[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/egipski-arabski-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/egipski-arabski-wikipedia\/","headline":"Egipski arabski – Wikipedia","name":"Egipski arabski – Wikipedia","description":"before-content-x4 Artyku\u0142 w Wikipedii, Free L’Encyclop\u00e9i. after-content-x4 L ‘ Egipski arabski ( Egipski dialekt potoczny W \/ To jest L","datePublished":"2019-05-21","dateModified":"2019-05-21","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/8\/80\/Wikipedia-logo-v2.svg\/45px-Wikipedia-logo-v2.svg.png","url":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/8\/80\/Wikipedia-logo-v2.svg\/45px-Wikipedia-logo-v2.svg.png","height":"41","width":"45"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/egipski-arabski-wikipedia\/","wordCount":2005,"articleBody":" (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});before-content-x4Artyku\u0142 w Wikipedii, Free L’Encyclop\u00e9i. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4L ‘ Egipski arabski ( Egipski dialekt potoczny W \/ To jest L mi L O \u0263 kiedykolwiek L . M \u0251 S \u02e4 mi \u027e To jest J J \u0251 L . \u0295\u00e6 M mi M To jest J J Ah\/ ) to dialekt u\u017cywany w Egipcie. Jest to r\u00f3\u017cnorodno\u015b\u0107 dialektu arabskiego z najwi\u0119cej m\u00f3wc\u00f3w: ponad 78 milion\u00f3w w Egipcie i w innych krajach, w kt\u00f3rych \u017cyj\u0105 spo\u0142eczno\u015bci egipskie. Ponadto, ze wzgl\u0119du na kulturowy wp\u0142yw Egiptu na \u015bwiat arabski, szczeg\u00f3lnie wed\u0142ug kina i muzyki, nierzadko zdarza si\u0119, \u017ce ludzie m\u00f3wi\u0105 o innych odmianach arabskich. Jest to jeden z pi\u0119ciu najcz\u0119\u015bciej nauczanych dialekt\u00f3w arabskich na \u015bwiecie, wraz z Tunezjaninem, Algierskim, Maroka\u0144czykiem i Syroban-Palesty\u0144czykiem. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4P\u00f3\u0142nocny dialekt r\u00f3\u017cni si\u0119 od po\u0142udnia. Na p\u00f3\u0142nocy: egipski arabski (kodeks Etnolog i ISO 639-3: dostarcza\u0107 ). Na po\u0142udnie: arabski sa\u00efdi (kodeks Etnolog i ISO 639-3: AEC ). Table of ContentsWymowa [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Gramatyka [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Morfologia [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Nazwy [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Przymiotniki [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Zaimki [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Bibliografia [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Powi\u0105zane artyku\u0142y [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Linki zewn\u0119trzne [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Wymowa [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Ten j\u0119zyk m\u00f3wionego w preferuje konkretne s\u0142owa i peryfery. Rozwa\u017ca framework, obraz i nie koncentruje si\u0119 na terminach technicznych. Musisz wiedzie\u0107: \u017ce wszystkie s\u0142owa oparte s\u0105 na korzeniu trzech sp\u00f3\u0142g\u0142osek; \u017ce w Egipcie zmienia si\u0119 wymowa kilku liter i wokalizacja niekt\u00f3rych s\u0142\u00f3w wed\u0142ug prowincji i wiosek. Szczeg\u00f3lnie wyr\u00f3\u017cniaj\u0105 si\u0119 dwie litery: \u062c i \u0642; Na przyk\u0142ad dla pierwszego s\u0142owa amant jest wymawiane Jamil [\u0292ami\u02d0l] w Haute-\u00e9gypcie i Gamor [\u0261 metra\u02d0l] W Dolnym Egipcie, po drugie s\u0142owo kopu\u0142a jest wymawiane wymiociny [\u02c8Obba] w Haute-\u00e9gypcie i \u0294ubba [\u02c8\u0294obb\u00e6] W ni\u017cszym Egipcie. Gramatyka [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Morfologia [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Nazwy [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Og\u00f3lnie: og\u00f3lnie nazwy \u017ce\u0144skie ko\u0144cz\u0105 si\u0119 ko\u0144cem -w przeciwie\u0144stwie do imion m\u0119skich. by\u0142y. : osobliwy m\u0119\u017cczyzna, Muwa\u1e93\u1e93af , pracownik ; Kobieta pojedyncza, Muwa\u1e93\u1e93afa , pracownik. Regularna liczba mnoga: jest tworzona przez zako\u0144czenie -dla kobiecych i -in dla m\u0119skiego. by\u0142y. : M\u0119\u017cczyzna w liczbie mnogiej, Muway , pracownicy ; mnoga kobiet, MUWA\u1e93\u1e93AFAT , pracownicy. Wyj\u0105tek: niekt\u00f3re m\u0119skie s\u0142owa akceptuj\u0105 zako\u0144czenie -at: Matar, Matarat , lotniska. Nieregularna liczba mnoga: by\u0142y. : M\u0119\u017cczyzna w liczbie mnogiej, Ma\u0295bad \/ Ma\u0295abed , \u015bwi\u0105tynia \/ \u015bwi\u0105tynie; mnoga kobiet, De\u0294\u012b\u0294a \/ da\u0294\u0101ye\u0294 , minut\u0119 \/ minut\u0119. Przymiotniki [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Og\u00f3lnie rzecz bior\u0105c, \u017ce\u0144skie przymiotniki ko\u0144cz\u0105 si\u0119 ko\u0144cem -w przeciwie\u0144stwie do imion m\u0119skich. by\u0142y. : osobliwy m\u0119\u017cczyzna, Gamil , pi\u0119kna \u0142adna; Kobieta pojedyncza, Gamila , Pi\u0119kne \u0142adne. W liczbie mnogiej: liczba mnoga przymiotnik\u00f3w m\u0119skich i \u017ce\u0144skich formuje si\u0119 poprzez dodanie sufiksu -in z wyj\u0105tkiem przymiotnik\u00f3w typu C (A\/E) CIC, kt\u00f3re przyjmuj\u0105 form\u0119 Cocac (C wskazuje na obecno\u015b\u0107 sp\u00f3\u0142g\u0142oski, a, e Lub I , samog\u0142oska, o kt\u00f3rej mowa). N.B. Przymiotnik, kt\u00f3ry odnosi si\u0119 do obiektu lub zwierz\u0119cia w liczbie mnogiej, zgadza si\u0119 z pojedyncz\u0105 kobieco\u015bci\u0105. by\u0142y. : Kitab Gedid , Nowa ksi\u0105\u017cka; Kotob Gedida , nowe ksi\u0105\u017cki. Zaimki [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Zaimek po egipskim Zaimek francuski Zaimek dzier\u017cawczy Koniugacja w tera\u017aniejszo\u015bci jaskinia Moi -I -Yya -On A Ca\u0142y I -Jak -K . podmioty I ( F ) -I -I … ja Wczoraj jego -Oh) -H cz\u0142ek Hejya Ona -ha . Firef My -NA to jest przynie\u015b\u0107 TY -I\u015b\u0107 … biznes Oni -jego Cz\u0142ek…. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Bibliografia [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] T.F. Mitchell, profesor j\u0119zyka angielskiego i lingwistyki og\u00f3lnej na University of Leeds, Potoczny arabski , Naucz si\u0119 ksi\u0105\u017cki, Hodder i Stoughton Ltd, 1962, (ISBN 0-340-26519-1 ) Powi\u0105zane artyku\u0142y [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Linki zewn\u0119trzne [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/egipski-arabski-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"Egipski arabski – Wikipedia"}}]}]