z angielskiego), Wielkie wyzwanie [\u00ab Zasi\u0119g nieba \u00bb], tom. Tom V, Francja, czyta\u0142em, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1999 , 573 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-05368-6 ) , Strona 26 \u2191 \u201eJe\u015bli chodzi o istoty trzeciego rz\u0119du – maszyny autonomiczne – tylko zastosowanie dako\u0144skich miar ochrony uniemo\u017cliwia im odtwarzanie wyk\u0142adnicze i zagra\u017canie ca\u0142ego \u017cycia organicznego w pi\u0119ciu galaktykach. \u00bb\u00bb – David Brin ( Trad. z angielskiego), Brzegi niesko\u0144czono\u015bci [\u00ab Brze\u017c Infinity \u00bb], tom. Tom IV, Francja, czyta\u0142em, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1998 , 346 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-04858-5 ) , Strona 118 \u2191 \u201eTrzeci przypomina nam staro\u017cytni, te spokojne istoty, kt\u00f3re zrezygnowa\u0142y z mi\u0119dzygalaktycznych podr\u00f3\u017cy, aby przyj\u0105\u0107 kontemplacyjne istnienie. Opieraj\u0105c si\u0119 przez gor\u0105czkowe \u017cycie, sami sami si\u0119 opu\u015bcili, aby zostawi\u0107 w nich to, co najlepsze … poniewa\u017c maj\u0105 zamiar stawi\u0107 czo\u0142a du\u017cej kosiarce. \u00bb\u00bb – David Brin ( Trad. z angielskiego), Wielkie wyzwanie [\u00ab Zasi\u0119g nieba \u00bb], tom. Tom V, Francja, czyta\u0142em, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1999 , 573 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-05368-6 ) , strona 7 \u2191 \u201eM\u00e9metics – Dziwne byty z\u0142o\u017cone z\u201e my\u015bli \u201d, kt\u00f3re \u017cyj\u0105 g\u0142\u00f3wnie w hipedyce poziomu E\u201d – David Brin ( Trad. z angielskiego), Wielkie wyzwanie [\u00ab Zasi\u0119g nieba \u00bb], tom. Tom V, Francja, czyta\u0142em, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1999 , 573 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-05368-6 ) , strona 572 \u2191 David Brin ( Trad. z angielskiego), Wielkie wyzwanie [\u00ab Zasi\u0119g nieba \u00bb], tom. Tom V, Francja, czyta\u0142em, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1999 , 573 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-05368-6 ) , strona 15 \u2191 David Brin ( Trad. z angielskiego), Wielkie wyzwanie [\u00ab Zasi\u0119g nieba \u00bb], tom. Tom V, Francja, czyta\u0142em, coll. \u201eScience Fiction \/ Redemption\u201d, 1999 , 573 P. [Szczeg\u00f3\u0142y edycji] (ISBN 2-290-05368-6 ) , Strona 40 (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/cylling-cycling-of-lelvation-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"Cylling Cycling of L’Elvation – Wikipedia"}}]}]