[{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/jezyki-w-kamerunie-wikipedia\/#BlogPosting","mainEntityOfPage":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/jezyki-w-kamerunie-wikipedia\/","headline":"J\u0119zyki w Kamerunie – Wikipedia","name":"J\u0119zyki w Kamerunie – Wikipedia","description":"before-content-x4 J\u0119zyki w Kamerunie Pancart w j\u0119zyku francuskim i angielskim w dzikiej rezerwacie g\u00f3r Rumpi. J\u0119zyki urz\u0119dowe francuski i angielski","datePublished":"2019-06-26","dateModified":"2019-06-26","author":{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/author\/lordneo\/#Person","name":"lordneo","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/author\/lordneo\/","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/44a4cee54c4c053e967fe3e7d054edd4?s=96&d=mm&r=g","height":96,"width":96}},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Enzyklop\u00e4die","logo":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/wiki4\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/download.jpg","width":600,"height":60}},"image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/b\/b3\/Rumpi_Hills_Forest_Reserve_Sign_Post.jpg\/280px-Rumpi_Hills_Forest_Reserve_Sign_Post.jpg","url":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/b\/b3\/Rumpi_Hills_Forest_Reserve_Sign_Post.jpg\/280px-Rumpi_Hills_Forest_Reserve_Sign_Post.jpg","height":"210","width":"280"},"url":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/jezyki-w-kamerunie-wikipedia\/","wordCount":7077,"articleBody":" (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});before-content-x4J\u0119zyki w Kamerunie Pancart w j\u0119zyku francuskim i angielskim w dzikiej rezerwacie g\u00f3r Rumpi. J\u0119zyki urz\u0119dowe francuski i angielski [[[ Pierwszy ] J\u0119zyki g\u0142\u00f3wne J\u0119zyk u\u017cywany w domu (%, 2021) [[[ 2 ] : Wi\u0119kszo\u015b\u0107 region\u00f3w Francophone \/ anglofon (%, 2015) [[[ 3 ] : (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4J\u0119zyki m\u00f3wiono (%, 2021) [[[ 4 ] : Umiej\u0119tno\u015b\u0107 czytania i pisania (%, 2005) [[[ 5 ] : (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4Radio (%) [[[ 6 ] : G\u0142\u00f3wne j\u0119zyki witryn En .cm (%, 01\/2021) [[[ 7 ] : G\u0142\u00f3wne j\u0119zyki konsultacji Wikipedii (%, 03\/2015) [[[ 8 ] : J\u0119zyki interfejsu Avast! (%, 2015) [[[ 9 ] W [[[ N 1 ] : (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4J\u0119zyki interfejsu Google Kamerun [[[ dziesi\u0119\u0107 ] W [[[ N 2 ] : 1. Francuski, 2. Angielski j\u0119zyki narodowe 60 J\u0119zyk\u00f3w Charito-S\u00e9mitic, 2 j\u0119zyki Nile-Saharan, 215 j\u0119zyk\u00f3w Nigero-Congolesowych [[[ 11 ] J\u0119zyki migowe Francuski j\u0119zyk migowy Zapewnienie klawisz\u00f3w klawiatury Francuski Azerty i American Qwerty [[[ dwunasty ] modyfikator 309 J\u0118ZYKI s\u0105 identyfikowane w Kamerun [[[ 13 ] . Dwa j\u0119zyki urz\u0119dowe to francuski i angielski. Osiem z dziesi\u0119ciu region\u00f3w Kamerunu to wi\u0119kszo\u015b\u0107 francuskiego (reprezentuj\u0105cego 83% populacji kraju) i dwa w wi\u0119kszo\u015bci w j\u0119zyku angielskim (reprezentuj\u0105ce 17% populacji kraju). Wed\u0142ug raportu OLF z 2018 r. Kamerun ma 41% frankofon\u00f3w w swojej populacji [[[ 14 ] W [[[ 15 ] . Kraj ma by\u0107 dwuj\u0119zyczny i nale\u017cy zar\u00f3wno do Mi\u0119dzynarodowej Organizacji La Francofonie (OIF), jak i Wsp\u00f3lnoty Narod\u00f3w. Jest to dziedzictwo kolonialnej przesz\u0142o\u015bci kraju, Kamerun by\u0142 pod mandatem, a nast\u0119pnie pod nadzorem zar\u00f3wno Wielkiej Brytanii (Kamerun Brytyjski- 1922-1961), jak i Francji (francuski Kamerun- 1916\/1919\u20131960), a\u017c do niepodleg\u0142o\u015bci w 1960 r. I 1960 r. I 1960 r. Zjednoczenie w 1961 r. Angielski odsetek jest stale spadaj\u0105cy, wzr\u00f3s\u0142 z 21% populacji kraju w 1976 r., 20% w 1987 r., Do 17% w 2005 r. I zosta\u0142 przewidywany\/szacowany na 16% w 2015 r. (W tym 4 To jest Kraj kraju powinien odby\u0107 si\u0119 w 2015 roku [[[ 16 ] ) [[[ 17 ] . Peul jest pierwszym j\u0119zykiem ojczystym w Kamerunie (21% populacji kraju [[[ 18 ] ) i jest to pojazd w ca\u0142ym centrum i p\u00f3\u0142nocnym Kamerunie. W Kamerunie istnieje wiele lokalnych j\u0119zyk\u00f3w. Ta wielo\u015b\u0107 przynosi korzy\u015bci francuskiemu lub angielskiej oraz w mniejszym stopniu pidgin, kt\u00f3re s\u0105 tam bardziej u\u017cywane w por\u00f3wnaniu z innymi krajami afryka\u0144skimi. Na przyk\u0142ad: Senegal lub Kongo-Kinshasa, gdzie francuskie odziedziczone po kolonizacji konkuruj\u0105 z wa\u017cnymi j\u0119zykami lokalnymi (odpowiednio Wolof i Lingala). Urban Youth stworzy\u0142a form\u0119 z\u0142o\u017conego slangu o nazwie Camfranglais (Mieszanka francuskiego, angielskiego, Kamerunu w j\u0119zyku narodowym i Verlan), kt\u00f3ra r\u00f3\u017cni si\u0119 w zale\u017cno\u015bci od miast. \u201eCamfranglais\u201d pojawi\u0142 si\u0119 w po\u0142owie lat 70. po ponownym zjednoczeniu francuskiego pude\u0142ka i angielskiego Kamerunu. Ta kreowa sta\u0142a si\u0119 modna w kraju pod koniec lat 90. w cz\u0119\u015bciowo dzi\u0119ki niekt\u00f3rym popularnym muzykom. Ponadto istnieje \u0142amana angielszczyzna (forma angielskiej kreolskiej), kt\u00f3ra czasami s\u0142u\u017cy jako mieszanina j\u0119zyk\u00f3w do kupc\u00f3w. Niemiecki j\u0119zyk pierwszego kolonizatora w latach 1884\u20131916, powa\u017cnie straci\u0142 wp\u0142yw w obliczu dw\u00f3ch nast\u0119pc\u00f3w, ale by\u0142 nauczany jako j\u0119zyk obcy w systemie edukacji, z pewn\u0105 popularno\u015bci\u0105 w por\u00f3wnaniu z wi\u0119kszo\u015bci\u0105 innych kraj\u00f3w Afryki: W 2010 roku 300 000 os\u00f3b m\u00f3wi\u0142o lub uczy\u0142o si\u0119 niemieckiego w Kamerunie [[[ Ref. po\u017c\u0105dany] .Podczas spisu powszechnego w 2005 r. Nie zebrano \u017cadnych danych na temat innych j\u0119zyk\u00f3w obcych (hiszpa\u0144ski, chi\u0144ski itp. [[[ 19 ] . Table of ContentsWyra\u017cenie [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Alfabetyzacja [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] J\u0119zyki urz\u0119dowe [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] j\u0119zyki narodowe [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Douala [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Jaunde [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Notatki [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Bibliografia [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Bibliografia [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Powi\u0105zane artyku\u0142y [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Linki zewn\u0119trzne [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Wyra\u017cenie [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Liczba os\u00f3b deklaruj\u0105cych si\u0119 do wyra\u017cenia si\u0119 po francusku zosta\u0142a oceniona w spisie powszechnym od 2005 r. Do 6408 241, czyli 57,7% os\u00f3b w wieku 12 lat i wi\u0119cej i \u017ce w j\u0119zyku angielskim na 2683 741 os\u00f3b, czyli 24,1% 12 -letniej populacji. Iwi\u0119cej [[[ 20 ] . \u201eMendo Ze (1999) wskazuje, \u017ce j\u0119zyk francuski do\u015bwiadczy\u0142 znacznie szybszej ekspansji ni\u017c angielski. Ten ostatni rozpoznaje dominuj\u0105c\u0105 posta\u0107 po francusku spo\u015br\u00f3d wszystkich j\u0119zyk\u00f3w u\u017cywanych w Kamerunie, szacuj\u0105c 80% odsetka francuskich m\u00f3wc\u00f3w na ca\u0142ym terytorium. \u00bb\u00bb [[[ 21 ] . W ten sam spos\u00f3b : \u201ePost\u0119p francuskiego w dw\u00f3ch regionach schodz\u0105cych w j\u0119zyku angielskim jest niezaprzeczalny w \u015bwietle ich witalno\u015bci etnolingwistycznej, w szczeg\u00f3lno\u015bci z wi\u0119kszo\u015bci\u0105 u\u017cytkownik\u00f3w tego j\u0119zyka na terytorium narodowym i formalnym wsparciem (przewaga w administracji, w mediach itp. ), kt\u00f3rym si\u0119 cieszy (Aroga, 1997). \u00bb\u00bb [[[ 22 ] . Alfabetyzacja [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Na poziomie umiej\u0119tno\u015bci czytania ludno\u015bci trzeci og\u00f3lny spis ludno\u015bci i mieszkania w 2005 r [[[ 23 ] . Zatem wska\u017anik umiej\u0119tno\u015bci czytania i pisania w j\u0119zykach urz\u0119dowych w wieku 15 i wi\u0119cej wynosi 70,0%, czyli 76,3% w populacji m\u0119\u017cczyzn i 64,2% w populacji kobiet. W po\u0142owie miejsca zamieszkania wska\u017anik ten wynosi 86,6% na obszarach miejskich w stosunku do 51,7% na obszarach wiejskich. Wed\u0142ug regionu Daleki P\u00f3\u0142noc (30,7%), P\u00f3\u0142noc (35,2%) i Adamaoua (42,2%) to regiony, kt\u00f3re rejestruj\u0105 najni\u017cszy poziom j\u0119zyka urz\u0119dowego. W grupie wiekowej mo\u017cna zauwa\u017cy\u0107, \u017ce poziom wska\u017anika umiej\u0119tno\u015bci czytania w j\u0119zykach urz\u0119dowych spada z wiekiem. Rzeczywi\u015bcie, w grupie wiekowej 15\u201324 lat wynosi 79,3% w stosunku do 35,8% w grupie wiekowej 60 lat i starszych. Dziel\u0105c populacj\u0119 w wieku 15 lat i ponad, w zale\u017cno\u015bci od statusu umiej\u0119tno\u015bci czytania, zauwa\u017camy, \u017ce spo\u015br\u00f3d 100 os\u00f3b w tej grupie wiekowej: 30 os\u00f3b jest niepi\u015bmiennymi w j\u0119zykach urz\u0119dowych; 13 Wiesz, jak czyta\u0107 i pisa\u0107 tylko angielski; 45 Wiesz, jak czyta\u0107 i pisa\u0107 tylko francuski; 12 Wiem, jak czyta\u0107 i pisa\u0107 zar\u00f3wno angielski, jak i francuski. Wska\u017anik dwuj\u0119zyczno\u015bci (odsetek populacji, wiedz\u0105c, jak m\u00f3wi\u0107 zar\u00f3wno po angielsku, jak i francusku) w populacji w wieku 15 lat i starszych, wynosi 11,5%, czyli 14,3% w populacji m\u0119\u017cczyzn i 8, 9% w populacji kobiet. Pomimo coraz wi\u0119kszego zainteresowania zachowaniem j\u0119zyk\u00f3w lokalnych, w Kamerunie, umiej\u0119tno\u015b\u0107 czytania w j\u0119zykach narodowych (zdolno\u015b\u0107 do czytania i pisania j\u0119zyka lokalnego w Kamerunie) jest nadal niska, czyli 6,4%, w tym 7, 1% w obszarach miejskich i 5,6% na obszarach wiejskich. Ponadto og\u00f3lny wska\u017anik umiej\u0119tno\u015bci czytania i pisania (odsetek ludzi wiedz\u0105cych, jak czyta\u0107 i pisa\u0107 j\u0119zyk urz\u0119dowy lub j\u0119zykkrajowy) przez 15 i wi\u0119cej wynosi 70,4%, czyli 76,5% u m\u0119\u017cczyzn i 64,7% u kobiet. W latach 1976\u20132005 wska\u017aniki alfabetyzacji poprawi\u0142y si\u0119: odsetek os\u00f3b pi\u015bmiennych w j\u0119zykach urz\u0119dowych wzr\u00f3s\u0142 z 37,3% w 1976 r. Do 49,5% w 1987 r., A wreszcie do 70,0% w 2005 r. Sytuacja ta prze\u0142o\u017cy\u0142aby rosn\u0105ce i \u0142\u0105czne wysi\u0142ki pa\u0144stwa pa\u0144stwowego , jego partnerzy i gospodarstwa domowe dla nauki dzieci, kt\u00f3re s\u0105 \u201edoros\u0142ymi jutra\u201d. Je\u015bli chodzi o zalecenia, mo\u017cna to przewidzie\u0107: Wzmocnienie strategii na rzecz nauki dzieci i m\u0142odych ludzi, szczeg\u00f3lnie na obszarach wiejskich; wzmocnienie strategii motywacyjnych dla nauki dziewczyny; Rozw\u00f3j program\u00f3w edukacyjnych dostosowany do stylu \u017cycia populacji Dalekiej P\u00f3\u0142nocy, region\u00f3w p\u00f3\u0142nocy i Adamaoua oraz populacji mniejszo\u015bciowych takich jak koczownicy i bezdomny dom, kt\u00f3ry opiera si\u0119 na w\u0142adzach religijnych i tradycyjnych; zmniejszenie op\u0142at edukacyjnych (w szczeg\u00f3lno\u015bci koszt materia\u0142\u00f3w szkolnych); Wzmocnienie umiej\u0119tno\u015bci doros\u0142ych. J\u0119zyki urz\u0119dowe [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Umiej\u0119tno\u015b\u0107 czytania w j\u0119zykach urz\u0119dowych Wed\u0142ug spisu powszechnego z 2005 roku [[[ 5 ] (Populacja w wieku 12 lat i wi\u0119cej) J\u0119zyk % # Francuski (og\u00f3\u0142em) 57,6 6 405 981 Angielski (og\u00f3\u0142em) 25.2 2 802 794 Tylko francuski 46.0 5 112 479 tylko angielski 13.6 1 509 292 francuski i angielski 11.6 1 293 502 Ani francuski, ani angielski 28.8 3 199 221 Ca\u0142kowity 100,00 11 114 495 [[[ 24 ] Umiej\u0119tno\u015b\u0107 czytania w j\u0119zykach urz\u0119dowych Wed\u0142ug spisu powszechnego z 2005 roku [[[ 5 ] (Populacja w wieku 15 lat i wi\u0119cej) J\u0119zyk % # Francuski (og\u00f3\u0142em) 57 5 566 339 Angielski (og\u00f3\u0142em) 25 2 448 914 Tylko francuski 45 4 401 333 tylko angielski 13 1 283 908 francuski i angielski dwunasty 1 165 006 Ani francuski, ani angielski 30 2 909 664 Niezdeterminowany Pierwszy 85 568 Ca\u0142kowity 100,00 9 845 479 [[[ 25 ] Umiej\u0119tno\u015b\u0107 czytania w j\u0119zyku francuskim u os\u00f3b w wieku 12 lat i wi\u0119cej wzros\u0142a z 41,3% do 57,6% [[[ 26 ] W latach 1987-2005, podczas gdy ten w j\u0119zyku angielskim wzr\u00f3s\u0142 z 13,4% do 25,3% [[[ 27 ] . Og\u00f3lny odsetek os\u00f3b pi\u015bmiennych w j\u0119zykach urz\u0119dowych do\u015bwiadczy\u0142 zatem wyra\u017anego wzrostu w latach 1987\u20132005, z 53,3% do 71,2% [[[ 28 ] . W 2005 r. Prawdopodobie\u0144stwo pi\u015bmienno\u015bci w j\u0119zyku francuskim, wiedz\u0105c, \u017ce jeste\u015bmy w j\u0119zyku angielskim. j\u0119zyki narodowe [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Przetwarzanie danych RGPH z 2005 r. Zwi\u0105zane z j\u0119zykami narodowymi umo\u017cliwi\u0142o liczenie 85 j\u0119zyk\u00f3w krajowych, w kt\u00f3rych zidentyfikowane osoby zadeklarowa\u0142y, jak czyta\u0107 i pisa\u0107, co stanowi 5,6% populacji w wieku 12 lat i starszych [[[ 29 ] (lub 624 254 os\u00f3b), z kt\u00f3rych \u017caden nie przekracza 1% populacji kraju [[[ 30 ] ).Analiza ewolucji umiej\u0119tno\u015bci czytania i pisania w j\u0119zykach narodowych od 1987 roku ujawnia, \u017ce \u200b\u200bzjawisko to niewiele si\u0119 zmieni\u0142o. Rzeczywi\u015bcie, wska\u017anik umiej\u0119tno\u015bci czytania i pisania w j\u0119zykach krajowych w 1987 r. Wynosi\u0142 2,1% w stosunku do 5,6% w 2005 r. [[[ trzydziesty pierwszy ] . Wi\u0119kszo\u015b\u0107 umiej\u0119tno\u015bci czytania w j\u0119zykach narodowych znajduje si\u0119 w najstarszych pokoleniach; M\u0142ode pokolenia prawie nie maj\u0105 pi\u015bmie [[[ 32 ] . Wed\u0142ug OIF wiedza francuska w Kamerunie w 2005 roku [[[ 33 ] . W 2005 r. 18% populacji by\u0142o \u201eprawdziwymi\u201d francuskimi m\u00f3wcami, a 26,8% by\u0142o \u201ecz\u0119\u015bciowymi\u201d frankofonami. Francuski stale ro\u015bnie w Kamerunie w 2010 r. Ponad 60% Kamerun\u00f3w pisze francuski i ponad 80% przem\u00f3wek, a najwi\u0119ksze miasto Douala m\u00f3wi po francusku 99% [[[ 34 ] .Podobnie jak wi\u0119kszo\u015b\u0107 innych kraj\u00f3w afryka\u0144skich, Kamerun, dzi\u0119ki post\u0119powi edukacji, widzi liczb\u0119 frankofon\u00f3w (80+% Kamerun\u00f3w \u017cyje w podziale francuskiej) lataj\u0105cego z 46% w 2005 r. Do ponad 60% w 2010 roku. Jeszcze bardziej uderzaj\u0105ce , kapita\u0142 gospodarczy Douala spad\u0142 z 98% frankofon\u00f3w w 2008 r. Do 99% w 2010 r. [[[ 35 ] . Douala [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] W 2014 r. 63,7% mieszka\u0144c\u00f3w Douala w wieku 15 lat i wi\u0119cej wie, jak czyta\u0107 i pisa\u0107 francuski, a 76,4% wie, jak to m\u00f3wi\u0107 i rozumie\u0107 [[[ 36 ] . Oszacowa\u0142 zapis niepi\u015bmiennych francuskich m\u00f3wc\u00f3w w 2015 r. W Douala [[[ 37 ] Ca\u0142kowita populacja oszacowana w 2015 r. 2 864 000 Populacja w wieku 15 lat i starsza w 2015 roku 1 790 000 Procent, wiedz\u0105c, jak czyta\u0107 i pisa\u0107 francuskie 63,7% Procent, wiedz\u0105c, jak m\u00f3wi\u0107 i rozumie\u0107 francuskie 76,4% Liczba niepi\u015bmiennych francuskich m\u00f3wc\u00f3w oszacowanych w 2015 r. 227 330 Jaunde [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] W 2014 r. 60,5% mieszka\u0144c\u00f3w Yaound\u00e9 w wieku 15 lat i starszych wie, jak czyta\u0107 i pisa\u0107 francuskie, a 75,6% wie, jak to m\u00f3wi\u0107 i rozumie\u0107 [[[ 36 ] . Oszacowa\u0142 zapis niepi\u015bmiennych francuskich m\u00f3wc\u00f3w w 2015 r. W Yaound\u00e9 [[[ 37 ] Ca\u0142kowita populacja oszacowana w 2015 r. 2 870 000 Populacja w wieku 15 lat i starsza w 2015 roku 1 876 980 Procent, wiedz\u0105c, jak czyta\u0107 i pisa\u0107 francuskie 60,5% Procent, wiedz\u0105c, jak m\u00f3wi\u0107 i rozumie\u0107 francuskie 75,6% Liczba niepi\u015bmiennych francuskich m\u00f3wc\u00f3w oszacowanych w 2015 r. 283 424 Angielski (17% populacji \u017cyje w podziale w j\u0119zyku angielskim) jest drugim j\u0119zykiem urz\u0119dowym. Jest og\u00f3lnie mniej stosowany ni\u017c francuski i du\u017cy wp\u0142yw tego drugiego.Francuski i angielski rywalizuj\u0105 w Kamerunie, nie tylko ze sob\u0105, ale tak\u017ce z lokalnymi j\u0119zykami to\u017csamo\u015bci i Kamerunu Pidgin; Francuzi dominuj\u0105 w j\u0119zyku angielskim, o ile m\u00f3wcy opracowuj\u0105 francuskie wi\u0119kszo\u015b\u0107; Francizacja angielskiego jest bardziej zaawansowana ni\u017c anglicyzacja francuskiego; Jednak z powodu wp\u0142yw\u00f3w angloameryka\u0144skich na ca\u0142ym \u015bwiecie angielski staje si\u0119 coraz bardziej j\u0119zykiem edukacji w elitarnych\/elitarnych warstwach populacji Kamerunu; Angielski jest coraz cz\u0119\u015bciej stawiany obok francuskiego jako j\u0119zyk edukacji, ale tak\u017ce jako j\u0119zyk wyra\u017cania, jak mo\u017cemy \u0142atwo zobaczy\u0107 w kategoriach rozpowszechniania informacji i w oficjalnych og\u0142oszeniach gazet [[[ 38 ] . Literatura obfita opisuje bardzo wiele dialekt\u00f3w i j\u0119zyk\u00f3w Kamerunu [[[ 39 ] , z kt\u00f3rego : Na Teri i Baokho i Bamoun, L’EWondo i Tikar, i Duala, i Peul Oueri oraz Modi i Marefe, i Feeda, i Feed ‘Ou nfi i Fang … Na dalekiej p\u00f3\u0142nocy kraju Le Peul, znana r\u00f3wnie\u017c jako Foulb\u00e9 lub Foulfoulde, jest powszechnie u\u017cywany przez wi\u0119kszo\u015b\u0107 populacji. Jest strona internetowa [[[ 40 ] Po\u015bwi\u0119cone og\u00f3lnie nauk\u0119 j\u0119zyk\u00f3w mniejszo\u015bciowych, a zw\u0142aszcza Kamerun\u00f3w. Lokalne j\u0119zyki Kamerunu. Cameroon jest cz\u0142onkiem Mi\u0119dzynarodowej Organizacji La Francofonie.Kamerunowy region P\u00f3\u0142nocno -Zachodu jest cz\u0142onkiem Mi\u0119dzynarodowego Stowarzyszenia Region\u00f3w Francophone [[[ 41 ] . Ponadto miasta Bangangt\u00e9, Bertoua, Douala, Ebolowa, Foumban, Limb\u00e9, Yaound\u00e9, Dschang, Ed\u00e9a, Garoua, Ngaound\u00e9r\u00e9, a tak\u017ce grupa Stan\u00f3w Zjednoczonych i miast Cameroon-Cvuc, s\u0105 cz\u0142onkami Mi\u0119dzynarodowego Stowarzyszenia Francuskiego -Paking burmistrz\u00f3w [[[ 42 ] . Notatki [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] \u2191 Avast! jest oprogramowaniem antywirusowym z najbardziej aktywnymi u\u017cytkownikami na \u015bwiecie: w marcu 2015 r. Zbija 233 miliony aktywnych u\u017cytkownik\u00f3w na ca\u0142ym \u015bwiecie, dystrybuowane w 184 krajach lub 222 terytoria i jest dost\u0119pne w 46 j\u0119zykach. \u2191 Proponowane j\u0119zyki s\u0105 w kolejno\u015bci wa\u017cno\u015bci w kraju. Bibliografia [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] \u2191 ‘ Globalne statystyki: liczby ze wszystkich kraj\u00f3w \u015bwiata! \u00bb , NA Statystyka globalna (skonsultuj\u0119 si\u0119 z 26 sierpnia 2020 ) . \u2191 ‘ Afrobarometr runda 5 (2010-2012) – j\u0119zyk u\u017cywany w domu \u00bb \u2191 ‘ Trzeci RGPH (2005) – g\u0142\u00f3wne wska\u017aniki – stan i struktura \u00bb \u2191 ‘ Rozdzia\u0142 4: Dynamika j\u0119zyk\u00f3w urz\u0119dowych w Kamerunie> 4.1. M\u00f3wcy z j\u0119zyka urz\u0119dowego. \u00bb \u2191 A B i C ‘ Third RGPH (2005) – umiej\u0119tno\u015b\u0107 czytania \u00bb W P. 220. \u2191 ‘ Rozw\u00f3j j\u0119zykowy na \u015bwiecie: Kamerun – Media. \u00bb . \u2191 ‘ Dystrybucja j\u0119zyk\u00f3w tre\u015bci w\u015br\u00f3d stron internetowych. CM. \u00bb . \u2191 ‘ Raport z analizy ruchu WikiMedia – WIKIPEDIA WIDZA PACJI NA KRAJ – Podzia\u0142. \u00bb . \u2191 ‘ Demografia u\u017cytkownika> J\u0119zyki u\u017cywane przez Avast> U\u017cytkownicy Cameroon. \u00bb . \u2191 ‘ Google Kamerun \u00bb , NA https:\/\/www.google.cm (skonsultuj\u0119 si\u0119 z 18 lipca 2015 ) . \u2191 ‘ Kamerun wieloj\u0119zyczny: polityka, praktyka, problemy i rozwi\u0105zania \u00bb , NA spak.gu.se W 2008 (skonsultuj\u0119 si\u0119 z Pierwszy Jest Lipiec 2015 ) W P. 16\/65. \u2191 http:\/\/cameroon.keymankeyboards.com\/ \u2191 http:\/\/glottolog.org\/glottolog\/language.map.html?country=cm \u2191 [Pierwszy] \u2191 [2] \u2191 http:\/\/newsducamer.com\/index.php\/economie\/item\/4683-confidences-r-la-pr%C3%A9par population-decameroun \u2191 http:\/\/cameroon.africadata.org\/fr\/dataanalysis \u2191 http:\/\/www.afrobarometr-online-analysis.com\/aj\/ajbrowserab.jsp \u2191 http:\/\/www.odsef.fss.ulaval.ca\/sites\/odsef.fss.ulaval.ca\/files\/rr_cameroun_19602005_final2_web.pdf P. 30 \u2191 http:\/\/www.odsef.fss.ulaval.ca\/sites\/odsef.fss.ulaval.ca\/files\/rr_cameroun_19602005_final2_web.pdf pp. 45 i 50 . \u2191 https:\/\/www.erudit.org\/livre\/aidelf 2012\/004097co.pdf P. 2 . \u2191 http:\/\/www.odsef.fss.ulaval.ca\/sites\/odsef.fss.ulaval.ca\/files\/rr_cameroun_19602005_final2_web.pdf P. 52 . \u2191 ‘ Third RGPH (2005) – umiej\u0119tno\u015b\u0107 czytania \u00bb W P. 10-12. \u2191 http:\/\/www.odsef.fss.ulaval.ca\/sites\/odsef.fss.ulaval.ca\/files\/rr_cameroun_19602005_final2_web.pdf P. 77 \u2191 http: \/\/ www. \u2191 https:\/\/www.erudit.org\/livre\/aidelf 2012\/004097co.pdf P. 13 \u2191 https:\/\/www.erudit.org\/livre\/aidelf 2012\/004097co.pdf P. dwunasty \u2191 http:\/\/www.odsef.fss.ulaval.ca\/sites\/odsef.fss.ulaval.ca\/files\/rr_cameroun_19602005_final2_web.pdf P. 56 \u2191 ‘ Inwentaryzacja krajowych j\u0119zyk\u00f3w czytania i pisania \u00bb W P. 35. \u2191 ‘ Third RGPH (2005) – umiej\u0119tno\u015b\u0107 czytania \u00bb W P. 226. \u2191 ‘ Third RGPH (2005) – umiej\u0119tno\u015b\u0107 czytania \u00bb W P. 166. \u2191 http:\/\/www.odsef.fss.ulaval.ca\/sites\/odsef.fss.ulaval.ca\/files\/rr_cameroun_19602005_final2_web.pdf P. 38 \u2191 http:\/\/20mar.frocophonie.org\/img\/pdf\/fiche_03_nombre_de_frondophones.pdf \u2191 J\u0119zyk francuski na \u015bwiecie w 2010 roku [ok\u0142adka] Nathan \u2191 J\u0119zyk francuski na \u015bwiecie w 2010 roku, Nathan Editions, P. 11 i 66 \u2191 A et b J\u0119zyk francuski w Le Monde, 2014, Nathan Editions, P. 30 \u2191 A et b J\u0119zyk francuski w Le Monde, 2014, Nathan Editions, P. trzydziesty pierwszy \u2191 http:\/\/lincom-shop.eu\/shop\/article_isbn%2B9783895864896\/lsfl-04%3A-LE-FRAN%C3%A7Ais-en-Contac-evec-Lec-Lec-Lec-le2%80% 99anglais-au-cameroun.html? Pse = apq \u2191 Bibliografia j\u0119zyk\u00f3w Kamerunowych autorstwa D. Barreteau, \u00e9. Ngantchui, T. Scruggs, \u00e9ditions de l’Orstom Accr Paris 1993 [3] \u2191 http:\/\/www.resulam.com \u2191 ‘ Powitanie \u00bb , NA Francophones.com (skonsultuj\u0119 si\u0119 z 26 sierpnia 2020 ) . \u2191 http:\/\/aimf.asso.fr Bibliografia [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Daniel Barreteau, Evelyne Ngantchui et Terry Scruggs, Bibliografia j\u0119zyk\u00f3w Kamerunowych , Orstom, Paris, 1993, 269 str. (ISBN 2709911450 ) online Charles Binham Biki (ty.), Atlas Linguistique du Cameroun (Alcam) , Edycje Cerdotola, Yaound\u00e9, 2012 (New Ed.), 2 Vol., Tom 1: Inwentaryzacja j\u0119zyka ; Tome 2: Zarys bibliografii j\u0119zyk\u00f3w Kamerunu, od pochodzenia do 2008 roku (ISBN 9789956796069 ) Cz\u0142owiek, Stiors, Oficjalna dwuj\u0119zyczno\u015b\u0107 w Kamerunie: badanie j\u0119zykowe i socjolingwistyczne , L’Harmatty, Paris, 2013 (Rarpr.), 265 P. (ISBN 978-2-336-00121-0 ) Edmond Bill, J\u0119zyk francuski w Kamerunie. Analiza j\u0119zykowa i dydaktyczna , Tylko Piotr, 2 To jest Ed., 2004, XIII-342 str. (ISBN 978-3-03910-431-4 ) Andr\u00e9-Marian Ntsob\u00e9e, Edmooaa i Georie I, The Camfranglais: Jakie przem\u00f3wienie? Badanie j\u0119zykowe i socjolingustonowe , Peter Lang, 2008. (ISBN 978-3-631-55117-2 ) B\u00f3g, Michel; Renaud, Patrick. 1983. Sytuacja j\u0119zykowa w Afryce \u015arodkowej – Wst\u0119pne zapasy: Kamerun . (Atlas j\u0119zykowy z Afryki \u015arodkowej (ALAC).) W Bogu, Michel i Patrick Renaud (red.) Paris & Yaound\u00e9: Agency for Cultural and Technical Cooperation (ACCT); Regionalne centrum bada\u0144 i dokumentacji na temat tradycji ustnych i rozwoju j\u0119zyk\u00f3w afryka\u0144skich (Cerdotola); Dyrekcjacja generalna ds. Bada\u0144 naukowych i technicznych (DGRST), Institute of Human Sciences. 475pp. Powi\u0105zane artyku\u0142y [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] Linki zewn\u0119trzne [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ] (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});after-content-x4"},{"@context":"http:\/\/schema.org\/","@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/#breadcrumbitem","name":"Enzyklop\u00e4die"}},{"@type":"ListItem","position":2,"item":{"@id":"https:\/\/wiki.edu.vn\/all2pl\/wiki27\/jezyki-w-kamerunie-wikipedia\/#breadcrumbitem","name":"J\u0119zyki w Kamerunie – Wikipedia"}}]}]