Marcel Bénabou – Wikipedia
Artykuł w Wikipedii, Free L’Encyclopéi.
Marcel Bénabou jest francuskim historykiem i pisarzem, urodzonym W Meknes (Maroko) i mieszkając w Paryżu od 1956 r. Były profesor historii rzymskiej, jest członkiem Oulipo.
Pochodzący z żydowskiej rodziny w bogatym i wielokulturowym środowisku [[[ Pierwszy ] , opowiedział swoją rodzinną historię w Jacob, Menahem i Mimoun; Epos rodzinny .
Po rozpoczęciu studiów średnich w Poeymirau High School w Meknès (1950–1956), wszedł do Lycée Louis Le Grand w Paryżu (1956–1960). Student École Normale Supérieure (1960–1964), Associate of the University (1963), Doktor ès-Lettres (1972), wykonał funkcje profesora historii rzymskiej na Paris-Diderot University (1974–2002).
Jego praca historyczna koncentruje się na cywilizacji starożytnego Rzymu, w szczególności na Afryce Rzymskiej oraz na procesach akulturacji i romanizacji, które działają w jej prowincjach.
W 1959 roku uczestniczył w Georges Perec w przygodach recenzji Linia ogólna [[[ 2 ] . To z nim projektuje automatyczny projekt produkcji języka francuskiego (PALF) [[[ 3 ] który zajmował ich do 1973 roku.
Został spółdzielnie w Oulipo 29 października 1970 roku [[[ 4 ] , trzy lata po Perec. W następnym roku stał się „definitywnie tymczasowym sekretarzem”. Od 2003 r. Zgromadził tę funkcję z „tymczasowo ostateczną sekretarzem”. W swoich produkcjach oulipijskich próbował zbadać różne dziedziny, takie jak geneza dzieła literackiego, związków związanych z ograniczeniem i autobiografią, a także stypendium (poszukiwanie „plagianów w oczekiwaniu” o Oulipo w greckiej i rzymskiej starożytności) oraz manipulacji kombinatoryjnymi na temat „gotowanego języka”.
Możemy łatwo rozpoznać to pod pozorem prawnika Hassana Ibn Abbou, jednej z postaci powieści lipogrammatycznej Georgesa Pereca, Zanik .
Jest kuzynem matematyka Jean Bénabou [[[ 5 ] .
Praca historyczna [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ]
- Suetonius, Césars i historia, Wprowadzenie do życia dwunastu Césarów , wyd. Folio, Gallimard, Paris 1975, 7-30.
- Afrykański opór wobec romanizacji , Éditions François Maspero, Paryż, 1976; 2 To jest Wydanie: La Découverte, 2005.
- Tacfarinas, powstańczy berbery przeciwko Rzymowi , Afrykanie, VII, wyd. Jeune Afrique, 1977, 293-313.
- Juba II, czyli Africanty Vassal of Rzym , Afrykanie, ix, red. Jeune Afrique, 1978, 143-165
- „Czy Rzymianie podbili Afrykę?” “, Annały. Historia, nauki społeczne , 1978, v. 33, N O Pierwszy, P. 83-88.
- Z Micheline Legras-Wechsler i Peter Astbury Brunt, Konflikty społeczne w Republice Rzymskiej , F. Masphero, 1979, 196 str.
- Imperium Rzymskie oraz ekonomiczne i społeczne struktury prowincji , (As. M. Crawford), Libary of Athenaeum, 4, Rzym, 1986.
- Przedmowa PVN lub boczna forma historii , W Pierre Vidal-Naquet, historyk w mieście , La Découverte, 1998, strony 58–66.
- „Augustan Rzym: Genesis of Urban Lyrycyzm? “, Poeta w mieście: od Platona do Szekspira , Le Cri Edition, 2003, P. 56-63.
- „Praktyka matrymonialna i reprezentacja filozoficzna: Zmierzch strategii”: http://www.persee.fr/doc/ahess_0395-2649_1987_num_42_6_283452
- „Zmiana kulturowa w Afryce Rzymskiej: pęknięcie czy ciągłość?”, Cywilizacje : Wywiady z Fundacją Treilles, Gallimard, 2022, 137-178
Pisma literackie [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ]
- Dlaczego nie napisałem żadnej z moich książek , Hachette, kolekcja tekstów Xx To jest Century, Paris, 1986 (Black Humor Nagroda 1986); 2 To jest Wydanie: Presses Universitaires de France, 2002; 3 To jest Wydanie: Le Seuil, La Librairie du XXime Century, 2010
- Niemieckie tłumaczenie: Dlaczego nie napisałem żadnej z moich książek , Frankfurter Verlagsanstalt, Francfort, 1990; 2 To jest Wydanie, Fischer, Frankfurt 1993
- Tłumaczenie włoskie: Ponieważ nie napisałem żadnej z moich książek Theory, Rome-Naples, 1991; Nouvelle Traduction and Introduction Par Laura Brignoli, Theory 2018
- Hiszpańskie tłumaczenie: Dlaczego nie napisałem żadnej z moich książek , Anagrama, Barcelona, 1994, New Edition z prezentacją Enrique Vila Matas, fabuła ediciones 2021
- Tłumaczenie angielskie (Stany Zjednoczone): Dlaczego nie napisałem żadnej z moich książek , University of Nebraska Press, Lincoln, 1996; 2 To jest Edycja 1998
- Tłumaczenie szwedzkie: Dlaczego nie napisałem żadnej z moich książek , Ramus 2007
- Polskie tłumaczenia: Dlaczego nie napisalem zadnej z moich ksiazek, Widawnictwo Lokator, 2017
- Portugalskie tłumaczenie (Brazylia): Ponieważ nie napisałem żadnej z moich książek , Tabela, 2018
- Tłumaczenie chińskie (uproszczone postacie), literatura i sztuka w Szanghaju, 2020
- Prezbiterium i proletarianie : Palf File, Limon Editions, Cahiers Georges Perec, 3, 1989 (we współpracy z Georges Perec)
- Stok , Plasma Edition, Berlin, 1991
- Rzuć tę książkę, zanim będzie za późno , Seghers, Word Collection, Paris, 1992
- Angielskie tłumaczenie : Zrzuć tę książkę, gdy tylko możesz , Wprowadzenie de Warren Motte, University of Nebraska Press, Lincoln, 2001
- Tłumaczenie włoskie: Rzuć tę książkę tak długo, jak to możliwe , Transductio i wprowadzenie Laury Bignoli, Aracne Editrice, Rome, 2009
- Jacob, Ménahem i Mimoun. Epos rodzinny , Próg, kolekcja la librairie du Xx To jest Century, 1995
- Angielskie tłumaczenie : Jacob, Ménahem i Mimoun. Epoposa rodzinna, University of Nebraska Press, Lincoln, 1998 (National Jewish Book Award, 1998), 2 To jest Wydanie, 2001
- Niemieckie tłumaczenie: Jacob, Menachem i Mimoun. Epos rodzinny , Berlin Verlag, 2004, Traduction de Jürgen Ritte
- Georges Perec, Co za gość ! , Wprowadzenie, notatki i komentarze, Le Castor Astral, 1996; Nowe zwiększone wydanie, Le Castor Astral, 2019
- Przeznaczenie noża, L ledwo grube, VIII, 1, liczba mn.
- Prosta sztuka i cała realizacja (We współpracy z Jacques Jouet, Harry Mathews i Jacques Roubaud), Circé, 2001
- Zimowa rezydencja , Le Verger, 2001
- Pisz na Tamara, Presses Universitaires de France, 2002
- Angielskie tłumaczenie : Pisać o Tamara? , University of Nebraska Press, Lincoln, 2004
- Tłumaczenie włoskie: Napisz na Tamara , Tłumaczenie, okręg i notatki i notatki dla laures, Briglli, w Rigki Edition, 2022
- 789 Neologizmów Jacquesa Lacana , Epel Edition, 2002 (we współpracy z Yan Pelissier, Laurent Cornaz i Dominique de Liège
- Przekształcanie ponownie , News, World Collection, Berg International, 2003
- Białego celu, prawdziwy monolog polichromy (we współpracy z Oupeinpo), OupeinPienne Library, 16, 2009
- Antologia Oulipo , Gallimard, 2009 (we współpracy z Paulem Fournelem)
- Meknes w 1950 r., Cesarskie miasto w środku Xx To jest wiek, Atelier Fol’fer, 2016 (we współpracy z Jeanem Guérinem, Bernardem Hoerni i Didier Mréjen, koordynatorzy)
Oulipian Library broszurki [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ]
- Aforyzm może ukryć inny , Bo N O 13
- Lokalizacje nie znaleziono , Bo N O 25
- Alexandre przy przeszczepie , Bo N O 29
- Bris słów , Bo N O 40
- Idź do Cézanne , Bo N O 59
- Zagubiony Hannibal , Bo N O 87, 1997
- Wysokość i głębokość , Bo N O 103, 1999
- Podręcznik śmierci , Bo N O 133, 2004
- Mały suplement Coutyle , Bo N O 136, 2005
- Miniatura perska , Bo N O 153, 2007
- Uproszczona etyka , Bo N O 169, 2008
- Jednolity 1 maja Bo n ° 182, 2010
- Nasycenia , Bo n ° 184, 2010
- Podróż rozprawy , Bo n ° 212, 2012
- Nasza piękna zeroi , Bo n ° 218, 2015
Udział we wspólnych pracach we współpracy z Oulipo [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ]
- Potencjalna literatura, Gallimard, 1973 (wydanie 2. edycja, folio, 1988, 3. edycja 1999)
- Atlas potencjalnej literatury , Gallimard, 1981, (2nd Edition, Folio, 1988, 3. wydanie 1995)
- Oulupana , pod redakcją R. Campagnoli, przewodnik redakcji, Neapol 1994
- Biblioteka Oulipian , tomy 1, 2, 3: Seghers Editions, 1990
- Biblioteka Oulipian , Tom 4, 1997; Tom 5, 2000; Tom 6, 2003, wydanie le castor astral
- Streszczenie potencjalnej literatury , Tysiąc i jedna noc, 2002
- Język sam , Ministerstwo Cutru i Komunikacji, 2003
- Przeklęty , Tysiąc i jedna noce, 2003
- Chwile Oulipiens , Le Castor Astral, 2004
- Oulipo, ADPF Ministerstwo Spraw Zagranicznych, 2005
- To praca mężczyzny , Tysiąc i jedna noce, 2010
- Mały Oulipo , Rue du Monde, 2010
- Sandy’s w Waikiki , Redakcja RM, 2010, 124-128
- Sześć śmiertelnych momentów , Rysunki Mario Prassinos, ołówkiem, który zabija ed., 2011
- Zimowa podróż i jej apartamenty, Próg, 2013
- Książka Aliénora , Fontevraut, 2014
- Ostatecznie ostateczne Abécedeire , Larousse, 2014
- Oulipo, katalog wystawy arsenałów, Gallimard, 2014
- Drogi Święty Mikołaj, prawdziwe wymyślone listy , Flammarion, 2020
Krytyczna bibliografia [[[ modyfikator |. Modyfikator i kod ]
- Frédérique Chevilot, „Jak jest tekst: początek tekstu”, rozdział 4 Ponowne otwarcie tekstu Balzac, Beckett, Robbe-Grillet, Roussel, Aragon, Calvino, Bénabou, Hébert , Stanford French and Italian Studies, 74, 1993
- Inkland , Recenzja literatury współczesnej, Clermont-Ferrand, 2, 1998, s. 34-51
- Podsekcja, przegląd teorii i krytyki literackiej, 89, 1999
- Jean-Max Guieu (red.), Wspomnienia z XXI wieku, Wybrane eksperymenty kulturowe w XX wieku Francja (Washington D.C.: Publikacje Wydziału Języków i Linguistes, Quiason Monograph Series, Georgetown University, 2002), część 2. „Oulipo: Marcel Bénabou i potencjalna praca literatury”
- Marcel Bénabou Archivist of Infinity W Christophe Reig i Alain Schaffner Eds, Paryż, Presses de la Sorbonne Nouvelle, 2015, 229 stron (ISBN 978-2-87854-638-5 ) .
- Camille Bloomfield, Powiedz Oulipo , Zaszczycony mistrz, (ISBN 978-2-7453-3598-2 ) W P. 327-334
- Cena Lahmami, Marcel Bénabou, obsesja na punkcie genezy książki, L’Amattan, 2020
- Nicolas Gex, „Kontrowersje naukowe lub polityczne? Marcel Bénabou persona non grata w Hardt Foundation ”, Badania listów , 213, 2020, s. 1 197-200 Czytaj online
- Zobacz pełniejszą bibliografię na stronie: ilipo.net/fr/bibliography-critique
- Bloomfiel 2017, P. 328.
- Bloomfield 2017, P. 328.
- Prezbiterium i proletarianie: plik PALF , Cahiers Georges Perec, tom. 3, Valence, éditions du Limon, 1990
- Bloomfield 2017, P. 327.
- Jacques Roubaud, ‘ Szkic portretu Jeana Bénabou, kategorii » , NA Obrazy matematyczne , CNRS, (skonsultuję się z )
Recent Comments