[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/diego-delanda-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/diego-delanda-wikipedia\/","headline":"Diego Delanda – Wikipedia","name":"Diego Delanda – Wikipedia","description":"before-content-x4 Artyku\u0142 w Wikipedii, Free L’Encyclop\u00e9i. after-content-x4 Diego de Landa Calder\u00f3n (urodzi\u0142 si\u0119 12 listopada 1524 [[[ Pierwszy ] ,","datePublished":"2023-11-25","dateModified":"2023-11-25","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/2\/2f\/De_Landa_alphabet.jpg\/220px-De_Landa_alphabet.jpg","url":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/2\/2f\/De_Landa_alphabet.jpg\/220px-De_Landa_alphabet.jpg","height":"228","width":"220"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/diego-delanda-wikipedia\/","wordCount":3120,"articleBody":" (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});before-content-x4Artyku\u0142 w Wikipedii, Free L’Encyclop\u00e9i. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Diego de Landa Calder\u00f3n (urodzi\u0142 si\u0119 12 listopada 1524 [[[ Pierwszy ] , martwy 29 kwietnia 1579 ) jest franciszka\u0144skim misjonarzem hiszpa\u0144skim, kt\u00f3ry pod koniec swojego \u017cycia zosta\u0142 biskupa Jukatan, znany r\u00f3wnie\u017c jako pierwszy i jeden z najlepszych kronikarzy w \u015bwiecie Maya, kt\u00f3ry jednak wygas\u0142, aby zniszczy\u0107 \u015blady. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4 Strona wyodr\u0119bniona z Zwi\u0105zek jukatan , w kt\u00f3rym Diego de Landa transkrybuje Glify Maj\u00f3w. N\u00e9 \u00e0 cifuentes de la Alcarria (Guadalajara, Espagne) 12 listopada 1524 [[[ 2 ] , Diego de Landa by\u0142 franciszkanem w 1541 r. Wszed\u0142 do klasztoru San Juan de Los Reyes w Toledo. Odpowiadaj\u0105c na wezwanie misyjne, by\u0142 jednym z pierwszych franciszkan\u00f3w swojego rozkazu, kt\u00f3ry zosta\u0142 wys\u0142any do Jukatan, aby g\u0142osi\u0107 Ewangelii ludowi Maj\u00f3w, po hiszpa\u0144skim podboju ich terytorium. Jego pierwszym zadaniem by\u0142a misja San Antonio do Izamal, gdzie za\u0142o\u017cy\u0142 swoj\u0105 rezydencj\u0119. Jego praktyki ewangelizacji Maj\u00f3w by\u0142y szczeg\u00f3lnie radykalne. Ba\u0142uchowe praktyki Indian, kt\u00f3rzy nie przestaj\u0105 mu w oczach, nawet od ochrzczonych Indian, zorganizowa\u0142 12 lipca 1562 Z pomoc\u0105 Alcade Diego Quijada dziwna ceremonia, podczas kt\u00f3rej zniszczono 27 Kodeksu Codex, 13 du\u017cych kamiennych o\u0142tarzy, 22 ma\u0142ych kamieni, 197 malowanych kamieni i 5000 \u201eidoli o r\u00f3\u017cnych rozmiarach i kszta\u0142tach\u201d. [[[ 3 ] W [[[ 4 ] . Tylko trzy przedkolumbijskie funty Maj\u00f3w Hieroglif\u00f3w (zwanych r\u00f3wnie\u017c kodeksem) i by\u0107 mo\u017ce fragmenty czwartego przetrwa\u0142y. Wszystkie te prace s\u0105 znane jako Codex Maya. Bardzo niezadowolony z niego biskup Francisco Toral, franciszka\u0144sko jak on, w\u0142a\u015bnie przybywaj\u0105c z Meksyku (w\u0142a\u015bnie zosta\u0142 mianowany do Jukatanu) ostatecznie mia\u0142 na celu skierowanie do Hiszpanii w 1563 r., Aby spr\u00f3bowa\u0107 przez s\u0105d ko\u015bcielny. Pow\u00f3d oskar\u017cenia jest dwojakie: z jednej strony u\u017cycie przemocy z drugiej strony, aby przekroczy\u0107 swoje prawa, przypisuj\u0105c rol\u0119 Inkwizytora. Podczas jego procesu diego de landa nia czujno\u015b\u0107, \u017ce procedury te spowodowa\u0142y \u015bmier\u0107 lub obra\u017cenia [[[ 5 ] . Po kilku latach procesu (podczas kt\u00f3rego napisa\u0142 Relacja , 1566), zosta\u0142 nie tylko zwolniony (1569) oskar\u017ce\u0144, kt\u00f3re zosta\u0142y przeniesione przeciwko niemu, ale tak\u017ce mianowa\u0142 biskupa Jukatanu (1572), gdzie powr\u00f3ci\u0142 w nast\u0119pnym roku i skorzysta\u0142 z zarzutu biskupa a\u017c do \u015bmierci. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Jest autorem Zwi\u0105zek jukatan , Praca, w kt\u00f3rej dok\u0142adnie opisuje j\u0119zyk, religi\u0119, kultur\u0119 i pisanie Maj\u00f3w. Oryginalny r\u0119kopis, napisany w 1566 roku, kiedy wr\u00f3ci\u0142 do Hiszpanii, aby zosta\u0107 wypr\u00f3bowany, zosta\u0142 utracony. Mamy skr\u00f3con\u0105 wersj\u0119 z powodu kopist\u00f3w, kt\u00f3rzy zachowali oryginalny r\u0119kopis, co z pewno\u015bci\u0105 by\u0142o interesuj\u0105ce. Ta zredukowana wersja Relacja , przeprowadzony oko\u0142o 1660 r., Zosta\u0142 odkryty w 1862 r. Przez francuskiego Clerc Charles \u00e9tienne Brassor z Bourbourg. kt\u00f3ry opublikowa\u0142 manuskrypt dwa lata p\u00f3\u017aniej w dwuj\u0119zycznej edycji Franco-Hiszpan zatytu\u0142owany Relacja Jukatan Diego de Landa . Ju\u017c przez ca\u0142e \u017cycie Diego de Landa zosta\u0142 opisany jako fanatyk przemocy, z jak\u0105 walczy\u0142 przeciwko temu, co zda\u0142, \u017ce jest ba\u0142wochwalstwem Indian. Jednak dobry koneser kultury i j\u0119zyka Maj\u00f3w, jednak spali\u0142 prawie wszystkie r\u0119kopisy Maj\u00f3w (Codex), kt\u00f3re by\u0142 w stanie znale\u017a\u0107. Ponadto, w swoich obawach dotycz\u0105cych wyeliminowania czar\u00f3w i karania tych, kt\u00f3rzy w\u015br\u00f3d Maj\u00f3w podejrzewano o uprawianie ofiar ludzkich, Diego de Landa przyjmuje uprawnienia Inkwizytora (kt\u00f3rego nie mia\u0142, a kt\u00f3re przynios\u0105 mu procesy w Hiszpanii)) Wi\u0119cej ni\u017c poparcie przemocy fizycznej wobec przekonanych Indian o tych \u201eprzest\u0119pstwach\u201d [[[ 6 ] . Bibliografia [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Relacja rzeczy Jukatan , Tekst hiszpa\u0144ski i t\u0142umaczenie francuskie w por\u00f3wnaniu z opatem Brassor of Bourbourg, redaktor Arthus Bertrand, Pary\u017c, 1864 [[[ 7 ] (Jest) Tekst Espagnol de Diego de Landa Etabli Par Juan de Dios de la Rada Y Delgado, Madryt (1884) [[[ 8 ] jako dodatek do hiszpa\u0144skiego t\u0142umaczenia Esej na temat rozszyfrowania hieratycznego pisania Ameryki \u015arodkowej De L\u00e9on de Rosny opublikowany w Pary\u017cu w 1876 roku. Diego de Landa, Relacja rzeczy Jukatanu , Tekst hiszpa\u0144ski i t\u0142umaczenie francuskie, wydanie adnotowane, Jean Genet [[[ 9 ] , Editions Genet, tom I, 1928 – Tom II, 1929 Diego de Landa, William Gates, t\u0142umacz, (1937) 1978. Jukatan przed i po podboju Angielskie t\u0142umaczenie Landy’s Relacja (W) Zwi\u0105zek Jukatan przez Landy , t\u0142umaczenie zredagowane z notatkami Alfreda M. Tozzera, Cambridge, Massachusetts, \u00e9tats-unis, 1941 [[[ dziesi\u0119\u0107 ] (Papers of the Peabody Museum of American Archaeology and Ethnology, Harvard University, v. 18) (Jest) Fray Diego de Landa , Alducyn Editions, Naucalpan, State of Meksyk, 1997 [[[ 11 ] Diego de Landa, Relacja rzeczy Jukatan Szwajcarski autor: Francisco L\u00f3pez de Cogolludo, Historia Jucat\u00e1n , Ksi\u0105\u017cka IV, rozdzia\u0142 1 do 9. Wprowadzenie, t\u0142umaczenie, notatki i dodatki Fran\u00e7ois Baldy, Les Belles Lettres, 2014 [[[ dwunasty ] W Internecie Inne prace dotycz\u0105ce Diego de Landa Rosario granice. Meksyk Blue Guide , Hachette Tourisme, wydanie 2004, strona 593. Kllendy, Inga. Ambiwalentne podboje: Maya i Hiszpan w Jukatanie, 1517-1570 . 2 ed. 2003. Cambridge: Cambridge w g\u00f3r\u0119. Marshall E. Durbin, 1969. Interpretacja biskupa Diego de Landy’s Maya Alphabet (Studia filologii i dokument\u00f3w, 2\/4) Relacion de las cosas de yucatan\/zwi\u0105zek rzeczy Jukatanu (W Chronic Series of America) 2002. Linki zewn\u0119trzne [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Zasoby zwi\u0105zane z religi\u0105 : Zas\u00f3b muzyczny : Uwagi w s\u0142ownikach og\u00f3lnych lub encyklopediach : \u2191 (Jest) Brian M. Fagan, Prekursory archeologii w Ameryce , Economic Culture Fund, 1984, P. 39 . \u2191 (Jest) Dante Liano, Literatura i funkcjonalno\u015b\u0107 kulturowa w Fray Diego de Landa , Bulzons, 1988, P. 27 . \u2191 Szczeg\u00f3\u0142y zniszczonych dokument\u00f3w przypisuje si\u0119 liter\u0119 jezuit\u00f3w Jucat\u00e8que Domingo Rodr\u00edguez dla biskupa Jukat\u00e1n Est\u00e9vez y Ugarte w dniu 20 marca 1805 r. (Por. John F. Chuchiak IV, Return of the Cars of Faith: Fray Diego de Landa i usuni\u0119cie ba\u0142wochwalc\u00f3w w Jukatan, 1573-1579 W P\u00f3\u0142wysep , Unam, Peninsular Center in Humanities and Social Sciences, vol.1, N O 0, M\u00e9rida, 2005, przypis 8). \u2191 Michel Davoust \u201d Odkrycie pisma Maj\u00f3w przez hiszpa\u0144skich kronikarzy i religijnych od XVIII do XVIII wieku \u00bb, Materia\u0142y z konferencji \u201eOdkrycie\u201d j\u0119zyk\u00f3w i pism ameryka\u0144skich (7-11 wrze\u015bnia 1993 r., Pary\u017c). \u2191 David E. Timmer, Providence and Pundition: Fray Diego de Landa uzasadnia jego inkwizycj\u0119 przeciwko Jukatan Maya , Cambridge University Press, American Society of Church History, vol. 66, nr 3 wrze\u015bnia 1997, s. 478. \u2191 Inga Clining, Ambiwalentne podboje: Maya i Hiszpan w Jukatanie, 1517-1570 , drugi wyd. Cambridge: University Press, 1987. \u2191 Ojciec Brassor z Bourbourg odkry\u0142 w 1862 r. Manuskrypt Landa w Bibliotece Akademii Historii Royal w Madrycie. Ustanawia pierwsz\u0105 wersj\u0119 w j\u0119zyku hiszpa\u0144skim-manuskrypt, kt\u00f3ry mo\u017ce podlega\u0107 r\u00f3\u017cnym interpretacjom-i uczyni\u0142 j\u0105 francusk\u0105 t\u0142umaczeniem w odniesieniu do tekstu hiszpa\u0144skiego, nie bez podzia\u0142u tekstu Landy na rozdzia\u0142y ponumerowane i napisane, manuskrypt prezentuj\u0105cy si\u0119 bez Wszelkie podzia\u0142. Jej Relacja rzeczy Jukatanu , opublikowane do 1864 r., Jest zatem pierwszym wydaniem tego fundamentalnego dokumentu wiedzy o obyczajach, zwyczajach, przekonaniach, ceremoniach, liczbach, kalendarzach i glifach Maya. Brassor z Bourbourg zatrzyma\u0142 t\u0142umaczenie w rozdziale, w kt\u00f3rym ponumerowa\u0142 XLII, zaniedbuj\u0105c kontynuacj\u0119, niew\u0105tpliwie oceniaj\u0105c j\u0105 o mniejszym zainteresowaniu. Jak wskazano powy\u017cej, edycja Brassor de Bourbourg z 1864 r. Jest dost\u0119pna w Internecie. \u2191 Hiszpa\u0144ski tekst Juana de Dios de la Rada Y Delgado, opublikowany dwadzie\u015bcia lat po wersji Brassora Bourbourg, znajduje si\u0119 w za\u0142\u0105czniku dzie\u0142a opublikowanego w Madrycie w 1884 r. Esej na temat interpretacji hieratycznych pisania Ameryki \u015arodkowej , Hiszpa\u0144skie t\u0142umaczenie studi\u00f3w L\u00e9on de Rosny Esej na temat rozszyfrowania hieratycznego pisania Ameryki \u015arodkowej , g\u0142\u00f3wnie oparte na informacjach podanych przez Landy w jego Relacja I pierwsza powa\u017cna pr\u00f3ba zrozumienia pisania i hrabiego Maj\u00f3w. Jak wskazuje Juan de Dios de la Rada, jego tekst jest ustanowiony bezpo\u015brednio z manuskryptu Landa w Akademii Kr\u00f3lewskiej Historii Madrytu. Jest to zatem integralna wersja (w przeciwie\u0144stwie do Brasseur de Bourbourg), nie podzielona na rozdzia\u0142y i wiernie odtwarzanie (ale nie w faktach) rysunkach Landy. Jak wskazano powy\u017cej (bibliografia, Internet), tekst Juana de Dios de la Rada mo\u017cna przegl\u0105da\u0107 i do pobrania w PDF na hiszpa\u0144skiej stronie \u201eBiblioteca Virtual de Patrimonio bibli\u00f3grafico\u201d (BVPB). \u2191 Wydanie Jean Genet, podobnie jak Brasseur de Bourbourg, niekompletne: tom 1 przedstawia tekst hiszpa\u0144ski i francuskie t\u0142umaczenie rozdzia\u0142\u00f3w I na XXXIII i tom 2 rozdzia\u0142\u00f3w XXXIV w XLI. Tak wi\u0119c t\u0119skni\u0119 za rozdzia\u0142ami XLII do LII, \u017ce Genet zamierza\u0142 opublikowa\u0107 (og\u0142osi\u0142 pe\u0142ny tekst), ale nie m\u00f3g\u0142by upewni\u0107 si\u0119, \u017ce publikacja by\u0142a wcze\u015bniej martwa. Chocia\u017c w momencie publikacji pismo Maj\u00f3w nie by\u0142o jeszcze w stanie rozszyfrowa\u0107, a wiedza o cywilizacji Maya by\u0142a daleka od bycia dzisiaj, notatki Genet s\u0105 niesko\u0144czenie mniej fantazyjne ni\u017c wiemy Brasseur de Bourbourg. \u2191 Wydanie Alfreda Tozzera reprezentuje sum\u0119 ca\u0142ej wiedzy Maj\u00f3w, archeologicznych lub ksi\u0105\u017ckowych, zastosowanej do tekstu Landy, nabytych do 1941 r. Praca Tozzera jest w j\u0119zyku angielskim, w tym tekst Landy przedstawiony bez \u017cadnego podzia\u0142u, jako Juan de Dios de la Rada zrobi\u0142 tekst, kt\u00f3rego Tozzer nazywa, jego zdaniem najlepsze z wersji hiszpa\u0144skiej. Notatki Tozzera s\u0105 wyj\u0105tkowo liczne i bardzo bogate. To jest naprawd\u0119 praca referencyjna na Relacja Landy. \u2191 Ksi\u0105\u017cka zatytu\u0142owana Fray Diego de Landa , opublikowane przez wydania Alcudin w Meksyku, ma dwie podstawowe cechy: jest to pe\u0142ny tekst Landy, bez \u017cadnej notatki, ze wszystkimi oryginalnymi rysunkami i kartami narysowanymi przez Landy. Ten tekst r\u00f3\u017cni si\u0119 w niekt\u00f3rych punktach szczeg\u00f3\u0142owo\u015bci (interpretacja tego, co jest napisane w manuskrypcie) wersji Borewera, wersji Tozzera lub Hiszpa\u0144skiego dost\u0119pne w Internecie. Wydanie Alcudin przedstawia si\u0119 w rozdzia\u0142ach (Brasseur de Bourbourg), w tym na koniec ksi\u0105\u017cki nie traktowanej przez Brasseur de Bourbourg. \u2191 T\u0142umaczenie Fran\u00e7ois Baldy po raz pierwszy po francusku, ca\u0142y tekst Landy (rozdzia\u0142 I do LII). Hiszpa\u0144ski tekst u\u017cywany do tego t\u0142umaczenia jest edycj\u0105 Alducyna, kt\u00f3rej odtworzono oryginalne rysunki i karty Landy. W uwagach systematycznie zg\u0142aszane s\u0105 r\u00f3\u017cnice w interpretacji istniej\u0105cego r\u0119kopisu mi\u0119dzy hiszpa\u0144skimi tekstami Alcudin, Brasseur de Bourbourg, Asociaci\u00f3n Europea de Mayistas i Artehistoria, te ostatnie dwa s\u0105 dost\u0119pne w Internecie.Zauwa\u017c, \u017ce rozdzia\u0142y I do XLII tego t\u0142umaczenia, najbardziej znacz\u0105ce dotycz\u0105ce cywilizacji Maj\u00f3w, zosta\u0142y ponownie ponownie przyj\u0119te i poprawione przez Claude-Fran\u00e7ois Baudeza, obecnie zmar\u0142ego, kt\u00f3ry by\u0142 autorytatywny dla Maj\u00f3w. R\u00f3\u017cne dodatki podsumowuj\u0105 aktualn\u0105 wiedz\u0119 dotycz\u0105c\u0105 Maj\u00f3w (pisanie, numeracja, kalendarz itp.), Pozwalaj\u0105c rzuci\u0107 \u015bwiat\u0142o na to, co jest niejasne lub niedok\u0142adne w tek\u015bcie Landy, kt\u00f3re nie rozumia\u0142y pewnych konkretnych rzeczy dla cywilizacji Maj\u00f3w, zbyt z\u0142o\u017conych lub zbyt z\u0142o\u017conych lub z matematycznej wiedzy o swoim czasie. Opr\u00f3cz t\u0142umaczenia Landy jest do\u0142\u0105czone do t\u0142umaczenia rozdzia\u0142\u00f3w I na IX z Historia Jukatanu Z Diego L\u00f3peza de Cogolludo (1660), napisanego sto lat po zwi\u0105zku Landy, rozdzia\u0142y wybrane z niekt\u00f3rymi przedmiotami wcze\u015bniej omawianymi przez Landy. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/diego-delanda-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"Diego Delanda – Wikipedia"}}]}]