I Annime Mortle – Wikipedia

before-content-x4

Z Wikipedii, Liberade Libera.

after-content-x4

Dusze śmierci ( po rosyjsku: Martwe dusze ? , Transliterate: Mërtvye Soul , Efekt: [‘Mʲortvɪjɪ’ duʂɨ] ) to powieść opublikowana w 1842 roku przez rosyjskiego pisarza Nikolaja Vas’eviča Gogol ”. Został pierwotnie opublikowany z tytułem Przygody čičikov i napisy Wiersz nałożone przez csaristów. Misadventures małego prowincjonalnego wykończenia Imperium Rosyjskiego z 1820 r. Mówią komiczny ton; Powieść jest także alarmacją ludzkiej przeciętności i jednym z kamieni milowych rosyjskiej literatury.

Młody Gogol, rozważany w tym czasie, który już jest geniuszem literatury, skłonił się napisać wielki wiersz o Rosji po modelu Dante: w intencjach pisarza Dusze śmierci Reprezentowaliby tylko pierwszą część, w której opisano najniższy wymiar moralny (piekło w schemacie Dante). Ale wielki projekt pozostał niedokończony.

Pewnego dnia w stolicy gubernatora N. Przybywa uprzejmy radny Collegio Pavel Ivanovič čičikov.

Podczas Imperium Rosyjskiego termin „dusze” wyznaczył sługę męskiej gleby. CICIKOV ma zamiar kupić „dusze śmierci” od ostatniego spisu powszechnego, za które właściciele nadal płacą głowę do momentu zapisania śmierci w następującym spisie powszechnym w następnym pięciu latach spisu powszechnego. Čičikov ma zatem stworzyć, przy minimalnym wysiłku, wielu sług („duch”) podwyższało do tego stopnia, że ​​za pomocą kredytu hipotecznego może stanowić dużą stolicę.

Ten prosty i nieco diaboliczny pomysł ma na celu jego wdrożenie w stolicy rządu zamieszkałych przez malowniczych postaci, godnych uwagi obywateli lub małych właścicieli ziemskich, wszystkich nosicieli moralnej pustki, która sprawia, że ​​wydają się bardziej martwi niż ci, którzy są odwołani i że są przedmiotem przedmiotu negocjacji.

To musi być wyraźnie ukryte, ale ostatecznie plan wychodzi na powierzchnię również z powodu zapalonej Korobčki, która po sprzedaży dusz śmierci čičikov obawia się, że odłożył nas i idzie do miasta, aby poprosić o ich wartość rynkową, Ujawniając w konsekwencji plan tego samego čičikova.

Jedynym rozwiązaniem, któremu unikaj publicznego pręgowce jest ucieczka.

after-content-x4

Pomysł przed książką został zasugerowany Gogolowi „da Puškin i pochodzi z czynnika wiadomości. [[[ zmiana |. Modifica Wikitesto ]

Następnie Gogol opracował plan stworzenia pierwszej części wielkiego wiersza na temat Rosji, ale nigdy nie widział, aby światło przeciwnie oznaczało jego spadek w pewnym sensie. W rzeczywistości napisał tylko drugą część, która następnie spłonęła prawie całkowicie (pozostały tylko pierwsze rozdziały).

Do nikczemnych postaci opisanych w tej pierwszej części musieliby przeciwdziałać najbardziej budującym postaciom w drugim, aż do idealnego zakończenia, które powinno było wskazać, alegorycznie, rodzaj ścieżki odkupienia dla całego narodu rosyjskiego.

Jednak ten projekt nie został ukończony przez samego Gogola, a krytyka została podzielona na osądzanie, zatem, Dusze śmierci Jak powieść o środowisku społecznym, podobnie jak wstawienie do projektu wielkiego wiersza właśnie ujawnionego, zamiast rozważania go za to, co to jest: żywy obraz wzdrygowanej i sennej Rosji, zamieszkałym przez groteskowe i żałosne postacie, których Bohater, čičikov, jest najbardziej godnym przedstawicielem.

W każdym razie ta powieść reprezentuje zlewnię w literaturze rosyjskiej, która do tej pory wydawała się nieostrożnie wobec ludzkich i społecznych warunków jej ludu.

Wielki sukces, który ta powieść zebrała w momencie jej publikacji, jest minimalna w porównaniu z echami i wpływami, jakie miał na całej literaturze swojego kraju, zaczynając od wyraźnie dzieł środków społecznych, które następnie zaczęły kwitnąć, takie jak The Wspomnienia łowcy di Ivan Turgenev.

  • Pierwszym tytułem powieści był Przygody čičikov lub dusze śmierci : Celem było przezwyciężenie podejrzenia heterodoksyjnego aluzji religijnej.
  • W 1923 r. W Paryżu francuska wydawca Ambroise Vollard poprosił Marc Chagall o zilustrowanie francuskiej edycji powieści: 96 rycd Chagall zostały opublikowane dopiero w 1948 roku przez wydawcę Szyja (Opublikowane we Włoszech przez Librax w 1984 r. Alless w 2008).
  • Gogol napisał część pracy podróżującej między Albano i Genzano, porównując piękno krajów włoskich z rosyjskimi.
  • W ostatniej części włoskiego filmu Odłóż do nas nasze długi , bohater Guido zostaje atakowany i popychany przez swojego kolegę przeciwko grobowemu; Na nim możesz przeczytać imię čičikov, jego daty narodzin i śmierci.
  • Federigo Verdinois, Carabba, Lanciano, 1918.
  • Margherita Silvestri Lapenna, Slavia, Turyn, 1932; VALELECCHI, FLORENCE, 1941.
  • Agostino Villa, Einaudi, 1947-2019; Naszyjnik Oscara, Mondadori, 1965-1995.
  • Laura Simoni Malavasi, bur, Rizzoli, Milan, 1957
  • Cały teatr · Duszy śmierci , Tłumaczenie Natalii Bavastro, wprowadzone, warianty i niepublikowane przez Eridano Bazzarelli, seria wielkich pisarzy każdego kraju, Mediolanu, Mursia, 1959. – Garzanti, Milan, 1973–1989.
  • Grazia Ronga Fabbrovich, Utet, Tuin, 1961
  • Emanuela Guercetti, Naszyjnik The Big Books, Garzanti, 1990
  • Barbara Ronchetti, Studio Tesi, Pordenone, 1992
  • Serena Prina, seria I Meridiani, Mondadori, Milan, 1996
  • Giacinta de Dominicis Jorio, Oscar Classici Series, Mondadori, Milan, 1997
  • Licencja Brustolin, Frassinelli, Milan, 2002
  • Nicoletta Marcialis, Biblioteka Repubblica, The Espresso Editorial Group, Rome, 2004
  • Paolo Nori, Feltrinelli, Milan, 2009
  • Radość, Dalai, Mediolan, 2012.
  • Nadia caprioglio (wejście przez), w Słownik arcydzieł , Turyn, Utet, 1987.

after-content-x4