Francuski Jersey – Wikipedia
Artykuł w Wikipedii, Free L’Encyclopéi.
Nie należy mylić z Jersiais.
. Francuski Jersey jest wariantem języka francuskiego używanego w Jersey jako język administracyjny. Od czasu anglikalizacji wyspy (z powodu imigracji obywateli brytyjskich) jest to język pisemny dla praw, działań, umów i innych oficjalnych dokumentów.
Francuz pozostaje jednym z dwóch urzędowych języków Jersey z angielskim. Stany Jersey są częścią Zgromadzenia Parlamentarnego Franconi. Język angielski był dozwolony przez debaty parlamentarne od czasu ; Obecne użycie francuskiego w parlamencie jest formalne (modlitwy, ceremonie, formuły i akty oficjalne).
Francuzów Jersey i Jerssieis nie należy mylić, różnorodne język normański.
Francuzi z Jersey bardzo różni się od Francji. Charakteryzuje się niektórymi konkretnymi warunkami administracji Jersiaise i niektórymi wyrażeniami z Normana.
W szkołach francuski uczy się jako drugi język we wszystkich placówkach edukacyjnych.
W Jersey, od 1991 roku, kurs języka francuskiego zatytułowany Cześć Jersey uczy się we wszystkich szkołach podstawowych od ośmiu lat. Studium francuskie trwa w szkole średniej w tempie 10% harmonogramu szkolnego. W wieku 16 lat większość uczniów przeszła i odniosła sukces w „ogólnym certyfikatie edukacji średniej” w języku francuskim; Około 16% studentów, którzy biorą więcej w kursie do 18 lat, studiuje francuski. W ostatnich latach możliwe jest nauczanie opcjonalnie Jersiis w szkołach podstawowych na wyspie, nawet w szkołach średnich (około 200 dzieci uczy się Jersiis oprócz francuskiego) [[[ Pierwszy ] .
Aborygenska nazwa archipelagu to „Wyspy Manche”-„Wyspy anglo-normańskie” to dość niedawny wynalazek po francusku we Francji.
Używamy liczb „siedemdziesiąt” i „dziewięćdziesięciu” (aby porównać użycie irytujący i Jersiais).
Zwykle piszemy nazwiska dni i miesięcy literami kapitałowymi.
Finanse [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ]
- Barguin : Case (średniowiecze, Barguin Lub Bargouin , to samo pochodzenie co Barguigner = targowanie)
- Chelin : szyling
- katastrofa : w upadłości
- podatki : Prawa zarządzania
- główny : Raut podatnik
- sąsiedztwo : Jednostka wartości gruntów
- szczur parafialny : podatek własnościowy
- podatek dochodowy : podatek dochodowy
- Rast : Głosuj podatek od nieruchomości podczas zgromadzenia parafialnego
Rolnictwo [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ]
- Bannelais : detrytus z czyszczenia dróg, które służy jako nawozy
- Charrière : Przejście między skałami do kubka varech
- rów : żywopłot
- punkt : Bariera
- Heurif : wcześnie (na przykład, HEURIVES Ziemniaki )
- Vraic : Karlovy różnią się
Administracja [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ]
- Centenier : Honorowy funkcjonariusz policji
- Komendant policji : Górne centerze parafii
- Policjant : Szef miejski parafii (burmistrz)
- poseł : asystent komornika
- pisarz : Notariusz
- Juror-Justice : sędzia
- ciała : dochodzenie sądowe
- wiązać się z pokojem : uwolnienie pod warunkiem
- wigwam : Tabela (rachunek)
- przedstawiciel : Przedstawiciel firmy posiadający prawo do głosowania w Zgromadzeniach Wyborczych
- Messire : Sir (na przykład obecnym komornikiem Jersey jest członek Messire Philip Bailhache członka Zgromadzenia Parlamentarnego La Francophonie.)
- Perquagum : Ścieżka sanktuarium
- Prokurator własności publicznej : Wybrany przedstawiciel parafii ds. Spraw finansowych i sądowych
- Rapporteur : rzecznik
- Wizyta oddziału : komunalna inspekcja drogowa
- Królewska wizyta : Kontrola miejska przez Royal Courtyard
- Około dwudziestu : Wydział administracyjny parafii (z wyjątkiem Saint-Ouën, który jest podzielony na owocobranie )
- Zęby skrzydeł : Honorowy funkcjonariusz policji
- Voyeur : Przysięgający świadek
Własność ziemska [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ]
- dzierżawa na końcu dziedzictwa : sprzedaż (własność gruntów)
- leasing terminali : dzierżawa (własności gruntów)
- dziób gleby : pole lądowe
- zrodzony : terminal (ustanowiony)
- nadbrzeżny : strona budynku, w którym ściana nie jest w szczycie
- Coril : obudowa pochylnia ziemi albo orka lub odłogowa
- ICHE Terminal : powiedział terminal
- kwestie : krawędź ziemi do zapłaty droga
- krawędź : pasek pola
- kamień lub motto : terminal (do ustalenia)
- do zapłaty : w tym samym zakresie (limity majątku ziemi)
- ulga : mała granica poza ścianą lub rowem, który należy do jej właściciela
Na angielskie Jersey miał wpływ francuski administracyjny i często używamy słów takich jak Rapporteur W domyślnie W katastrofa W zaszczepić W urzędnik W przewodniczący W przedstawiciel W dozwolony W Vraic W Coril W Czas spędzony W Przyjęcie wina .
Źródła i bibliografia [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ]
- Kod języka IETF: FR-JE
- Traktat zwyczajowego prawa wyspy Jersey , Charles Sydney Le Gros, Jersey, 1943.
- Popularne przemówienia i tradycje Normandii W N O 63, Saintol, 1984.
- (W) Glosariusz dla historyka Jersey , Być.
Powiązane artykuły [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ]
Linki zewnętrzne [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ]
Recent Comments